
Старая утёсовская песня. Я ничего не понимаю. На каком языке написана песня? На украинском или одесском блатном? Кто автор? Неужели лично Утёсов?
Кажется, что это такая качественная стилизация под блатных 20х годов...

-------------------------------------
С одесского кичмана
Бежали два уркана,
Бежали два уркана тай на волю.
В Вапняровской малине они остановились,
Они остановились отдохнуть.
Товарищ, товарищ, болят мои раны,
Болят мои раны в глыбоке...
Одна вже заживает,
Другая нарывает,
А третия застряла у в боке.
Товарищ, товарищ, скажи моей ты маме,
Что сын ее погибнул на посте...
И с шашкою в рукою,
С метелкой у другою
И с песнею веселой на губе.
Товарищ малохольный зароет мое тело,
Зароет мое тело в глыбоке...
И с шашкою в рукою,
С метелкою у другою
И с песнею веселой на губе.
За що же ж мы боролись,
За що же ж мы страждали,
За що ж мы проливали нашу кровь?
Они же там пируют,
Они же там гуляют,
А мы же подавай им сыновьев...
Ой мама, моя мама...
-----------------------------------------------
Порадовала рифма кровь-сыновьёв. А то все "кровь-любовь", "кровь-вновь"...

А вот здесь, похоже, адаптированная и прилизанная версия:
http://www.shansonprofi.ru/archiv/books ... n/p78.html