Есть очень популярное заблуждение, что медведей на руси называли комами, сайты кишмя кишат такой информацией.
Дальше всё идёт по наитию. С настоящим исследованием мои доводы ничего общего не имеют.
Заблуждение это случилось из-за нарядов:
Ист.Белоpyсы в сеpедине XIX века, не считаясь с тем, что комоедицы могли пpийтись на великий пост, спpавляли пpаздник плясками в медвежьих шкypах или в вывоpоченных мехом ввеpх тyлyпах. Пеpвобытная аpхаика дает себя знать в этом обpяде в полнyю силy. Ряженные медведем были обязательными yчастниками масленичных игp в Чехии и Словакии; в Македонии на масленицy "звали медведя на yжин".
На самом деле эти наряды только символ выхода из спячки, пробуждения природы. К тому же шкуры такие удобные и тёплые.
Ист.Раньше тяжелые и пышные шкуры медведя шли на ковры и дорожные шубы, преимущественно из них делали полость, которой укрывался седок на санях
Также некоторые очень весовые филологи видят родство со словом комедия:
Ист.Б. А. Рыбаков в своих исследованиях считал, что название комоедица происходит из того же индоевропейского корня, что и др.-греч. κωμῳδία «комедия»
Поверьте, нет здесь ничего общего с комедией. Это радость, это жизнь, это восход, возрождение! Разве можно назвать комедией восход солнца после очень долгой ночи? Можно, но только в иронических, в злых красках: явилось, не запылилось (о солнце).
Комоедица - это поедание, что понятно из второй части слова, а по первой части слова понятно, что поедание комы.
Ко́ма (от др.-греч. κῶμα — глубокий сон) — угрожающее жизни состояние между жизнью и смертью. Признаки комы заключаются в угнетении или сильном торможении функции центральной нервной системы.
Вот и выходит, что ничего сложного в слове комоедица нет. Весна съедает зиму (застой), а люди присоединяются к пиру.
Полная версия




