Идальго:Брокгауз и Эфрон
В словаре Брокгауза и Ефрона (не "Эфрона"!) статьи "восвояси" нет и быть не может, ибо словарь этот энциклопедический, а не толковый или этимологический.
Лесков, если что, цитирует
АКАФИСТ ПРЕПОДОБНОМУ И БОГОНОСНОМУ ОТЦУ НАШЕМУ АРСЕНИЮ, КОНЕВСКОМУ ЧУДОТВОРЦУ:
Вси иноцы во обители твоей, преподобне отче Арсение, скорби велией предашася, умедлившу ти на Афоне: глад бо тяжек и скудость многа постиже их и хотяху разытися кийждо во свояси; сия же им помыслившим, явися во сне Матерь Божия возлюбленному ученику твоему старцу Иоакиму, скорбящу о сем зело, и рече ему: “Не скорби, старче, но шед рцы братии, да пребывают во обители, ибо слуга Мой Арсений со множеством потребных вскоре грядет к вам, поя Богу: Аллилуиа”.
Добавлено спустя 20 минут 49 секунд:
Крылов:возникшее путем сращения в одно слово словосочетания во своя вьси (где родственно современному, хотя и устаревшему весь – "деревня")
По-белорусски деревня и сегодня называется "вёска".
На цитированной Вами странице в слове "вѣси" почему-то стоит мягкий знак вместо законной буквы "ять".