Правильно ли написано? ⇐ Грамматика
Модератор: Селена
-
Автор темыsikambr
- дьяк
- Всего сообщений: 37
- Зарегистрирован: 15.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер
- Откуда: Донецк
Правильно ли написано?
Ув филологи! Обращаюсь к вам, дорогие, с форума поэтов!
Подскажите пожалуйста в катрене:
Распустился бутон белоснежный –
пью чудесный напиток пиалы.
И тебя восхваляю, мой нежный,
ненаглядный цветок небывалый!
Допустимо ли в этом случае выражение: "пью чудесный напиток пиалы".
Благодарю покорно за помощь!
Подскажите пожалуйста в катрене:
Распустился бутон белоснежный –
пью чудесный напиток пиалы.
И тебя восхваляю, мой нежный,
ненаглядный цветок небывалый!
Допустимо ли в этом случае выражение: "пью чудесный напиток пиалы".
Благодарю покорно за помощь!
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
Re: Правильно ли написано?
Напиток можно пить ИЗ пиалы. А так - всё равно, что "пью крепкую водку стакана" 

-
Автор темыsikambr
- дьяк
- Всего сообщений: 37
- Зарегистрирован: 15.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер
- Откуда: Донецк
Re: Правильно ли написано?
Я понимаю, что все равно, но не понимаю, это все равно правильно или нет, допустимо ли такое выражение?vadim_i_z:Напиток можно пить ИЗ пиалы. А так - всё равно, что "пью крепкую водку стакана"
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1123
- Зарегистрирован: 27.03.2009
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: преподаватель русского языка и литературы
- Откуда: Москва
Re: Правильно ли написано?
пью чудесный напиток пиалы.
Получается, что чудесный напиток принадлежит пиале.
Получается, что чудесный напиток принадлежит пиале.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 60
-
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 331
- Зарегистрирован: 19.09.2008
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Журналист, корректор
- Откуда: Биробиджан (Дальний Восток)
- Возраст: 46
- Контактная информация:
-
Автор темыsikambr
- дьяк
- Всего сообщений: 37
- Зарегистрирован: 15.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер
- Откуда: Донецк
Re: Правильно ли написано?
Ха.. ха.. ха! Крепкая водка стакана! Ну и? А я встречал у классиков - "вино бокала", это ли не одно и то же?
Напиток есть содержимое чего-то, какой-либо емкости, в данном случае пиалы. Следовательно напиток=содержимое.
Пить содержимое пиалы - вполне допустимо! А коль содержимое, есть напиток, то наверное правильно - пить напиток пиалы?
Напиток есть содержимое чего-то, какой-либо емкости, в данном случае пиалы. Следовательно напиток=содержимое.
Пить содержимое пиалы - вполне допустимо! А коль содержимое, есть напиток, то наверное правильно - пить напиток пиалы?
-
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 331
- Зарегистрирован: 19.09.2008
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Журналист, корректор
- Откуда: Биробиджан (Дальний Восток)
- Возраст: 46
- Контактная информация:
Re: Правильно ли написано?
sikambr, честно говоря, меня "крепкий напиток пиалы" не особенно смущает. Такое не только в стихотворной, но и в обычной речи встречается. Например, у кого возникнут разночтения в такой фразе: "хряпнул полный стакан"?
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
Re: Правильно ли написано?
"Вино бокала" у Северянина действительно есть, но во французской балладе - это очень жесткая форма, там всякая экзотика встречается.
Пассажир есть содержимое троллейбуса. И что?sikambr:Ха.. ха.. ха! Крепкая водка стакана! Ну и? А я встречал у классиков - "вино бокала", это ли не одно и то же?
Напиток есть содержимое чего-то, какой-либо емкости, в данном случае пиалы. Следовательно напиток=содержимое.
"Вино бокала" у Северянина действительно есть, но во французской балладе - это очень жесткая форма, там всякая экзотика встречается.
Это совсем другое. Это метонимия. "Выпил пиалу напитка" - нормально, никаких возражений.Анн@:sikambr, честно говоря, меня "крепкий напиток пиалы" не особенно смущает. Такое не только в стихотворной, но и в обычной речи встречается. Например, у кого возникнут разночтения в такой фразе: "хряпнул полный стакан"?
-
- -
- Всего сообщений: 3141
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Правильно ли написано?
Говорим же мы "выпил пару чашек".
Да и без "напитка" - тоже нет возражений.vadim_i_z:"Выпил пиалу напитка" - нормально, никаких возражений.
Говорим же мы "выпил пару чашек".
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Re: Правильно ли написано?
Бросилось в глаза:
"Распустился бутон белоснежный –
пью чудесный напиток пиалы."
Трактовать можно двояко: а) я - в нирване, б) такого бухнул из пиалы, что - вот он, глюк с развесистым бутоном...
В любом случае - мистицизмом отдает, что замечательно в наше убогое не-фантазийное время.
"Распустился бутон белоснежный –
пью чудесный напиток пиалы."
Трактовать можно двояко: а) я - в нирване, б) такого бухнул из пиалы, что - вот он, глюк с развесистым бутоном...
В любом случае - мистицизмом отдает, что замечательно в наше убогое не-фантазийное время.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 60
Re: Правильно ли написано?
Gapon, здесь же Восток - дело тонкое.
А мистицизм именно в убогие времена расцветает развесистой клюквой.
Добро пожаловать!

А мистицизм именно в убогие времена расцветает развесистой клюквой.
Добро пожаловать!

-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
В ответ на "Добро пожаловать!"
Мерсите Вас, сударыня, Вы очень любезны!
...Ясный лотос: ежели и сикамбров (доисторических обитателей долины Рейна), и город Донецк числить по ведомству "Востока", то всё упрощается до дальше некуда, и исходный катрен легко воспринимается аки касыда (слово такое) или там газель...
Тогда можно еще дальше провалиться в деле графоманствования - в раёк (изобретение, кажется, гипербореев):
-Ты, скотина, где была?
Чай пила из пиала.
А сосед лакал фиал...
(Выстрел. Диалог пропал)
...Ясный лотос: ежели и сикамбров (доисторических обитателей долины Рейна), и город Донецк числить по ведомству "Востока", то всё упрощается до дальше некуда, и исходный катрен легко воспринимается аки касыда (слово такое) или там газель...
Тогда можно еще дальше провалиться в деле графоманствования - в раёк (изобретение, кажется, гипербореев):
-Ты, скотина, где была?
Чай пила из пиала.
А сосед лакал фиал...
(Выстрел. Диалог пропал)
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 60
Re: Правильно ли написано?
Gapon, в данном случае мы рассматриваем не художественную ценность этой лирики, а лишь грамматическое явление. Ну а графоманство не запретишь, его плоды можно просто не покупать и не читать. Что все мудрые люди и делают.
А если это для дамы сердца? Вы такой вариант не рассматривали?
Я слышала и то и другое. Интересно, как в оригинале - языках Средней Азии, узбекском, например? И от чего зависит перенос ударения на последний слог? С заимствованиями из западноевропейских языков сложилась более или менее ясная картина - если слово пришло из французского, то "ударяется" на последний слог. А вот как с восточными заимствованиями? Почему большинство европейцев говорят БухАра, а мы - БухарА?Кстати. В родительном падеже ударение ставится на последний слог "пиалЫ".
Gapon, в данном случае мы рассматриваем не художественную ценность этой лирики, а лишь грамматическое явление. Ну а графоманство не запретишь, его плоды можно просто не покупать и не читать. Что все мудрые люди и делают.
А если это для дамы сердца? Вы такой вариант не рассматривали?

-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
Re: Правильно ли написано?
irida, мою фамилию европейцы тоже всё больше "ударяют" на второй слог. Им так проще.
Но в оригинале надо всё-таки на третий.
Но в оригинале надо всё-таки на третий.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
"А если это для дамы сердца? "
(Нууу, здесь уместно лишь классическое "Кому и кобыла - невеста, - философски заметил дворник")
Достоинства шедЁвра меня мало интересуют, да и какие силы могут запретить автору изъясняться сколь угодно не по-русски?!
Заинтересовало иное: позиция автора - сперва сомневающегося, потом с помощью приемов формальной логики отметающего все сомнения:
"Напиток есть содержимое чего-то, какой-либо емкости, в данном случае пиалы. Следовательно напиток=содержимое.
Пить содержимое пиалы - вполне допустимо! А коль содержимое, есть напиток, то наверное правильно - пить напиток пиалы?"
Хотелось бы предостеречь автора: поосторожнее там - не со словесными экзерсисами, а с "содержимым какой-либо емкости"! Бывало на том же Востоке (мое почтение, сударыня!): поднесет жаждущий кувшин ко рту, а там - гюрза... И уже другим предстоит убирать с ковра пролитый шербет - "наложимое какой-либо поверхности".
Достоинства шедЁвра меня мало интересуют, да и какие силы могут запретить автору изъясняться сколь угодно не по-русски?!
Заинтересовало иное: позиция автора - сперва сомневающегося, потом с помощью приемов формальной логики отметающего все сомнения:
"Напиток есть содержимое чего-то, какой-либо емкости, в данном случае пиалы. Следовательно напиток=содержимое.
Пить содержимое пиалы - вполне допустимо! А коль содержимое, есть напиток, то наверное правильно - пить напиток пиалы?"
Хотелось бы предостеречь автора: поосторожнее там - не со словесными экзерсисами, а с "содержимым какой-либо емкости"! Бывало на том же Востоке (мое почтение, сударыня!): поднесет жаждущий кувшин ко рту, а там - гюрза... И уже другим предстоит убирать с ковра пролитый шербет - "наложимое какой-либо поверхности".
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 60
Re: Правильно ли написано?
vadim_i_z, Путину повезло больше. Никаких вариантов.
Вам с Хрущёвым меньше. То и дело на У делают ударение. Где им знать, что Ё всегда ударное?

Вам с Хрущёвым меньше. То и дело на У делают ударение. Где им знать, что Ё всегда ударное?

-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
Re: "А если это для дамы сердца? "
Гюрза — самый крупный представитель змей семейства Гадюковых в фауне бывшего СССР. Длина 2 метра, вес 3 килограмма. Это как же пить-то надо хотеть, чтоб такое поднять?
Вряд ли такое бывало.Gapon:Бывало на том же Востоке (мое почтение, сударыня!): поднесет жаждущий кувшин ко рту, а там - гюрза...
Гюрза — самый крупный представитель змей семейства Гадюковых в фауне бывшего СССР. Длина 2 метра, вес 3 килограмма. Это как же пить-то надо хотеть, чтоб такое поднять?
Уверен, что во Франции он ПутИн.Irida:Путину повезло больше. Никаких вариантов.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
"Это как же пить-то надо хотеть, чтоб такое поднять?"
1. Хоть как студент, способный вылакать пол-баллона томатного сока залпом (вес с тарой = 4 кг); как он же на картошке или у деревенского колодца с ведром в 10 литров...
2. Но можно перед питьем попросить заменить элитный образец с ВДНХ на вполне рядовую обитательницу барханов. Чтобы все вопросы пресечь в корне...
(шаря в памяти: ... эфа, кобра, желтопузик, фаланга и прочая верблюдь... Гады они все!)
2. Но можно перед питьем попросить заменить элитный образец с ВДНХ на вполне рядовую обитательницу барханов. Чтобы все вопросы пресечь в корне...
(шаря в памяти: ... эфа, кобра, желтопузик, фаланга и прочая верблюдь... Гады они все!)
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 60
Re: Правильно ли написано?
Никогда не думала, что гюрза так много весит. Прямо мини-анаконда!
Ну, совсем отвлеклись от "напитка пиалы". Призвать к порядку!
Интересно, стихотворение (или поэма?) уже опубликовано? Что решил аффтор?
Да, надо проверить.Уверен, что во Франции он ПутИн.
Никогда не думала, что гюрза так много весит. Прямо мини-анаконда!
Ну, совсем отвлеклись от "напитка пиалы". Призвать к порядку!

Интересно, стихотворение (или поэма?) уже опубликовано? Что решил аффтор?
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
Re: Правильно ли написано?
irida, мне в википедической статье еще очень понравилось "семейство Гадюковых".
Бедные соседи такого семейства!
Бедные соседи такого семейства!
-
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 30.11.2009
- Образование: среднее
- Профессия: художник
- Откуда: Ивановская обл.
Re: Правильно ли написано?
Здравствуйте, дорогие филологи, умные люди. Случайность привела меня на ваш сайт. Нашла в интернете обсуждение моей строчки из стихов. Интересно. Думаю, что вы сможете ответить , если я задам вам еще некоторые вопросы?
Я не профессиональный поэт- любитель. А профессия моя – художник. Приведу стихи полностью:
Распустился бутон белоснежный –
пью чудесный напиток пиалы.
И тебя восхваляю, мой нежный,
ненаглядный цветок небывалый!
Ну, а если целуешь другую,
и дыханья нет терпче и слаще,
я немного тебя поревную
и уйду без оглядки. Пропащей
назовут мою душу, и сгину,
с головой погружусь я в озера.
Спрячу сердце больное в пучину
и глаза от палящего взора.
Стану жить там царевной, под гусли
беспокоить уснувшее дно.
В чаще донной травы заблужусь я,
Где течение так холодно!
Безмятежно живи в миловании,
Ну, а я в белой лилии рай
окунусь. Ты мое целование
если сможешь, то не вспоминай!
Стихи навеяны известным романсом «Русалка». Поскольку для меня важен вопрос влияния творчества одного автора на произведения другого, хочется понять разницу между подражанием и плагиатом. Есть еще некоторое понятие планирования на чужой теме. Где та тонкая грань, что можно допустить автору, а что нельзя?
Привожу текст романса Есенина:
Сергей Есенин
Русалка под новый год
Ты не любишь меня, милый голубь,
Не со мной ты воркуешь, с другою.
Ах, пойду я к реке под горою,
Кинусь с берега в черную прорубь.
Не отыщет никто мои кости
Я русалкой вернуся весною.
Приведешь ты коня к водопою,
И коня напою я из горсти.
Запою я тебе втихомолку,
Как живу я царевной, тоскую,
Заману я тебя, заколдую,
Уведу коня в струи за холку!
Ой, как терем стоит под водою -
Там играют русалочки в жмурки,-
Изо льда он, а окна-конурки
В сизых рамах горят под слюдою.
На постель я травы натаскаю,
Положу я тебя с собой рядом.
Буду тешить тебя своим взглядом,
Зацелую тебя, заласкаю!
Я не профессиональный поэт- любитель. А профессия моя – художник. Приведу стихи полностью:
Распустился бутон белоснежный –
пью чудесный напиток пиалы.
И тебя восхваляю, мой нежный,
ненаглядный цветок небывалый!
Ну, а если целуешь другую,
и дыханья нет терпче и слаще,
я немного тебя поревную
и уйду без оглядки. Пропащей
назовут мою душу, и сгину,
с головой погружусь я в озера.
Спрячу сердце больное в пучину
и глаза от палящего взора.
Стану жить там царевной, под гусли
беспокоить уснувшее дно.
В чаще донной травы заблужусь я,
Где течение так холодно!
Безмятежно живи в миловании,
Ну, а я в белой лилии рай
окунусь. Ты мое целование
если сможешь, то не вспоминай!
Стихи навеяны известным романсом «Русалка». Поскольку для меня важен вопрос влияния творчества одного автора на произведения другого, хочется понять разницу между подражанием и плагиатом. Есть еще некоторое понятие планирования на чужой теме. Где та тонкая грань, что можно допустить автору, а что нельзя?
Привожу текст романса Есенина:
Сергей Есенин
Русалка под новый год
Ты не любишь меня, милый голубь,
Не со мной ты воркуешь, с другою.
Ах, пойду я к реке под горою,
Кинусь с берега в черную прорубь.
Не отыщет никто мои кости
Я русалкой вернуся весною.
Приведешь ты коня к водопою,
И коня напою я из горсти.
Запою я тебе втихомолку,
Как живу я царевной, тоскую,
Заману я тебя, заколдую,
Уведу коня в струи за холку!
Ой, как терем стоит под водою -
Там играют русалочки в жмурки,-
Изо льда он, а окна-конурки
В сизых рамах горят под слюдою.
На постель я травы натаскаю,
Положу я тебя с собой рядом.
Буду тешить тебя своим взглядом,
Зацелую тебя, заласкаю!
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Правильно ли написано?
Аркадия, здесь есть форум "Литературный клуб" (посмотрите в списке форумов). И, я думаю, лучше создать новую, самостоятельную тему.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение