Фобласовы нравы ⇐ Фразеология
-
Автор темыЕлена
- -
- Всего сообщений: 3783
- Зарегистрирован: 10.10.2005
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: любимая
Фобласовы нравы
Расскажите, что за нравы?
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Фобласовы нравы
+ кусочек из лермонтовского "Сашки":
...Он слишком молод, чтоб любить
Со всем искусством древнего Фоблаза.
Его любовь, как снег вершин Кавказа,
Чиста, — тепла, как небо южных стран...
Думаю, отсюда можно делать выводы.Фобла́з (также Фобла́с, точнее Фобла́, фр. Faublas) — герой французского романа «Приключения кавалера Фоблаза» Жана Батиста Луве де Кувре (1760—1797).
Гривуазный роман «Приключения кавалера Фоблаза» («Les amours du chevalier de Faublas», выходил частями в 1787—1790). Роман был написан Луве де Кувре в ранней молодости. Огромный успех романа основан на его эротической фабуле, на смелых положениях и эпизодах.
Он упоминается у М. Ю. Лермонтова в поэме «Сашка»: «Со всем искусством древнего Фоблаза» и у А. С. Пушкина в «Евгении Онегине»: «…Его ласкал супруг лукавый, // Фобласа давний ученик, // И недоверчивый старик, // И рогоносец величавый…», а также у Достоевского в «Двойнике»: «Это наш русский Фоблаз, господа; позвольте вам рекомендовать молодого Фоблаза», «Мы, сударь, лакомы до тоненьких немочек; мы, дескать, душа ты правдивая, Яков Петрович, лакомы с тобою до тоненьких, хотя, впрочем, и не лишенных еще приятности немочек; квартиры у них нанимаем, их нравственность соблазняем, за бир-суп, да мильх-суп наше сердце им посвящаем да разные подписки даем, — вот что мы делаем, Фоблаз ты такой, предатель ты этакой!». (Вики)
+ кусочек из лермонтовского "Сашки":
...Он слишком молод, чтоб любить
Со всем искусством древнего Фоблаза.
Его любовь, как снег вершин Кавказа,
Чиста, — тепла, как небо южных стран...
-
Gapon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2329
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Сплошной разврат, сударыня!
Плиз (с ЭП):
"ФОБЛАС (фр. Faublas) — герой романа Ж.-Б. Лувэ де Куврэ «Любовные похождения кавалера де Фобласа» (1787-1790), красивый и находчивый, элегантный и развращенный юноша, воплощение нравов XVIII века. В шестнадцать лет у Ф. девичье лицо и такой невинный вид, что в женском наряде никто не подозревает в нем юношу. Переодеванию он обязан и первым поцелуем Софи, подруги своей сестры, и первым приключением в постели маркизы. Ф. успешно продолжает приносить жертвы Венере, переходя от влюбленной в него благородной дамы к ее горничной, обожая все так же Софи и притом вовсе не испытывая упреков совести. На укоры отца он отвечает, что лишь уступает своему любвеобильному сердцу и живой страсти. Он женится на Софи, затем расходится с ней, но обретает мир в душе только после новой встречи с ней. Служа при дворе в Варшаве, будучи отцом прелестного мальчика, он говорит о себе как о счастливейшем из людей, но все еще вздыхает по маркизе, которая пожертвовала ради него жизнью.
Персонаж был широко известен в России, особенно после издания И.А.Крыловым в 1792 г. своего перевода романа; упоминается в «Евгении Онегине» А.С.Пушкина, в «Сашке» М.Ю.Лермонтова."
Получается, что гривуазный роман (помянутый + "Опасные связи" Ш.де Лакло) лежит почти строго на середине эволюционной деградации тсз от духовного к плотскому, помянутой в // мире, а "эволюцию" сию строю по памяти:
героический эпос - куртуазный р. - плутовской р. - гривуазный р. - натурализм (Флобер, Золя, Мопассан ?) - реализм - модернизм - экзистенциализм... "Мелочь" вроде готического р. и сентиментализма не учитываю.
К сожалению, не знаю:
а) куда в этой цепочке вставить "Манон Леско" аббата Прево;
б) обзавелась ли совр.Франция собственными постмодернистами...
"ФОБЛАС (фр. Faublas) — герой романа Ж.-Б. Лувэ де Куврэ «Любовные похождения кавалера де Фобласа» (1787-1790), красивый и находчивый, элегантный и развращенный юноша, воплощение нравов XVIII века. В шестнадцать лет у Ф. девичье лицо и такой невинный вид, что в женском наряде никто не подозревает в нем юношу. Переодеванию он обязан и первым поцелуем Софи, подруги своей сестры, и первым приключением в постели маркизы. Ф. успешно продолжает приносить жертвы Венере, переходя от влюбленной в него благородной дамы к ее горничной, обожая все так же Софи и притом вовсе не испытывая упреков совести. На укоры отца он отвечает, что лишь уступает своему любвеобильному сердцу и живой страсти. Он женится на Софи, затем расходится с ней, но обретает мир в душе только после новой встречи с ней. Служа при дворе в Варшаве, будучи отцом прелестного мальчика, он говорит о себе как о счастливейшем из людей, но все еще вздыхает по маркизе, которая пожертвовала ради него жизнью.
Персонаж был широко известен в России, особенно после издания И.А.Крыловым в 1792 г. своего перевода романа; упоминается в «Евгении Онегине» А.С.Пушкина, в «Сашке» М.Ю.Лермонтова."
Получается, что гривуазный роман (помянутый + "Опасные связи" Ш.де Лакло) лежит почти строго на середине эволюционной деградации тсз от духовного к плотскому, помянутой в // мире, а "эволюцию" сию строю по памяти:
героический эпос - куртуазный р. - плутовской р. - гривуазный р. - натурализм (Флобер, Золя, Мопассан ?) - реализм - модернизм - экзистенциализм... "Мелочь" вроде готического р. и сентиментализма не учитываю.
К сожалению, не знаю:
а) куда в этой цепочке вставить "Манон Леско" аббата Прево;
б) обзавелась ли совр.Франция собственными постмодернистами...
-
Анча
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1123
- Зарегистрирован: 27.03.2009
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: преподаватель русского языка и литературы
- Откуда: Москва
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
-
Автор темыЕлена
- -
- Всего сообщений: 3783
- Зарегистрирован: 10.10.2005
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: любимая
Re: Фобласовы нравы
Спасибо огромное! В "Обрыве" обратила внимание давным-давно, и всё никак не могла выяснить.
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
Мобильная версия