Этимология слова "апостиль" ⇐ Этимология
-
Автор темыBenrath
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 512
- Зарегистрирован: 29.07.2007
- Откуда: СПб
-
- -
- Всего сообщений: 3783
- Зарегистрирован: 10.10.2005
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: любимая
Re: Этимология слова "апостиль"
Да...Интересно...Мне в голову пришёл апофеоз с апогеем.
Но это так...без подтверждений и словарей....пока просто в воздух, в качестве быстрого предположения...
Но это так...без подтверждений и словарей....пока просто в воздух, в качестве быстрого предположения...
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
-
- -
- Всего сообщений: 3783
- Зарегистрирован: 10.10.2005
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: любимая
Re: Этимология слова "апостиль"
Утащила оттуда сюда. Не могу на чёрном читать...
Согласно нашей концепции слово "Апостиль" происходит от французского la posille ("глосса к Евангелию") либо, что более вероятно, от старофранцузского Apostiller, что можно перевести как "делать заметки на полях (в том числе и печать). Также, можно предположить, что слово "Апостиль" имеет свое начало еще в средневековье и происходит от латинского существительного postilla либо глагола post illa. Этимологическая логика данной концепции заключается в следующем: слово "апостиль" так или иначе связано с книжной культурой и пространственным значением пометки (на полях) - даже глосса при ближайшем рассмотрении представляет собой не что иное как комментарий, как бы "вложенный" в основной текст Св. Писания. Греческо-апостольская гипотеза этимологии слова "апостиль" связана с разветвлением понятия "апостольства" в европейской юридической практике.
Так, первое значение слова "апостол" (apostle) - это извещение о направлении дела на апелляцию, направляемое нижестоящим судом в вышестоящий. Второе, собственно латинское значение слова "апостиль" (apostolus в греческом варианте) - доклад судьи в высшую инстанцию по поводу апелляционной жалобы. В данном случае, в своих рассуждениях, мы исходили из того, что подача кассационного запроса (жалобы) от низшей инстанции в высшую может быть воспринята как модель для прохождения документов между несколькими странами и неким консультативным органом (Гаагским), который оказывается выше любой страны-участницы и уполномочен решать вопросы отношений между ними.
Таким образом, если следовать логике данной концепции, то само слово "апостиль" происходит либо от существительного "апостольства" - а именно от формы "апостолэ" (как "отправление", "посылка") либо от глагола "апостелло" ("отсылать", "отправлять", "посылать"). "Апостелло", в свою очередь, происходит префиксальным образом от существительного "стелло", с корнем "стел" - "стал" и имеет базовое значение "ставить". Префикс 'апо' - означает движение сверху вниз, что сразу наводит на мысли о движении руки, проставляющей апостиль. Если латинско-глоссовая гипотеза использует несомненное сходство понятий "пометки на полях, сноски" и "разрешительной печати", то греческо-апостольская гипотеза основывается на семантическом развитии юридического понятия "отправки".
Вот как, значит... Очень даже интересно. Вадим, за ссылку спасибо! А мои мозги "апостола" вообще не вспомнили...

Согласно нашей концепции слово "Апостиль" происходит от французского la posille ("глосса к Евангелию") либо, что более вероятно, от старофранцузского Apostiller, что можно перевести как "делать заметки на полях (в том числе и печать). Также, можно предположить, что слово "Апостиль" имеет свое начало еще в средневековье и происходит от латинского существительного postilla либо глагола post illa. Этимологическая логика данной концепции заключается в следующем: слово "апостиль" так или иначе связано с книжной культурой и пространственным значением пометки (на полях) - даже глосса при ближайшем рассмотрении представляет собой не что иное как комментарий, как бы "вложенный" в основной текст Св. Писания. Греческо-апостольская гипотеза этимологии слова "апостиль" связана с разветвлением понятия "апостольства" в европейской юридической практике.
Так, первое значение слова "апостол" (apostle) - это извещение о направлении дела на апелляцию, направляемое нижестоящим судом в вышестоящий. Второе, собственно латинское значение слова "апостиль" (apostolus в греческом варианте) - доклад судьи в высшую инстанцию по поводу апелляционной жалобы. В данном случае, в своих рассуждениях, мы исходили из того, что подача кассационного запроса (жалобы) от низшей инстанции в высшую может быть воспринята как модель для прохождения документов между несколькими странами и неким консультативным органом (Гаагским), который оказывается выше любой страны-участницы и уполномочен решать вопросы отношений между ними.
Таким образом, если следовать логике данной концепции, то само слово "апостиль" происходит либо от существительного "апостольства" - а именно от формы "апостолэ" (как "отправление", "посылка") либо от глагола "апостелло" ("отсылать", "отправлять", "посылать"). "Апостелло", в свою очередь, происходит префиксальным образом от существительного "стелло", с корнем "стел" - "стал" и имеет базовое значение "ставить". Префикс 'апо' - означает движение сверху вниз, что сразу наводит на мысли о движении руки, проставляющей апостиль. Если латинско-глоссовая гипотеза использует несомненное сходство понятий "пометки на полях, сноски" и "разрешительной печати", то греческо-апостольская гипотеза основывается на семантическом развитии юридического понятия "отправки".
Вот как, значит... Очень даже интересно. Вадим, за ссылку спасибо! А мои мозги "апостола" вообще не вспомнили...

"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
-
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 81
- Зарегистрирован: 21.03.2008
- Откуда: Москва
Re: Этимология слова "апостиль"
Апо- (греч. apo-) — приставка, означающая:
1) «отделение», «удаление»;
2) «прекращение действия»;
3) «завершенность»;
4) «усиление действия».
стvлос -- палочка для письма
1) «отделение», «удаление»;
2) «прекращение действия»;
3) «завершенность»;
4) «усиление действия».
стvлос -- палочка для письма
ИГНОР: ValerijS
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 60
Re: Этимология слова "апостиль"
БУКВОЛЮБ
Я тоже иногда грешу таким методом анализа слов при переводе с греческого на русский. В результате получается нечто неудобоваримое, потому что не все слова - словообразовательные кальки. Так что, переводя каждую морфему отдельно, мы рискуем забраться в филологические дебри. Особенно в тех случаях, когда слово переходило из одного языка в другой (предположительно греческий - латинский ... французский).
Если следовать логике Вашего перевода, какова же всё-таки этимология слова "апостиль"?
Я тоже иногда грешу таким методом анализа слов при переводе с греческого на русский. В результате получается нечто неудобоваримое, потому что не все слова - словообразовательные кальки. Так что, переводя каждую морфему отдельно, мы рискуем забраться в филологические дебри. Особенно в тех случаях, когда слово переходило из одного языка в другой (предположительно греческий - латинский ... французский).
Если следовать логике Вашего перевода, какова же всё-таки этимология слова "апостиль"?
-
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 81
- Зарегистрирован: 21.03.2008
- Откуда: Москва
Re: Этимология слова "апостиль"
Грешить нехорошо!irida:Я тоже иногда грешу таким методом...

ИГНОР: ValerijS
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 60
Re: Этимология слова "апостиль"
А не отвечать на поставленные вопросы - ещё хуже!

Добавлено спустя 1 минуту 55 секунд:



Добавлено спустя 1 минуту 55 секунд:
irida:БУКВОЛЮБ
Если следовать логике Вашего перевода, какова же всё-таки этимология слова "апостиль"?
-
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 81
- Зарегистрирован: 21.03.2008
- Откуда: Москва
Re: Этимология слова "апостиль"
Ирида, где вы увидели у меня логику? Я никаких выводов не делал и слово не переводил(не калькировал), а лишь привёл значение составляющих его морфем, так, как это обычно даётся в этимологических словарях, когда слово составное. Т.е. это и есть этимология, как я её понимаю. Что вы ещё хотите? Или может вам составная калька нужна?.. Могу и над этим подумать, если спросите.
ПС: Бо у меня появилось подозрение, что вы двигомы желанием не узнать моё мнение, а доказать априори своё интеллектуальное превосходство, то не обещаю, что отвечу вам, если вы моё подозрение подтвердите.
ПС: Бо у меня появилось подозрение, что вы двигомы желанием не узнать моё мнение, а доказать априори своё интеллектуальное превосходство, то не обещаю, что отвечу вам, если вы моё подозрение подтвердите.
ИГНОР: ValerijS
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 60
Re: Этимология слова "апостиль"
Просто мне кажется, что вторая составная слова апо-стиль происходит не от stylos, а от stello, stelno (в новогреческом - στέλνω), что означает посылать, отсылать. Но всё это гипотезы. Если Вы выдвигаете свою, отличную от уже имеющихся,то с удовольствием её рассмотрим и обсудим. Почему бы нет? И не надо быть таким подозрительным!
С наступающим Новым годом.
Смею Вас заверить, что присутствую на этом форуме вовсе не для того, чтобы доказать кому-либо, что я "шибко грамотная", а как раз наоборот, чтобы пополнить свои скромные знания.БУКВОЛЮБ:ПС: Бо у меня появилось подозрение, что вы двигомы желанием не узнать моё мнение, а доказать априори своё интеллектуальное превосходство, то не обещаю, что отвечу вам, если вы моё подозрение подтвердите.
Просто мне кажется, что вторая составная слова апо-стиль происходит не от stylos, а от stello, stelno (в новогреческом - στέλνω), что означает посылать, отсылать. Но всё это гипотезы. Если Вы выдвигаете свою, отличную от уже имеющихся,то с удовольствием её рассмотрим и обсудим. Почему бы нет? И не надо быть таким подозрительным!

С наступающим Новым годом.
-
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 81
- Зарегистрирован: 21.03.2008
- Откуда: Москва
Re: Этимология слова "апостиль"
(и с наступающим Новым годом тоже
)
Вы уж извините, Ирида, но это не то "слово", на обсуждение коего мне не жаль времени -- ведь ясно, что ни одна из "гипотез" не доказуема в формате форума. К тому же мне "моя" -- совсем не дорога. Пусть, в связи с Новым годом, правы Вы -- поздравляюirida: всё это гипотезы. Если Вы выдвигаете свою, отличную от уже имеющихся,то с удовольствием её рассмотрим и обсудим.



ИГНОР: ValerijS
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 12 Ответы
- 8350 Просмотры
-
Последнее сообщение Секач
-
- 7 Ответы
- 2052 Просмотры
-
Последнее сообщение iqfun
-
- 6 Ответы
- 4147 Просмотры
-
Последнее сообщение Андрей Львович
-
- 7 Ответы
- 4036 Просмотры
-
Последнее сообщение Секач
-
- 3 Ответы
- 3005 Просмотры
-
Последнее сообщение Секач