Не встречал. Хотел было сразу написать об этом, когда приводил обращение "друже", да отвлёкся и забыл.лёлик:Друг, друже - это к мужчине. А как аналогично к женщине?
В тех текстах - дела давно минувших дней. Возможно, существовало обращение "подруго", как в современном украинском языке, но в сочетании с именем (в отличие от обращения "друже") оно мне ни разу не встречалось. Да и звучит сочетание обращения "подруго" в сочетании с именем неестественно (для меня). А обращение "друже" гораздо чаще встречается в Западной Украине.лёлик:К тому же Завада сразу дал слово "друг" в звательном падеже - "друже", а как произвести звательный от "подруги"?
Говоря по-украински, о звательном падеже в большинстве случаев забывают - и политики, и телеведущие, и авторы сценариев фильмов, и редакторы этих сценариев...
К Савику Шустеру (знаете такого?) тоже украиноязычные участники его ток-шоу обращаются "Савік" вместо "Савіку".
Мобильная версия


