Стихи справщика Савватия4 класс

Информация
Уважаемые школьники!
Вместе с заданиями размещайте и свои варианты решения. В противном случае ваше сообщение будет проигнорировано
Автор темы
Марьяна
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 102
Зарегистрирован: 15.09.2010
Образование: среднее
Откуда: РФ
Возраст: 52
 Стихи справщика Савватия

Сообщение Марьяна »

Подскажите,что представляют из себя стихи справщика Савватия?
И перевод одного из его стихов на современный русский язык.

Добавлено спустя 23 минуты 32 секунды:
Аще и двоестрочием слогается,
но обаче от того же божественнаго писания избирается…
Аще паки и двоестрочием счинится,
но обаче божественному писанию не возбранится.

Это то что мне надо или я ошибаюсь?

Добавлено спустя 21 минуту 23 секунды:
Люто воистинну и прелюто жити человеку без призора,
Понеже сломляется сердце от великого позора.
Мнит ми ся такову человеку и во дни аки в нощи пребывати,
Буйство же и юродством самому себе облогати.
Иже бо никто же может много соли зобати,
Есть же и смущенным умом немощно изящно разумевати.
Реклама
Аватара пользователя
Vera_D
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 131
Зарегистрирован: 18.09.2010
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: школьный библиотекарь
Откуда: Москва
Возраст: 55
 Re: Стихи српавщика Савватия

Сообщение Vera_D »

МаринаА.:Аще и двоестрочием слогается,
но обаче от того же божественнаго писания избирается…
Аще паки и двоестрочием счинится,
но обаче божественному писанию не возбранится
Это вроде о правилах... И похоже, что составления поговорки...
ОБАЧЕ - однако, впрочем; но

По какой программе вы идёте в 4 классе? Неужели это всё Бунеевские "закидоны"? :shock: :shock:
Автор темы
Марьяна
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 102
Зарегистрирован: 15.09.2010
Образование: среднее
Откуда: РФ
Возраст: 52
 Re: Стихи српавщика Савватия

Сообщение Марьяна »

Ну да.Бунеев и Бунеева 4класс.Вы уж простите,но мы не тупые,но с этим трудновато нам.Там надо перевести один их стихов Савватия на современный русский.
Вот так это делается.
Люто воистинну и прелюто жити человеку без призора,
Понеже сломляется сердце от великого позора.
Мнит ми ся такову человеку и во дни аки в нощи пребывати,
Буйство же и юродством самому себе облогати.
Иже бо никто же может много соли зобати,
Есть же и смущенным умом немощно изящно разумевати.

страшно престрашно жить человеку без присмотра
потому как "сломляется" сердце от большого внимания
по-моему, такой человек днем как в ночи пребывает
буйство и юродство сам себе приписывает
и никто не может много соли съесть
есть и "стесненным" умом не могущие хорошо думать


Аще и двоестрочием слогается,
но обаче от того же божественнаго писания избирается…
Аще паки и двоестрочием счинится,
но обаче божественному писанию не возбранится.

Если надо просто смысл перевести - то он, вкратце, в четырех словах: плохо жить без бога.

Добавлено спустя 46 секунд:
Может кому пригодится.

Добавлено спустя 1 минуту 47 секунд:
это 2-ой стих
если стихом и пишется
то, тем не менее, от того же божественного писания "избирается"
если опять стихом пишется
то, тем не менее, божественному писанию не "возбранится"...
Аватара пользователя
Vera_D
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 131
Зарегистрирован: 18.09.2010
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: школьный библиотекарь
Откуда: Москва
Возраст: 55
 Re: Стихи српавщика Савватия

Сообщение Vera_D »

Это не вы - это программа... Бедные дети! Учились бы себе по Рамзаевой-Зелениной-Ладыженской-Баранову! :cry: Бунеев из "нуворишей" - в 1990-е прорвался - всю школьную программу "на уши" поставил!

Перевод, наверное, лучше делать мало-мальски зная старославянский или вооружившись словарём...

ПРИЗОР
ПРИЗОР, призрак, призреть и пр. см. призирать.

в других словарях:

* Здорового и призор не берет. — Здоровый урока не боится. Здорового и призор не берет. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … (В.И. Даль. Пословицы русского народа)
* призор — См. забота... (Источник: Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений , под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.) призор наблюдение, присмотр, попечение, глаз, надзор, пригляд, забота, призрение, сглаз, внимание… (Словарь синонимов)
* призор — м.без призора разг. sans surveillance… (Большой французско-русский и русско-французский словарь)
* призор — м. разг.без призо/ра sin cuidado(s)… (Большой испано-русский и русско-испанский словарь)
* призор — м. разг.sorveglianza fбез призора senza sorveglianza, (abbandonato) a sé stesso; allo stato brado… (Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь)
* ПРИЗОР — , призора, муж. Обычно в выражении: без призора (разг.) без присмотра, без наблюдения. Ребенок остался без призора. … (Толковый словарь Ушакова)
* Призор — призор м. устар. Присмотр, надзор, наблюдение. … (Современный толковый словарь русского языка Ефремовой)
* ПРИЗОР — , а ( у), муж. (устар.). То же, что присмотр. За делом нужен п. • Без призора (разг.) без надзора, без необходимого наблюдения. Оставлять детей без призора. … (Толковый словарь Ожегова)
* призор — , призоры, призора, призоров, призору, призорам, призор, призоры, призором, призорами, призоре, призорах (Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку ) … (Формы слов)
* призор — а ( у); м. ◊ Без призора; Без призору. Без наблюдения, без присмотра. Ребятишки без призору. … (Толковый словарь русского языка Кузнецова)


зобати - есть, клевать.
МаринаА.:Если надо просто смысл перевести - то он, вкратце, в четырех словах: плохо жить без бога.
В общем, да, но вам же надо весь стих по-русски... Если учесть, когда написано, тогда все поучения к тому сводились... Тут всё и нравственность, и совесть. Я так понимаю надо по всему тексту дословно сначала пройтись...
Автор темы
Марьяна
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 102
Зарегистрирован: 15.09.2010
Образование: среднее
Откуда: РФ
Возраст: 52
 Re: Стихи справщика Савватия

Сообщение Марьяна »

Я весь стих не буду.Я думаю общий смысл.
Ну и отрывок из стиха.
Аватара пользователя
Vera_D
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 131
Зарегистрирован: 18.09.2010
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: школьный библиотекарь
Откуда: Москва
Возраст: 55
 Re: Стихи справщика Савватия

Сообщение Vera_D »

Учитель-то ребёнку как велел перевести?..
Автор темы
Марьяна
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 102
Зарегистрирован: 15.09.2010
Образование: среднее
Откуда: РФ
Возраст: 52
 Re: Стихи справщика Савватия

Сообщение Марьяна »

Надо перевести один их стихов Савватия на современный русский.
Аватара пользователя
Vera_D
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 131
Зарегистрирован: 18.09.2010
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: школьный библиотекарь
Откуда: Москва
Возраст: 55
 Re: Стихи справщика Савватия

Сообщение Vera_D »

МаринаА.:Надо перевести один их стихов Савватия на современный русский.
Бедные дети! А размер стиха надо сохранить или можно просто подстрочник?
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Стихи справщика Савватия

Сообщение vadim_i_z »

Выложил в ЖЖ: http://vadim-i-z.livejournal.com/2644481.html
Посмотрим, что скажут тамошние профессионалы.
Аватара пользователя
Vera_D
поэт не про заек
поэт не про заек
Всего сообщений: 131
Зарегистрирован: 18.09.2010
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: школьный библиотекарь
Откуда: Москва
Возраст: 55
 Re: Стихи справщика Савватия

Сообщение Vera_D »

Сламливаться, сламываться, сломляться, сломаться, сломиться, страдат. и возвр. по смыслу. Ключ сломался. Сламливание, сламывание дл. сломание, сломление оконч. слом м. сломка ж. об. действие по глаг. более в значении ломки здания. .. (по словарю Даля)

Может, сердце смущается? Вроде по смыслу ближе...

Смысл слова юродство: -а, ср. 1. см. юродствовать.2. Бессмысленный, нелепый поступок. Совершать юродства.
# БУЙСТВО — , буйства, муж. Шумные и угрожающие выходки, самоуправство, связанное с насилием, драка. Подвыпивши, он учинил буйство. … (Толковый словарь Ушакова)
МаринаА.:Буйство же и юродством самому себе облогати.
По смыслу вроде получается: сам себя заставляет совершать глупые и злые поступки

соль здесь скорее всего в переносном смысле, хотя поговорка про пуд соли тоже в голове вертится...

ИЖЕ: иже с ним (с ними) (книжн. неодобр.) - те, к-рые с ним (с ними), единомышленники, присные. Фашиствующие молодчики и иже с ними.
МаринаА.:Иже бо никто же может много соли зобати,
Есть же и смущенным умом немощно изящно разумевати.
И как не сможет один пуд соли съесть,
так повреждённым разумом никто правильно не поймёт.
Гость
 Re: Стихи справщика Савватия

Сообщение Гость »

какие есть стихи??
Гость
 Re: Стихи справщика Савватия

Сообщение Гость »

Сия зримая мала книжица,
По реченому алфавитица,
Напечатана,бысть по царскому велению,
Вам, младым детям к научению.
Ты же, благоразумный отроче , сему внимай
И от нижния степени на вышнюю выступай...
Гость
 Re: Стихи справщика Савватия

Сообщение Гость »

Подскажите мне кокое выбрать стихотварение ? И как его перевести?
Гость
 Re: Стихи справщика Савватия

Сообщение Гость »

у нс это было домашним заданием
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • В вашем букваре (стихи не мои!)
    Мирандолина » » в форуме Графика
    2 Ответы
    4686 Просмотры
    Последнее сообщение Мирандолина
  • Стихи и загадки о Ё
    Коровка » » в форуме За Ё!
    18 Ответы
    12366 Просмотры
    Последнее сообщение Мирандолина
  • Вопрос про стихи Тютчева ( небольшой)
    Crashday » » в форуме 10 класс
    1 Ответы
    3528 Просмотры
    Последнее сообщение Генннка
  • Стихи о природе.
    13 Ответы
    1379 Просмотры
    Последнее сообщение пьюма
  • Философские стихи как песня
    19 Ответы
    1352 Просмотры
    Последнее сообщение Князь Мышкин