La hydraЭтимология

Происхождение различных слов и выражений
Аватара пользователя
Автор темы
Андрей Львович
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 732
Зарегистрирован: 16.03.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер-механик
Откуда: Балабаново
 La hydra

Сообщение Андрей Львович »

La hydra - греческое слово, написанное с итальянским или французским артиклем женского рода, мелкое водное существо в виде палочки, на конце которой во все стороны торчат волоски, которыми оно захватывает пищу.
Полагаю, что этим греческим словом, пришедшим в русский через, по всей видимости, итальянский язык, стали называть непричёсанную девушку, женщину, волосы которой торчат в разные стороны наподобие, как волоски у этого водного существа - лахудра.
Приходилось время от времени слышать в адрес девочек, девушек: что ты ходишь растрёпанная, как лахудра.
Реклама
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: La hydra

Сообщение Завада »

С "народной этимологией" - в "Глас народа", пожалуйста.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 69
 Re: La hydra

Сообщение vadim_i_z »

Андрей Львович, путаете гидру с Медузой Горгоной :-)
Аватара пользователя
Автор темы
Андрей Львович
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 732
Зарегистрирован: 16.03.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер-механик
Откуда: Балабаново
 Re: La hydra

Сообщение Андрей Львович »

Завада:С "народной этимологией" - в "Глас народа", пожалуйста.
А если производить название склада "лабаз" от французского la base (база), также изначально из греческого - это тоже относится к "народной этимологии"?

Я хотел бы всё-таки уточнить насчёт "народной этимологии". По-моему, этот термин очень неточный, потому что
"народной этимологией" можно считать
- неудачную версию происхождения слова, выдвинутую неспециалистом в лингвистике,
- удачную версию, выдвинутую неспециалистом в лингвистике
также
- неудачную версию, выдвинутую формально неспециалистом, но самостоятельно занимающегося и изучающего труды лингвистов;
- удачную версию, выдвинутую формально неспециалистом, но самостоятельно занимающегося и изучающего труды лингвистов;
также
- неудачную версию, выдвинутую специалистом в лингвистике, и которую стали распространять (популяризировать) неспециалисты в ней.

Также к "народной этимологии" некоторые относят как научно необоснованные, так и обоснованные, как неудачные, так и удачные версии происхождения слов, но не включённые в авторитетные словари и научные работы.
Бакенщик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2003
Зарегистрирован: 02.11.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: указана выше
Откуда: Москва
Возраст: 75
 Re: La hydra

Сообщение Бакенщик »

Завада:С "народной этимологией" - в "Глас народа", пожалуйста.
В данном контексте "Глас народа" смахивает на "Отстой".
Андрей Львович, не знаю, представляют ли Ваши наблюдения научную ценность, но мне они очень нравятся. Благодарю Вас за деятельность на форуме!
Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7226
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программист
Откуда: Стокгольм
 Re: La hydra

Сообщение Князь Мышкин »

Бакенщик:... Андрей Львович, не знаю, представляют ли Ваши наблюдения научную ценность, но мне они очень нравятся. Благодарю Вас за деятельность на форуме!
Согласен.
А посылать что-то не понравившееся в Глас Народа не очень тактично, по-моему.
Ведь эту Тему некоторые участники форума считают чем-то несерьёзным...
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 53
 Re: La hydra

Сообщение Завада »

Князь Мышкин:Ведь эту Тему некоторые участники форума считают чем-то несерьёзным
"Тему" с прописной - в знак уважения к ней?
Неужто кто-то может всерьёз воспринять версию "La hydra"? :D
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Аватара пользователя
Сергей Титов
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5689
Зарегистрирован: 13.04.2013
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Томск
 Re: La hydra

Сообщение Сергей Титов »

Завада:Неужто кто-то может всерьёз воспринять версию "La hydra"?
Я — не могу, хоть тресни... :)
Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7226
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программист
Откуда: Стокгольм
 Re: La hydra

Сообщение Князь Мышкин »

Завада:"Тему" с прописной - в знак уважения к ней?..
Совершенно верно.
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
Аватара пользователя
Автор темы
Андрей Львович
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 732
Зарегистрирован: 16.03.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер-механик
Откуда: Балабаново
 Re: La hydra

Сообщение Андрей Львович »

Завада:Неужто кто-то может всерьёз воспринять версию "La hydra"?
А может ли кто-то здесь предоставить другую, более обоснованную этимологию? Пожалте!
Аватара пользователя
ALNY
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1291
Зарегистрирован: 31.05.2010
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Россия, Омск
 Re: La hydra

Сообщение ALNY »

Андрей Львович:А может ли кто-то здесь предоставить другую, более обоснованную этимологию? Пожалте!
Вот именно. Версия как версия. Кто-то здесь готов дать руку на отсечение, что она неверна? :wink: Фасмера почитайте! За многие его этимологии я и кончика ногтя не дам на отсечение... :( Особенно умиляет термин "народная этимология". Это типа лингвисты сами придумали слова во всех языках, а дурной народ только искажает их замечательные мысли... :(
лёлик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2720
Зарегистрирован: 18.11.2011
Образование: среднее
Откуда: из очень задумчивых
 Re: La hydra

Сообщение лёлик »

Бакенщик: В данном контексте "Глас народа" смахивает на "Отстой".
Ну почему же.
"Глас народа" у нас не вода стоячая, а страстей водоворот.
Дело всего лишь в том, что в других разделах ходят школьники-студенты и прочие подчинённые, которым нужно отбиваться от учителей-преподавателей и прочего начальства с помощью официально утверждённого, каково бы оно ни было. А в "Гласе народа" мы свободно играем, и самое нелепое предположение вдруг разбудит какую-то мысль.
Даже можно открыть тему с таким замыслом: ставить там предположения именно одно другого нелепее и искать в них смысл. Что-то вроде мозгового штурма и/или перебора ситуаций по И-Цзин.
Или здешний "Глас" тихшее, а такой шум-гам есть на других форумах, кто-то подскажет?
Ищи чести у того, у кого её много
ALEXIN
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 636
Зарегистрирован: 06.10.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Краснодарский край
 Re: La hydra

Сообщение ALEXIN »

:wink: Научно-исследовательская работа «О чистоте русской речи»:
Немецкий онлайн переводчик http://www.webtran.ru/translate/german/
Шлюха — Schlampe
Лахудра — Lahudra
Потаскуха — Potaskuha
Шалава — Shalava
Курва — Kurva
Проститутка — Hooker
Распутница — Eine Libertine
Сука — Schlampe
Проверка словаря: дайте немного поесть и чего-нибудь выпить — Gib ein wenig zu essen und etwas zu trinken
Ещё раз: правда ли? Все ругательства в русском языке из немецкого? — ist es wahr? Alle Schimpfwörter in russischer Sprache aus dem deutschen?
Последний: русский язык сам по себе чист и безгрешен? — Ist russischer Sprache allein rein und frei von Sünde?
Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7226
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программист
Откуда: Стокгольм
 Re: La hydra

Сообщение Князь Мышкин »

лёлик:... кто-то подскажет?
Только не я... :D
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
лёлик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2720
Зарегистрирован: 18.11.2011
Образование: среднее
Откуда: из очень задумчивых
 Re: La hydra

Сообщение лёлик »

ALEXIN:Все ругательства в русском языке из немецкого?
Если рассматривать это как вопрос в тему (а не как образец перевода), то - целый пласт, воровской жаргон в русском происходит от немецкого, точнее, от идиш.

Собака и свинья в качестве ругательств - кажется, из немецкого. Во всяком случае, по-немецки звучат очень органично, по русски менее.
Ищи чести у того, у кого её много
ALEXIN
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 636
Зарегистрирован: 06.10.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Краснодарский край
 Re: La hydra

Сообщение ALEXIN »

лёлик: целый пласт, воровской жаргон в русском происходит от немецкого
:oops: лёлик!

Похоже на плагиат. Осторожно, окрашено! (Арго, жаргон, сленг) http://forum.gramota.ru/forum/read.php? ... 596&t=1596
А можно было и в словарь залезть. В Фасмера, например. И, конечно же, не обнаружить там никакого интернационала.

Word: лаху́дра

Near etymology: "растрепа, неряха (о женщине)", нижегор., казанск.; смол. (Добровольский); лаку́дра -- то же, тамб.; "слабый, болезненный человек", яросл. (Волоцкий); лаху́дрый "оборванный, худой, грязный". Возм., из лахо́н и ку́дри; см. Обнорский, РФВ 72, 380 и сл.; 73, 347 и сл. Это слово отсутствует на Севере России (Обнорский, там же), поэтому заимствование из сомнительного фин. *laahutra "жалкий бродяга" (Марков, РФВ 73, 101) абсолютно невероятно; ср. также Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 109 и сл.

=========

Word: ку́рва

Near etymology: II. "потаскуха", укр., блр. ку́рва, сербск.-цслав. куръва, болг. ку́рва, сербохорв. ку̑рва, словен. kȗrva, чеш. kurva, польск., в.-луж., н.-луж. kurwa.

Further etymology: Первонач. *kurу (род. п. *kurъve) так относится к кур "петух" (см.), как *svekry -- к *svekrъ (см. свёкор, свекровь). Первонач. "курица", позднее "потаскуха"; см. Соболевский, AfslPh 33, 479; РФВ 67, 216; ЖМНП, 1911, май, стр. 164; Лёвенталь, РВВ 52, 459; Коген, ИОРЯС 19, 2, 296; Миккола у Кипарского 43. Ср. знач. франц. сосоttе "курочка" и "проститутка" (Гамильшег, ЕW 233, с литер.) -- от соq "петух", су́ка (русск.), франц. роulе "курица"; "проститутка"; см. Кипарский 42 и сл. Неприемлемо объяснение из герм.: гот. hōrs πόρνος, μοιχός, д.-в.-н. huora, ср.-в.-н. huore, др.-исл. hórа "потаскуха", вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 149), Бернекеру (1, 651), Нидерле (Маn. 2, 23), Хирту (РВВ 23, 334), Уленбеку (у Пайскера 63), Торпу (90); см. Кипарский, там же; Гуйер, LF 40, 302.

========

Word: шала́ва

Near etymology: "негодяй", "бродяга", терск. (РФВ 44, 113), шала́вый "глупый", перм., шала́ва, шела́ва "шальной, шальная", южн. (Даль). От šаlъ "сумасшедший, шальной"; см. Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 156.
Если Вы желаете, научиться, поэтично укладывать рифмы в три этажа, то посмотрите:
Словарь Немецкого мата и жаргона. :Rose: Deutsche Umgangssprache auf russisch. http://www.russki-mat.net/schimpf/schimpf.php
Аватара пользователя
Дарья Александровна
-
Всего сообщений: 2752
Зарегистрирован: 03.09.2012
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Томск
Возраст: 49
 Re: La hydra

Сообщение Дарья Александровна »

ALEXIN:ist es wahr? Alle Schimpfwörter in russischer Sprache aus dem deutschen?
Последний: русский язык сам по себе чист и безгрешен? — Ist russischer Sprache allein rein und frei von Sünde?
Алексин, ну почему у вас ВСЕ с ошибками?

Добавлено спустя 3 минуты 54 секунды:
Версия Андрея Львовича занятная, но читается же "лягидра" ("ляхидра"), а никак не "лахудра". В случае лахудры было бы что-то липа la khudra

Мне кажется, ЛАХУДРА как-то связано этимологически с кудрями. Иронически-пренебрежительно.
Берегитесь людей, которые используют Ё на клавиатуре. Если они до нее добрались, то и до вас доберутся!
Аватара пользователя
Сергей Титов
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5689
Зарегистрирован: 13.04.2013
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Томск
 Re: La hydra

Сообщение Сергей Титов »

Не совсем в тему, но подобное уже было...
здесь
лёлик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2720
Зарегистрирован: 18.11.2011
Образование: среднее
Откуда: из очень задумчивых
 Re: La hydra

Сообщение лёлик »

Дарья Александровна:Алексин, ну почему у вас ВСЕ с ошибками?
Где в этом случае вы видите ошибку? Просто любопытно.
ALEXIN: Похоже на плагиат.
Что похоже на плагиат?
Вы имеете в виду, что русский язык в точности взял из немецкого?
Ещё вопрос, может быть, наоборот. Лужицкие сорбы до сих пор недоассимилированы. Берлин-берлога, Дрезден-трясина, немецкий язык ничем не отличается от русского и по недавним исследованиям генетически немцы с русскими ближе друг к другу, чем например, к находящимся между ними полякам (и белорусам).
Ищи чести у того, у кого её много
Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7226
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Программист
Откуда: Стокгольм
 Re: La hydra

Сообщение Князь Мышкин »

лёлик:... Лужицкие сорбы до сих пор недоассимилированы...
Совершенно славянская внешность.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=sYyA89RfTpA[/youtube]
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
Аватара пользователя
Дарья Александровна
-
Всего сообщений: 2752
Зарегистрирован: 03.09.2012
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Томск
Возраст: 49
 Re: La hydra

Сообщение Дарья Александровна »

лёлик:Где в этом случае вы видите ошибку? Просто любопытно.
вижу ошибку в гугл-переводе на немецкий. И не одну.

ist es wahr? Alle Schimpfwörter in russischer Sprache aus dem deutschen?
Здесь не хватает глагола-связки и последнее слово должно быть с большой буквы.

Последний: русский язык сам по себе чист и безгрешен? — Ist russischer Sprache allein rein und frei von Sünde?

Здесь не в тему слово alein, а еще слово SPRACHE (язык) женского рода, поэтому russische + полная хрень с артиклями
Берегитесь людей, которые используют Ё на клавиатуре. Если они до нее добрались, то и до вас доберутся!
Аватара пользователя
ALNY
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1291
Зарегистрирован: 31.05.2010
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Россия, Омск
 Re: La hydra

Сообщение ALNY »

Дарья Александровна:Версия Андрея Львовича занятная, но читается же "лягидра" ("ляхидра"), а никак не "лахудра". В случае лахудры было бы что-то липа la khudra

Мне кажется, ЛАХУДРА как-то связано этимологически с кудрями. Иронически-пренебрежительно.
Гласные менее устойчивы при заимствовании. Плюс слово могло прийти из книжного варианта и быть при этом неверно прочитано.

Но в принципе я согласен с тем, что логичней искать происхождение от слова "кудри". Уж больно близко по смыслу и звучанию. Откуда появилось "ла"? Ну, как вариант, в старославянском было слово "лакия" - блудница. Отсюда, кстати, и применение слова преимущественно к женщинам, хотя неряшливость и растрепанность типичней для мужского пола.
лёлик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2720
Зарегистрирован: 18.11.2011
Образование: среднее
Откуда: из очень задумчивых
 Re: La hydra

Сообщение лёлик »

Дарья Александровна:вижу ошибку в гугл-переводе на немецкий. И не одну.
Дарья Александровна, по-моему это механический перевод, они всегда с ошибками. Намёк на смысл, подспорье для догадок. Как будто слово за словом переводят со словарём, почти не зная грамматики и и вовсе не зная идиом.
Если вы знаете как правильно, если вы можете перевести как человек, а не как механизм - напишите, пожалуйста, свой вариант.
Ищи чести у того, у кого её много
Аватара пользователя
Дарья Александровна
-
Всего сообщений: 2752
Зарегистрирован: 03.09.2012
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Томск
Возраст: 49
 Re: La hydra

Сообщение Дарья Александровна »

лёлик:Дарья Александровна, по-моему это механический перевод, они всегда с ошибками
да, только меня возмущает, почему Алексин постоянно транслирует ошибки механических переводчиков. Если сам ничего не понимает, зачем тупо копировать? Если он считает себя специалистом, то пусть дает правильные ответы или хотя бы условно правильные, а нагуглить и без его помощи можно.
Если вы знаете как правильно, если вы можете перевести как человек, а не как механизм - напишите, пожалуйста, свой вариант.
Ist es wahr? Sind alle Schimpfwörter in russischer Sprache aus Deutsch?

Hat russische Sprache keine Sünde?

примерно так. С артиклями сама явно накосячила, давно переводами не занималась

Добавлено спустя 27 минут 14 секунд:
ALNY: Плюс слово могло прийти из книжного варианта и быть при этом неверно прочитано.
кем прочитано?
Берегитесь людей, которые используют Ё на клавиатуре. Если они до нее добрались, то и до вас доберутся!
ALEXIN
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 636
Зарегистрирован: 06.10.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Краснодарский край
 Re: La hydra

Сообщение ALEXIN »

Дарья Александровна:Здесь не в тему слово :oops: alein
Ответить Пред. темаСлед. тема