Слушаюсь и повинуюсь. В этой теме на третьей странице.Марго:Сходите и поищите эту "мою" цитату еще раз.
Сообщение Марго » 21 ноя 2014, 19:09
Надежда, что это не Марго так сказала, пока не сбылась.Марго:Лесом, лесом, уважаемый. И не оборачиваясь.

Слушаюсь и повинуюсь. В этой теме на третьей странице.Марго:Сходите и поищите эту "мою" цитату еще раз.
Надежда, что это не Марго так сказала, пока не сбылась.Марго:Лесом, лесом, уважаемый. И не оборачиваясь.

А моя цитата вот такая:Марго:Лесом, лесом, уважаемый. И не оборачиваясь.
Ещё бы несколько таких. Мне пригодились бы.
Ну теперь-то разницу видите?Марго:Лесом, лесом, уважаемый. И не оборачиваясь.

Бесчестить человека за опечатку? Ну-ну, а как же работают корректоры в газетах, в книгоиздательствах. Сразу бесчестят авторов? После чего автор то ли вызывает корректора на дуэль, то ли рыдая уползает со своей рукописью.Марго:Некорректное цитирование не делает вам чести, уважаемый. Об остальном сказала выше.
Спасибо, стоило мне увидеть как ошибка была исправлена. Но ошибка малозаметная, таково цветовое решение форума. И ошибка образуется сама собой, когда цитируешь цитату в цитате. Может быть, стоит попросить администрацию что-то сделать с цветом и с цитированием. Может быть, это нетрудно сделать - хотя бы с цветом. А проблемы с цитированием если не убрать, то предупреждать о них каким-то способом.Марго: Ну теперь-то разницу видите?
Вот что пишет Марго в начале самого первого сообщения. И вот где ошибка - обещание обсуждения.Марго: Все форумчане приглашаются в прочтению, но не к соавторству: дуэт — он ведь дуэт и есть. Убедительная просьба: любые текущие замечания присылать в личку, чтобы не разбивать текст. Обсуждение опуса состоится непременно — по его завершении, о котором авторами будет объявлено во всеуслышание. Рассчитываем на понимание.
Заодно уточняю - "экспромт" - это КОРОТКАЯ импровизация. (Как лучше выделить слово "короткая", если не крупными буквами?)
Когда-то Марго на мои 8 строчек сказала "Остапа несло". Мне показалось, что сама идея стихописания, тем более о России, показалась Марго мошенничеством. Может быть, это не так, и акцент не на "Остапа", а на "несло". Этот образ "скоростной поезд по рельсам". Несло человека (Марго), пронесло и вынесло.



Не скажу, что понимаю, но один момент я выхватил. Тут, как мне кажется, просто возникло некое взаимное недопонимание.Марго:На всякий случай — из календарного. Сказка была дописана 14 ноября 2014 года. Обсуждение длиною в полмесяца завершилось 4 декабря (притом лёлик, как всем известно, в этом обсуждении тоже участвовал). Чего он хочет теперь, спустя три месяца после завершения обсуждения, я абсолютно не понимаю. Может, мой соавтор ALNY в этом разберется?

А я чё? Я ничё...

"На всем этом корабле самое безопасное место у тебя за спиной!" (С) Эрика Элинак Стивену Сигалу в фильме "В осаде"



Что такое "зоиломан"? Может быть, это зоиломаньяк?Gapon:Экий вы, лёлик, право, зоиломан... Отрешась от создания голливудских сценариев неожиданно и вдруг заблажили "Моль завелась, моль завелась!"
...
Нехорошо-с! Прям таки хоррор какой-то из серии "зоил подкрался незаметно"...
Как видите, употребляя глаголы в повелительном наклонении, Марго повелела вести мою тему только в одном из тех двух жанров, которые Марго известны.Марго:Я не понимаю идеи автора: если взялся что-то писать, с какой стати на всеобщее обозрение черновики в процессе писания выкладывать? Напиши, отшлифуй -- тогда и показывай. Готовое. И целиком, без "продолжение следует". Будут замечания -- читатели откликнутся. Здесь же создается впечатление, что нас приглашают на кухню (или еще подальше), чтобы всем показать потуги нелегкого писательского труда. А ведь процесс творчества -- дело интимное.
А если предлагаешь писать коллективное, то так и говори. Только тогда уж нечего править чужое под себя, принимай как есть, на равных.


У меня эта... таво... неприлично выражаясь, "когнитивный диссонанс".