Здравствуйте!
Я из Казахстана. У нас в стране два официальных языка - русский и казахский. Из-за этого у нас часто возникают трудности при оформлении тех или иных документов. Например: в своей работе я составляю документы на русском языке, в которых содержатся фамилии со специфическими казахскими буквами (в наших удостоверениях личности пишется только один вариант фамилии, и некоторые фамилии имеют специфические казахские буквы, например Омiрхан). Вопрос: как в таких документах склонять такие фамилии? Или их склонять нельзя? Нормативных актов по этому поводу нет, на работе все разделились на два лагеря)
Как склонять слово Берия? Верно ли? - для Берии, про Берию, товарищу Берии, сделано Берией и тд?
Последнее сообщение
121300 по поводу использования русского сложно-составного слова поссоветский , поясню, что это не от английского или греческого и латыни -- пост , а русское слово -- после
Пос - сокращённое после ? Здорово!
Вы правы - ни англы, ни латины с греками...
Подскажите, пожалуйста. Какое склонение у слов: день , приятель , житель , студень и т.д.? Т.е. всех слов мужского рода, оканчивающихся на ь . И почему? Вроде и ко второму не отнесешь, потому что в нем слова мужского рода оканчиваются на согласную....
Последнее сообщение
По школьному курсу предложенные Вами слова относятся ко 2-ому склонению.По вузовскому -- к 1-ому мягкому склонению.