Фонетика и орфоэпияЗатранскрибировать текст:

Фонетика — раздел науки, изучающий звуковой строй языка. Основные единицы фонетики — звук, слог. Практическое применение фонетика находит в орфоэпии — науке о правильном произношении

Модератор: Дарья Александровна

Автор темы
лейсан
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 11.02.2013
Образование: студент
Откуда: набережные челны
 Затранскрибировать текст:

Сообщение лейсан »

очень нужно для контрольной работы :
Наступила зима ...Вместе с плюсами она приносит и минусы...Основные холода ещё впереди . и рачительному хозяину именно сейчас надо позаботиться об уюте в доме... В морозную вьюжную зиму уют в доме создаёт тепло.


благодарю вас.

Реклама
Аватара пользователя
vladik_ma
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 1285
Зарегистрирован: 23.09.2010
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Могилев
Возраст: 49
 Re: Затранскребировать текст:

Сообщение vladik_ma »

Это приказ?

Аватара пользователя
Yelquin
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 1260
Зарегистрирован: 29.12.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: переводчик, музыкант симф.оркестра
Откуда: Испания
Возраст: 54
 Re: Затранскребировать текст:

Сообщение Yelquin »

Вообще-то пишут «транскрипция»... Про «транскребцию» не слышал.

Аватара пользователя
vladik_ma
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 1285
Зарегистрирован: 23.09.2010
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Могилев
Возраст: 49
 Re: Затранскребировать текст:

Сообщение vladik_ma »

Yelquin:Вообще-то пишут «транскрипция»... Про «транскребцию» не слышал.
Автор темы предлагает нам текст немного поскребсти.

Аватара пользователя
Yelquin
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 1260
Зарегистрирован: 29.12.2010
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Профессия: переводчик, музыкант симф.оркестра
Откуда: Испания
Возраст: 54
 Re: Затранскребировать текст:

Сообщение Yelquin »

И про поскребцию тоже не слышал!..

Аватара пользователя
Рожкова Алёна
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 10.01.2014
Откуда: Россия, Москва
 Re: Затранскрибировать текст:

Сообщение Рожкова Алёна »

Помогите пожалуйста! Нужна срочна транскрипция текста.
Иногда взгляд его помрачался выражением будто усталости или скуки; но ни усталость, ни скука не могли ни на минуту согнать с лица мягкость, которая была господствующим и основным выражением, не лица только, а всей души; а душа так открыто и ясно светилась в глазах, в улыбке, в каждом движении головы, руки. И поверхностно наблюдательный, холодный человек, взглянув мимоходом на Обломова, сказал бы: "Добряк должен быть, простота!" Человек поглубже и посимпатичнее, долго вглядываясь в лицо его, отошел бы в приятном раздумье, с улыбкой.

Mashka
помощник писаря
помощник писаря
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 3
Зарегистрирован: 21.05.2014
Образование: студент
Откуда: s Moskvy
Возраст: 24
 Re: Затранскрибировать текст:

Сообщение Mashka »

Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьётся прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.

Добавлено спустя 1 минуту 54 секунды:
пожалуйста помогите мне это срочно

Аватара пользователя
Шулятьева™ Валюша
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 29.10.2014
Откуда: Россия, Хабаровск
Возраст: 22
 Re: Затранскрибировать текст:

Сообщение Шулятьева™ Валюша »

Помогите пожалуйста затранскрибировать слова:
Гигантский
Счастливый
Фонетика

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • затранскрибировать текст
    Лю... » 25 окт 2010, 18:18 » в форуме Фонетика и орфоэпия
    0 Ответы
    1190 Просмотры
    Последнее сообщение Лю...
    25 окт 2010, 18:18
  • Затранскрибировать текст
    Masha93 » 11 дек 2011, 20:16 » в форуме Фонетика и орфоэпия
    4 Ответы
    5287 Просмотры
    Последнее сообщение Capitan Alatriste
    15 дек 2011, 22:13
  • Затранскрибировать текст
    НаталиС » 23 ноя 2010, 12:53 » в форуме Фонетика и орфоэпия
    2 Ответы
    5016 Просмотры
    Последнее сообщение vaka45
    02 дек 2010, 12:25
  • Помогите затранскрибировать текст
    Дарья » 18 сен 2010, 13:01 » в форуме Высшее образование
    4 Ответы
    2320 Просмотры
    Последнее сообщение Дарья
    22 сен 2010, 14:40
  • Помогите затранскрибировать текст!
    1 Ответы
    890 Просмотры
    Последнее сообщение Гудвин01
    21 окт 2014, 07:50