Здравсвуйте! В литературном произведении "Язвительный" Лескова мы читаем выражение: «Вот сейчас гусли заведём.»
http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1863 ... lnyj.shtml
Пожалуйста, это - старый фразеологизм? Что значит это выражение здесь?
Завести гусли ⇐ Фразеология
-
Автор темыКот-Мау
- заслуженный писатель форума

- Всего сообщений: 392
- Зарегистрирован: 29.05.2018
- Образование: школьник
-
Франсуа
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5291
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Завести гусли
А, спасибо, я уже нашёл! Мне именно такое выражение раньше не попадалось, но, думаю, в этом смысле в наше время сказали бы: «Сейчас начнётся концерт!» Подразумевая, что начнётся что-то нелепое, но забавное. Это не потому, что в России не любят музыку, — её любят. Просто сарказм — вроде того, как человек что-то роняет, а ему говорят: «Молодец!» Т. е. саркастически как бы хвалят.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
Автор темыКот-Мау
- заслуженный писатель форума

- Всего сообщений: 392
- Зарегистрирован: 29.05.2018
- Образование: школьник
Re: Завести гусли
Извините, вот (глава пятая):
-- Ну какое отягощение! Вдвое против прежнего им теперь легче... А! да вот постой! вон мужичонко рахмановский чего-то приплелся. Ей! Филат! Филат! -- крикнул в форточку Рукавичников. -- Вот сейчас гусли заведем, -- прибавил он, закрыв окно и снова усевшись за столик.
-- Ну какое отягощение! Вдвое против прежнего им теперь легче... А! да вот постой! вон мужичонко рахмановский чего-то приплелся. Ей! Филат! Филат! -- крикнул в форточку Рукавичников. -- Вот сейчас гусли заведем, -- прибавил он, закрыв окно и снова усевшись за столик.
-
Франсуа
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5291
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Завести гусли
Я уже сам нашёл, а удалить тот пост и написать снова после вашего ответа не получается 
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Мобильная версия