Тема шла, шла и пришла

. Вот что я думаю по поводу слова КАЗНЬ.
На арабском действительно, хазне - "хранилище, сокровищница", от хазана - "запасать, хранить". Но какое оно имеет отношение к наказанию? Имеет, если имущество казнённого переходило к государству. Но я не поддерживаю эту точку зрения.
Богдан М выразил точку зрения, что
Богдан М: Окаянный - четкая связь и один корень с око. Покаяние - чёткая связь и один корень с каяться.
И я считаю, что это правильно, и слово КАЗНЬ произошло от слова КАЗАТЬ, в смысле поКАЗывать. Действительно, как правильно заметил пользователь Завада, казнить – не обязательно лишать жизни.
Есть ещё такие слова:
КАЗАНИЕ – старорус; наставление, увещевание.
КАЗАТЕЛЬ – старорус; наставник.
Отсюда слова СКАЗАТЬ, СКАЗАНИЕ, СКАЗОЧНИК, т.е. опять же мы имеем в этих словах смысл поКАЗа, но только уже не глазами, а рассКАЗом, словом. Поэтому
НаКАЗ – показ того, как надо жить.
НаКАЗание – показ того, как не надо жить.
Библейский Каин имеет в данном случае лишь результат действия энергоинформационного поля Земли

.