Транскрипция.Фонетика и орфоэпия

Фонетика — раздел науки, изучающий звуковой строй языка. Основные единицы фонетики — звук, слог. Практическое применение фонетика находит в орфоэпии — науке о правильном произношении

Модератор: Дарья Александровна

Автор темы
helenatom
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 12.01.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: орск оренбургской обл
Возраст: 48
 Транскрипция.

Сообщение helenatom »

Помогите,пожалуйста,протранскрибировать предложение:Книг заветные страницы помогают людям жить.СПАСИБО!!!
Реклама
охара
Всего сообщений: 1
Зарегистрирован: 12.01.2012
Образование: студент
Откуда: Украина
 Re: Транскрипция.

Сообщение охара »

Я окружен огнем кольцеобразным,
Он близится, я к смерти присужден,—
За то, что я родился безобразным,
За то, что я зловещий скорпион.

Нужна срочно транскрипция. Я сегодня первый день изучаю русский язык. А завтра уже контрольная в институте.
Аватара пользователя
vladik_ma
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1285
Зарегистрирован: 23.09.2010
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Могилев
Возраст: 54
 Re: Транскрипция.

Сообщение vladik_ma »

Говорят, раньше студент за ночь мог и китайский выучить...
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 88
 Re: Транскрипция.

Сообщение Идальго »

helenatom, о'хара, вас этому учат? Объясняют, как и зачем?

vladik_ma, так то когда было? Ни интернету с яндэксом-гуглом, ни электронных словарей, ни транскрипции ПСС Толстого...
Проще жили. Труднее, но веселей.

Кстати: не пора ль перевести название эпопеи?
"Война и мiръ" -> "Война и люди"?
А заодно — и Левина в Лёвина...
ПэЩербинин
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 351
Зарегистрирован: 19.01.2012
Образование: высшее техническое
Откуда: Владивосток
 Re: Транскрипция.

Сообщение ПэЩербинин »

Для желающих поэкспериментировать, могу предложить программу конструирующую транскрипцию слов.
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 88
 Re: Транскрипция.

Сообщение Идальго »

ПэЩербинин:Для желающих...
Желающих-то — вон, сколько!
Пущай Ваша программа помогает людям — чем не обкатка? Или сами ею пользоваться не умеете?
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: Транскрипция.

Сообщение Завада »

Идальго:Желающих-то — вон, сколько!
С какой полки запятая? :D
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 88
 Re: Транскрипция.

Сообщение Идальго »

Прывыкатыр... :-P
ПэЩербинин
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 351
Зарегистрирован: 19.01.2012
Образование: высшее техническое
Откуда: Владивосток
 Re: Транскрипция.

Сообщение ПэЩербинин »

Идальго,
Научите, как поделиться программой. Куда переслать?
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 88
 Re: Транскрипция.

Сообщение Идальго »

ПэЩербинин, провозгласите, о чём речь. Можете в ЛС. Чтобы хоть приблизительно иметь представление.
ПэЩербинин
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 351
Зарегистрирован: 19.01.2012
Образование: высшее техническое
Откуда: Владивосток
 Re: Транскрипция.

Сообщение ПэЩербинин »

Идальго,
Файл "Диктор - транскрипция.zip" 800 Кб
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 88
 Re: Транскрипция.

Сообщение Идальго »

stcreserv@narod.ru
Тему не забудьте, а то выброшу аки спам.
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение