Аналог украинского слова "чекальня".Семантика. Лексикология

Значения слов и словосочетаний изучает семантика (семасиология). Лексикология изучает взаимоотношения различных слов внутри языка

Модератор: Роксана

Автор темы
oops
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 15.04.2018
Образование: студент
 Аналог украинского слова "чекальня".

Сообщение oops »

В украинском языке есть такие слова как "чекальня" и "почекальня". Означает "комнату в админ. учреждении, больнице и пр., где люди ожидают на приём".
Есть ли аналог в русском языке?
Как вариант "зал ожиданий", но это, всё таки, именно зал и тут сразу вспоминаются таковые на вокзалах и аэропортах. Или я не прав?
Реклама
kalabuni
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 17
Зарегистрирован: 14.04.2018
Образование: высшее техническое
Профессия: IT
 Re: Аналог украинского слова "чекальня".

Сообщение kalabuni »

в административных учреждениях — приёмная, в больницах — приёмное отделение
Автор темы
oops
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 15.04.2018
Образование: студент
 Re: Аналог украинского слова "чекальня".

Сообщение oops »

Да, пожалуй. Хотя я это слово ("приёмная") воспринимал скорее как "место где принимают". Но в словарях пишут, что это в т.ч. и комната "в которой посетители ждут приёма".
Еще можно сказать "комната ожидания". И более того, в словаре нашел "ожидальня". Это разговорное, но всё же прямой аналог.
kalabuni
старший писарь
старший писарь
Всего сообщений: 17
Зарегистрирован: 14.04.2018
Образование: высшее техническое
Профессия: IT
 Re: Аналог украинского слова "чекальня".

Сообщение kalabuni »

добавлю пару интернационализмов — холл и фойе (словари толкуют их как помещения именно для ожидания)
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение