В украинском языке есть такие слова как "чекальня" и "почекальня". Означает "комнату в админ. учреждении, больнице и пр., где люди ожидают на приём".
Есть ли аналог в русском языке?
Как вариант "зал ожиданий", но это, всё таки, именно зал и тут сразу вспоминаются таковые на вокзалах и аэропортах. Или я не прав?
Аналог украинского слова "чекальня". ⇐ Семантика. Лексикология
Модератор: Роксана
-
Автор темыoops
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 15.04.2018
- Образование: студент
-
kalabuni
- старший писарь

- Всего сообщений: 17
- Зарегистрирован: 14.04.2018
- Образование: высшее техническое
- Профессия: IT
Re: Аналог украинского слова "чекальня".
в административных учреждениях — приёмная, в больницах — приёмное отделение
-
Автор темыoops
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 15.04.2018
- Образование: студент
Re: Аналог украинского слова "чекальня".
Да, пожалуй. Хотя я это слово ("приёмная") воспринимал скорее как "место где принимают". Но в словарях пишут, что это в т.ч. и комната "в которой посетители ждут приёма".
Еще можно сказать "комната ожидания". И более того, в словаре нашел "ожидальня". Это разговорное, но всё же прямой аналог.
Еще можно сказать "комната ожидания". И более того, в словаре нашел "ожидальня". Это разговорное, но всё же прямой аналог.
-
kalabuni
- старший писарь

- Всего сообщений: 17
- Зарегистрирован: 14.04.2018
- Образование: высшее техническое
- Профессия: IT
Re: Аналог украинского слова "чекальня".
добавлю пару интернационализмов — холл и фойе (словари толкуют их как помещения именно для ожидания)
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 3 Ответы
- 2054 Просмотры
-
Последнее сообщение Patriot Хренов
-
- 10 Ответы
- 8344 Просмотры
-
Последнее сообщение kalabuni
-
- 7 Ответы
- 3278 Просмотры
-
Последнее сообщение iqfun
-
- 6 Ответы
- 2022 Просмотры
-
Последнее сообщение Селена
-
- 5 Ответы
- 2867 Просмотры
-
Последнее сообщение Patriot Хренов
Мобильная версия