La hydra ⇐ Этимология
-
Автор темыАндрей Львович
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 732
- Зарегистрирован: 16.03.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-механик
- Откуда: Балабаново
La hydra
La hydra - греческое слово, написанное с итальянским или французским артиклем женского рода, мелкое водное существо в виде палочки, на конце которой во все стороны торчат волоски, которыми оно захватывает пищу.
Полагаю, что этим греческим словом, пришедшим в русский через, по всей видимости, итальянский язык, стали называть непричёсанную девушку, женщину, волосы которой торчат в разные стороны наподобие, как волоски у этого водного существа - лахудра.
Приходилось время от времени слышать в адрес девочек, девушек: что ты ходишь растрёпанная, как лахудра.
Полагаю, что этим греческим словом, пришедшим в русский через, по всей видимости, итальянский язык, стали называть непричёсанную девушку, женщину, волосы которой торчат в разные стороны наподобие, как волоски у этого водного существа - лахудра.
Приходилось время от времени слышать в адрес девочек, девушек: что ты ходишь растрёпанная, как лахудра.
-
Завада
- ВПЗР

- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 53
Re: La hydra
С "народной этимологией" - в "Глас народа", пожалуйста.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
-
Автор темыАндрей Львович
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 732
- Зарегистрирован: 16.03.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-механик
- Откуда: Балабаново
Re: La hydra
Я хотел бы всё-таки уточнить насчёт "народной этимологии". По-моему, этот термин очень неточный, потому что
"народной этимологией" можно считать
- неудачную версию происхождения слова, выдвинутую неспециалистом в лингвистике,
- удачную версию, выдвинутую неспециалистом в лингвистике
также
- неудачную версию, выдвинутую формально неспециалистом, но самостоятельно занимающегося и изучающего труды лингвистов;
- удачную версию, выдвинутую формально неспециалистом, но самостоятельно занимающегося и изучающего труды лингвистов;
также
- неудачную версию, выдвинутую специалистом в лингвистике, и которую стали распространять (популяризировать) неспециалисты в ней.
Также к "народной этимологии" некоторые относят как научно необоснованные, так и обоснованные, как неудачные, так и удачные версии происхождения слов, но не включённые в авторитетные словари и научные работы.
А если производить название склада "лабаз" от французского la base (база), также изначально из греческого - это тоже относится к "народной этимологии"?Завада:С "народной этимологией" - в "Глас народа", пожалуйста.
Я хотел бы всё-таки уточнить насчёт "народной этимологии". По-моему, этот термин очень неточный, потому что
"народной этимологией" можно считать
- неудачную версию происхождения слова, выдвинутую неспециалистом в лингвистике,
- удачную версию, выдвинутую неспециалистом в лингвистике
также
- неудачную версию, выдвинутую формально неспециалистом, но самостоятельно занимающегося и изучающего труды лингвистов;
- удачную версию, выдвинутую формально неспециалистом, но самостоятельно занимающегося и изучающего труды лингвистов;
также
- неудачную версию, выдвинутую специалистом в лингвистике, и которую стали распространять (популяризировать) неспециалисты в ней.
Также к "народной этимологии" некоторые относят как научно необоснованные, так и обоснованные, как неудачные, так и удачные версии происхождения слов, но не включённые в авторитетные словари и научные работы.
-
Бакенщик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2003
- Зарегистрирован: 02.11.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: указана выше
- Откуда: Москва
- Возраст: 75
Re: La hydra
Андрей Львович, не знаю, представляют ли Ваши наблюдения научную ценность, но мне они очень нравятся. Благодарю Вас за деятельность на форуме!
В данном контексте "Глас народа" смахивает на "Отстой".Завада:С "народной этимологией" - в "Глас народа", пожалуйста.
Андрей Львович, не знаю, представляют ли Ваши наблюдения научную ценность, но мне они очень нравятся. Благодарю Вас за деятельность на форуме!
-
Князь Мышкин
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 01.07.2011
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программист
- Откуда: Стокгольм
Re: La hydra
А посылать что-то не понравившееся в Глас Народа не очень тактично, по-моему.
Ведь эту Тему некоторые участники форума считают чем-то несерьёзным...
Согласен.Бакенщик:... Андрей Львович, не знаю, представляют ли Ваши наблюдения научную ценность, но мне они очень нравятся. Благодарю Вас за деятельность на форуме!
А посылать что-то не понравившееся в Глас Народа не очень тактично, по-моему.
Ведь эту Тему некоторые участники форума считают чем-то несерьёзным...
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
-
Завада
- ВПЗР

- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 53
Re: La hydra
Неужто кто-то может всерьёз воспринять версию "La hydra"?
"Тему" с прописной - в знак уважения к ней?Князь Мышкин:Ведь эту Тему некоторые участники форума считают чем-то несерьёзным
Неужто кто-то может всерьёз воспринять версию "La hydra"?
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
Сергей Титов
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
Re: La hydra
Я — не могу, хоть тресни...Завада:Неужто кто-то может всерьёз воспринять версию "La hydra"?
-
Князь Мышкин
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 01.07.2011
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программист
- Откуда: Стокгольм
Re: La hydra
Совершенно верно.Завада:"Тему" с прописной - в знак уважения к ней?..
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
-
Автор темыАндрей Львович
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 732
- Зарегистрирован: 16.03.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-механик
- Откуда: Балабаново
Re: La hydra
А может ли кто-то здесь предоставить другую, более обоснованную этимологию? Пожалте!Завада:Неужто кто-то может всерьёз воспринять версию "La hydra"?
-
ALNY
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1291
- Зарегистрирован: 31.05.2010
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Россия, Омск
Re: La hydra
Фасмера почитайте! За многие его этимологии я и кончика ногтя не дам на отсечение...
Особенно умиляет термин "народная этимология". Это типа лингвисты сами придумали слова во всех языках, а дурной народ только искажает их замечательные мысли...
Вот именно. Версия как версия. Кто-то здесь готов дать руку на отсечение, что она неверна?Андрей Львович:А может ли кто-то здесь предоставить другую, более обоснованную этимологию? Пожалте!
-
лёлик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2720
- Зарегистрирован: 18.11.2011
- Образование: среднее
- Откуда: из очень задумчивых
Re: La hydra
"Глас народа" у нас не вода стоячая, а страстей водоворот.
Дело всего лишь в том, что в других разделах ходят школьники-студенты и прочие подчинённые, которым нужно отбиваться от учителей-преподавателей и прочего начальства с помощью официально утверждённого, каково бы оно ни было. А в "Гласе народа" мы свободно играем, и самое нелепое предположение вдруг разбудит какую-то мысль.
Даже можно открыть тему с таким замыслом: ставить там предположения именно одно другого нелепее и искать в них смысл. Что-то вроде мозгового штурма и/или перебора ситуаций по И-Цзин.
Или здешний "Глас" тихшее, а такой шум-гам есть на других форумах, кто-то подскажет?
Ну почему же.Бакенщик: В данном контексте "Глас народа" смахивает на "Отстой".
"Глас народа" у нас не вода стоячая, а страстей водоворот.
Дело всего лишь в том, что в других разделах ходят школьники-студенты и прочие подчинённые, которым нужно отбиваться от учителей-преподавателей и прочего начальства с помощью официально утверждённого, каково бы оно ни было. А в "Гласе народа" мы свободно играем, и самое нелепое предположение вдруг разбудит какую-то мысль.
Даже можно открыть тему с таким замыслом: ставить там предположения именно одно другого нелепее и искать в них смысл. Что-то вроде мозгового штурма и/или перебора ситуаций по И-Цзин.
Или здешний "Глас" тихшее, а такой шум-гам есть на других форумах, кто-то подскажет?
Ищи чести у того, у кого её много
-
ALEXIN
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 636
- Зарегистрирован: 06.10.2012
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Краснодарский край
Re: La hydra
Научно-исследовательская работа «О чистоте русской речи»:
Немецкий онлайн переводчик http://www.webtran.ru/translate/german/
Шлюха — Schlampe
Лахудра — Lahudra
Потаскуха — Potaskuha
Шалава — Shalava
Курва — Kurva
Проститутка — Hooker
Распутница — Eine Libertine
Сука — Schlampe
Проверка словаря: дайте немного поесть и чего-нибудь выпить — Gib ein wenig zu essen und etwas zu trinken
Ещё раз: правда ли? Все ругательства в русском языке из немецкого? — ist es wahr? Alle Schimpfwörter in russischer Sprache aus dem deutschen?
Последний: русский язык сам по себе чист и безгрешен? — Ist russischer Sprache allein rein und frei von Sünde?
Немецкий онлайн переводчик http://www.webtran.ru/translate/german/
Шлюха — Schlampe
Лахудра — Lahudra
Потаскуха — Potaskuha
Шалава — Shalava
Курва — Kurva
Проститутка — Hooker
Распутница — Eine Libertine
Сука — Schlampe
Проверка словаря: дайте немного поесть и чего-нибудь выпить — Gib ein wenig zu essen und etwas zu trinken
Ещё раз: правда ли? Все ругательства в русском языке из немецкого? — ist es wahr? Alle Schimpfwörter in russischer Sprache aus dem deutschen?
Последний: русский язык сам по себе чист и безгрешен? — Ist russischer Sprache allein rein und frei von Sünde?
-
Князь Мышкин
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 01.07.2011
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программист
- Откуда: Стокгольм
Re: La hydra
Только не я...лёлик:... кто-то подскажет?
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
-
лёлик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2720
- Зарегистрирован: 18.11.2011
- Образование: среднее
- Откуда: из очень задумчивых
Re: La hydra
Собака и свинья в качестве ругательств - кажется, из немецкого. Во всяком случае, по-немецки звучат очень органично, по русски менее.
Если рассматривать это как вопрос в тему (а не как образец перевода), то - целый пласт, воровской жаргон в русском происходит от немецкого, точнее, от идиш.ALEXIN:Все ругательства в русском языке из немецкого?
Собака и свинья в качестве ругательств - кажется, из немецкого. Во всяком случае, по-немецки звучат очень органично, по русски менее.
Ищи чести у того, у кого её много
-
ALEXIN
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 636
- Зарегистрирован: 06.10.2012
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Краснодарский край
Re: La hydra
лёлик!
Похоже на плагиат. Осторожно, окрашено! (Арго, жаргон, сленг) http://forum.gramota.ru/forum/read.php? ... 596&t=1596
Если Вы желаете, научиться, поэтично укладывать рифмы в три этажа, то посмотрите:
Словарь Немецкого мата и жаргона.
Deutsche Umgangssprache auf russisch. http://www.russki-mat.net/schimpf/schimpf.php
лёлик: целый пласт, воровской жаргон в русском происходит от немецкого
Похоже на плагиат. Осторожно, окрашено! (Арго, жаргон, сленг) http://forum.gramota.ru/forum/read.php? ... 596&t=1596
Словарь Немецкого мата и жаргона.
-
Дарья Александровна
- -
- Всего сообщений: 2752
- Зарегистрирован: 03.09.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Томск
- Возраст: 49
Re: La hydra
Добавлено спустя 3 минуты 54 секунды:
Версия Андрея Львовича занятная, но читается же "лягидра" ("ляхидра"), а никак не "лахудра". В случае лахудры было бы что-то липа la khudra
Мне кажется, ЛАХУДРА как-то связано этимологически с кудрями. Иронически-пренебрежительно.
Алексин, ну почему у вас ВСЕ с ошибками?ALEXIN:ist es wahr? Alle Schimpfwörter in russischer Sprache aus dem deutschen?
Последний: русский язык сам по себе чист и безгрешен? — Ist russischer Sprache allein rein und frei von Sünde?
Добавлено спустя 3 минуты 54 секунды:
Версия Андрея Львовича занятная, но читается же "лягидра" ("ляхидра"), а никак не "лахудра". В случае лахудры было бы что-то липа la khudra
Мне кажется, ЛАХУДРА как-то связано этимологически с кудрями. Иронически-пренебрежительно.
Берегитесь людей, которые используют Ё на клавиатуре. Если они до нее добрались, то и до вас доберутся!
-
Сергей Титов
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
-
лёлик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2720
- Зарегистрирован: 18.11.2011
- Образование: среднее
- Откуда: из очень задумчивых
Re: La hydra
Вы имеете в виду, что русский язык в точности взял из немецкого?
Ещё вопрос, может быть, наоборот. Лужицкие сорбы до сих пор недоассимилированы. Берлин-берлога, Дрезден-трясина, немецкий язык ничем не отличается от русского и по недавним исследованиям генетически немцы с русскими ближе друг к другу, чем например, к находящимся между ними полякам (и белорусам).
Где в этом случае вы видите ошибку? Просто любопытно.Дарья Александровна:Алексин, ну почему у вас ВСЕ с ошибками?
Что похоже на плагиат?ALEXIN: Похоже на плагиат.
Вы имеете в виду, что русский язык в точности взял из немецкого?
Ещё вопрос, может быть, наоборот. Лужицкие сорбы до сих пор недоассимилированы. Берлин-берлога, Дрезден-трясина, немецкий язык ничем не отличается от русского и по недавним исследованиям генетически немцы с русскими ближе друг к другу, чем например, к находящимся между ними полякам (и белорусам).
Ищи чести у того, у кого её много
-
Князь Мышкин
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 01.07.2011
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программист
- Откуда: Стокгольм
Re: La hydra
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=sYyA89RfTpA[/youtube]
Совершенно славянская внешность.лёлик:... Лужицкие сорбы до сих пор недоассимилированы...
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=sYyA89RfTpA[/youtube]
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
-
Дарья Александровна
- -
- Всего сообщений: 2752
- Зарегистрирован: 03.09.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Томск
- Возраст: 49
Re: La hydra
ist es wahr? Alle Schimpfwörter in russischer Sprache aus dem deutschen?
Здесь не хватает глагола-связки и последнее слово должно быть с большой буквы.
Последний: русский язык сам по себе чист и безгрешен? — Ist russischer Sprache allein rein und frei von Sünde?
Здесь не в тему слово alein, а еще слово SPRACHE (язык) женского рода, поэтому russische + полная хрень с артиклями
вижу ошибку в гугл-переводе на немецкий. И не одну.лёлик:Где в этом случае вы видите ошибку? Просто любопытно.
ist es wahr? Alle Schimpfwörter in russischer Sprache aus dem deutschen?
Здесь не хватает глагола-связки и последнее слово должно быть с большой буквы.
Последний: русский язык сам по себе чист и безгрешен? — Ist russischer Sprache allein rein und frei von Sünde?
Здесь не в тему слово alein, а еще слово SPRACHE (язык) женского рода, поэтому russische + полная хрень с артиклями
Берегитесь людей, которые используют Ё на клавиатуре. Если они до нее добрались, то и до вас доберутся!
-
ALNY
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1291
- Зарегистрирован: 31.05.2010
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Россия, Омск
Re: La hydra
Но в принципе я согласен с тем, что логичней искать происхождение от слова "кудри". Уж больно близко по смыслу и звучанию. Откуда появилось "ла"? Ну, как вариант, в старославянском было слово "лакия" - блудница. Отсюда, кстати, и применение слова преимущественно к женщинам, хотя неряшливость и растрепанность типичней для мужского пола.
Гласные менее устойчивы при заимствовании. Плюс слово могло прийти из книжного варианта и быть при этом неверно прочитано.Дарья Александровна:Версия Андрея Львовича занятная, но читается же "лягидра" ("ляхидра"), а никак не "лахудра". В случае лахудры было бы что-то липа la khudra
Мне кажется, ЛАХУДРА как-то связано этимологически с кудрями. Иронически-пренебрежительно.
Но в принципе я согласен с тем, что логичней искать происхождение от слова "кудри". Уж больно близко по смыслу и звучанию. Откуда появилось "ла"? Ну, как вариант, в старославянском было слово "лакия" - блудница. Отсюда, кстати, и применение слова преимущественно к женщинам, хотя неряшливость и растрепанность типичней для мужского пола.
-
лёлик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2720
- Зарегистрирован: 18.11.2011
- Образование: среднее
- Откуда: из очень задумчивых
Re: La hydra
Если вы знаете как правильно, если вы можете перевести как человек, а не как механизм - напишите, пожалуйста, свой вариант.
Дарья Александровна, по-моему это механический перевод, они всегда с ошибками. Намёк на смысл, подспорье для догадок. Как будто слово за словом переводят со словарём, почти не зная грамматики и и вовсе не зная идиом.Дарья Александровна:вижу ошибку в гугл-переводе на немецкий. И не одну.
Если вы знаете как правильно, если вы можете перевести как человек, а не как механизм - напишите, пожалуйста, свой вариант.
Ищи чести у того, у кого её много
-
Дарья Александровна
- -
- Всего сообщений: 2752
- Зарегистрирован: 03.09.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Томск
- Возраст: 49
Re: La hydra
Hat russische Sprache keine Sünde?
примерно так. С артиклями сама явно накосячила, давно переводами не занималась
Добавлено спустя 27 минут 14 секунд:
да, только меня возмущает, почему Алексин постоянно транслирует ошибки механических переводчиков. Если сам ничего не понимает, зачем тупо копировать? Если он считает себя специалистом, то пусть дает правильные ответы или хотя бы условно правильные, а нагуглить и без его помощи можно.лёлик:Дарья Александровна, по-моему это механический перевод, они всегда с ошибками
Ist es wahr? Sind alle Schimpfwörter in russischer Sprache aus Deutsch?Если вы знаете как правильно, если вы можете перевести как человек, а не как механизм - напишите, пожалуйста, свой вариант.
Hat russische Sprache keine Sünde?
примерно так. С артиклями сама явно накосячила, давно переводами не занималась
Добавлено спустя 27 минут 14 секунд:
кем прочитано?ALNY: Плюс слово могло прийти из книжного варианта и быть при этом неверно прочитано.
Берегитесь людей, которые используют Ё на клавиатуре. Если они до нее добрались, то и до вас доберутся!
-
ALEXIN
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 636
- Зарегистрирован: 06.10.2012
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Краснодарский край
Мобильная версия