ТаллифСемантика. Лексикология

Значения слов и словосочетаний изучает семантика (семасиология). Лексикология изучает взаимоотношения различных слов внутри языка

Модератор: Роксана

Аватара пользователя
Автор темы
Dzhinzdrinski
дьяк
дьяк
Всего сообщений: 44
Зарегистрирован: 18.07.2011
Образование: школьник
Откуда: Варшава
 Таллиф

Сообщение Dzhinzdrinski »

Подскажите, пожалуйста, как выглядит эта одежда. Или хотя бы что она из себя представляет.
Реклама
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 87
 Re: Таллиф

Сообщение Идальго »

Это что-то новенькое...
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Таллиф

Сообщение vadim_i_z »

Может быть, Вы имеете в виду талит?
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 87
 Re: Таллиф

Сообщение Идальго »

Ах, да, мы же полуполиглоты: чужих слов нахватались, а своих и половины не знаем...

Добавлено спустя 47 секунд:
Простите за резкость! Это от бессилия противостоять.
Аватара пользователя
Автор темы
Dzhinzdrinski
дьяк
дьяк
Всего сообщений: 44
Зарегистрирован: 18.07.2011
Образование: школьник
Откуда: Варшава
 Re: Таллиф

Сообщение Dzhinzdrinski »

Я это слово сам впервые встретил, поэтому не могу ручаться за правильность написания этого слова М.А.Булгаковым: "Он то вздыхал, открывая свой истасканный в скитаниях, из голубого превратившийся в грязно-серый таллиф..."
vadim_i_z, спасибо большое, я думаю, что это как раз то, что мне нужно.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Таллиф

Сообщение vadim_i_z »

Идальго:мы же полуполиглоты
Обратите внимание на то, где живет автор запроса и какой язык для него родной.
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 60
 Re: Таллиф

Сообщение irida »

Встречается и такое написание:
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Воскрилия
или так называемые цицифы — одна из отличительных особенностей древнееврейского национального костюма. Они первоначально представляли собою обычную оторочку по краям одежды с целью предохранить ее от преждевременного изнашивания, и в этом смысле В. были обычными явлениями на всем Востоке — в Ассиро-Вавилонии и Египте. Но с течением времени В. принимают у евреев ритуальный характер. По описанию книги Чисел, В. представляли собой кисти с примесью к ним голубой шерсти, и эти кисти должны были напоминать каждому правоверному еврею о "заповедях Господних" (Числа, XV, 38, 39). Отсюда цицифы или просто "края одежды" сделались священными в глазах евреев, и многие, например, во время земной жизни Иисуса Христа старались прикоснуться к краю его одежды, чтобы получить исцеление (Матф., IX, 20 или Луки, VIII, 44). В. главным образом носились на верхней одежде, представлявшей собой простой четырехугольный плащ, но иногда и на талифе или синдоне, обычной одежде, в которой совершались религиозные упражнения, молитвы, омовения и проч.
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Таллиф

Сообщение vadim_i_z »

Dzhinzdrinski:написания этого слова М.А.Булгаковым
В романе Булгакова многие слова переданы не в традиционном русскоязычном звучании, а ближе к исходному. Отсюда Иешуа, Ершалаим и др.

Да, это то самое слово:
в белом чистом кефи, ниспадавшем на плечи, в новом праздничном голубом таллифе с кисточками внизу и в новеньких скрипящих сандалиях
В русский язык оно, возможно, пришло через греческий и случилась обычная путаница "ф" и "т" при передаче греческой буквы "тэта". Например, театр у нас когда-то называли феатром. Впрочем, тут irida лучше меня напишет - в доступных мне русско-греческих словарях этого слова нет.

Добавлено спустя 47 секунд:
irida, но через одно "л" :-)
Посмотрите, пожалуйста - я тут не очень наврал про греческий?
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 60
 Re: Таллиф

Сообщение irida »

Школьник из Варшавы, читающий Булгакова! И читающий вдумчиво.

Привет, Вам, Dzhinzdrinski! Заходите, всегда рады. ))

Добавлено спустя 36 минут 49 секунд:
vadim_i_z, вы правы касательно путаницы с т и ф в словах греческого происхождения. Но не думаю, что это слово пришло к нам через греческий язык. Его нет ни в одном словаре, бумажном или электронном. И ссылки в греческом сегменте Интернета только на английском или на идиш. Даже в Вики нет грекоязычной версии.
Почему Булгаков "услышал" талиф, а не талит - это вопрос! ))
В английской версии тоже Т, а ведь у них есть способ передачи звука [θ] - [th].
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Таллиф

Сообщение vadim_i_z »

irida:В английской версии тоже Т, а ведь у них есть способ передачи звука [θ] - [th].
В том-то и штука, что в английской версии есть и tallith, но стоит переадресовка на tallit (или вот).
Отсюда, кстати, насколько я понимаю, и два русских варианта: "талит" и "талес".
Вот что меня удивило, так это отсутствие слова в греческой Википедии. Евреи-то у вас там есть? Изображение
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 60
 Re: Таллиф

Сообщение irida »

Ах, какой чудный смайлик!
Евреи-то у вас там есть?
Есть, есть. В Салониках, в основном. До войны была очень большая община, сейчас маленькая.
А англоязычный вариант tallith я не рассмотрела, каюсь. :oops:
Аватара пользователя
Автор темы
Dzhinzdrinski
дьяк
дьяк
Всего сообщений: 44
Зарегистрирован: 18.07.2011
Образование: школьник
Откуда: Варшава
 Re: Таллиф

Сообщение Dzhinzdrinski »

Привет, Вам, Dzhinzdrinski! Заходите, всегда рады. ))
Спасибо, irida, мне здесь очень нравится: всегда найдётся помощь по интересующему меня вопросу =)
И всем остальным, кто помог, тоже спасибо =)
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Таллиф

Сообщение vadim_i_z »

irida, здесь говорят, что по-гречески все-таки должна быть в конце "тэта".
Аватара пользователя
irida
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2654
Зарегистрирован: 28.10.2008
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: преподаватель новогреческого языка
Откуда: Греция
Возраст: 60
 Re: Таллиф

Сообщение irida »

Возможно, только указанный источник - это не статья в Вики, а "Квики" - автоматический перевод на греческий.
И греки только переводят это слово, его смысл, что мне лично говорит о том, что оно в греческий не вошло. Не только в новогреческий, но и в древнегреческий, иначе я бы нашла его в своём бумажном словаре. Посмотрю ещё, но греческий сегмент Интернета такой бедный, что надежды мало. ((
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Таллиф

Сообщение vadim_i_z »

Спасибо, наверное, не надо - знатоки уверенно говорят про передачу этого слова через "тэту"...
Аватара пользователя
Penguin
-
Всего сообщений: 3445
Зарегистрирован: 07.06.2009
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее техническое
Откуда: Израиль
Возраст: 68
 Re: Таллиф

Сообщение Penguin »

Тета похожа на фиту…
Аватара пользователя
vadim_i_z
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 7815
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 68
 Re: Таллиф

Сообщение vadim_i_z »

Penguin, она и есть. Заимствованная из греческого русская буква.
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться