Я опять одинок,
Это доля поэта,
Словно жёлтый листок
Среди праздников Лета.
Словно жёлтый листок
В гостях у Весны,
Я опять одинок
И друзья мои – сны.
Я опять одинок,
Средь зверья – человек,
Словно жёлтый листок
Там, где падает снег…
Илья Криштул
Стихотворение ⇐ Литературный клуб (публикации авторов)
Re: Стихотворение
Джек, ничего Илья здесь не перепутал. Если Вы уж настолько внимательны, то могли бы заметить, что и "Весна" здесь упомянута с большой буквы;)
О реке Лете речи и не могло быть: не тот стиль, не та тематика. Да и знаки препинания указывают на то же (хотя я бы внесла в стихотворение некоторые исправления пунктуационного характера). Не думаю, однако, что автор ошибался. Но если даже и так, по смыслу уж очень далеко.
Cp.: Я опять одинок,
Это доля поэта,
Словно жёлтый листок
Среди праздников Лета.
Читай: (Река) Лета (,) как желтый лист (,) среди праздников. Не абсурдно ли?
Мне показалось, что Вы очень любите тире. Не объясните ли его употребление в варианте, предложенном Вами:
"Я опять одинок,
Это доля поэта,
Словно жёлтый листок
Среди праздников - Лета"?
А также в предложении: "Так что можно подумать, что Вы имели в виду очень популярную в поэзии реку - Лету".
Спасибо!
О реке Лете речи и не могло быть: не тот стиль, не та тематика. Да и знаки препинания указывают на то же (хотя я бы внесла в стихотворение некоторые исправления пунктуационного характера). Не думаю, однако, что автор ошибался. Но если даже и так, по смыслу уж очень далеко.
Cp.: Я опять одинок,
Это доля поэта,
Словно жёлтый листок
Среди праздников Лета.
Читай: (Река) Лета (,) как желтый лист (,) среди праздников. Не абсурдно ли?
Мне показалось, что Вы очень любите тире. Не объясните ли его употребление в варианте, предложенном Вами:
"Я опять одинок,
Это доля поэта,
Словно жёлтый листок
Среди праздников - Лета"?
А также в предложении: "Так что можно подумать, что Вы имели в виду очень популярную в поэзии реку - Лету".
Спасибо!
-
- писарь
- Всего сообщений: 6
- Зарегистрирован: 26.12.2008
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: филолог
- Откуда: Москва
Re: Стихотворение
Я ничего не перепутал. Тире перед названием "реки забвения" было бы равнозначно отмене "праздников", т. е. для кого праздник, а для меня печаль.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение