Добрый день,
Помогите пожалуйста разобрать понятие "верний участок":
В данном контексте (роман "Сахарный ребенок" Ольги Громовой) это - часть территория совхоза. Другая часть называется "центральная усадьба".
То, что меня интересует:
1. почему "верхний"?
2. имел ли каждый совхоз такое разделение?
Пытаюсь определить какими словами лучше перевести на свой язык (голландский).
В интернете сложно найти ответ, так как это и название некоторых ж.д. станций.
Спасибо заранее,
Элизабет
верхний участок ⇐ Семантика. Лексикология
Модератор: Роксана
-
Автор темыЭлс
- старший писарь

- Всего сообщений: 18
- Зарегистрирован: 30.09.2014
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: переводчик
- Откуда: Нидерланды
- Возраст: 52
-
самый главный енот
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 66
Re: верхний участок
Скорее всего, определение "верхний" связано с ладшафтным положением участка. И совсем не обязательно, что у каждого совхоза может быть участок, расположенный выше других. Названия производственных участков, не только сельскохозяйственных, но и на других производствах, (например, горнодобывающих или лесозаготовительных) часто даются в соответствии с положением на местности: южный, дальний, верхний et cetera
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
Автор темыЭлс
- старший писарь

- Всего сообщений: 18
- Зарегистрирован: 30.09.2014
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: переводчик
- Откуда: Нидерланды
- Возраст: 52
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
Мобильная версия