"В фазе исследований" или "на фазе исследований" ⇐ Грамматика
Модератор: Селена
-
Автор темыCoder13
- Всего сообщений: 1
- Зарегистрирован: 05.10.2011
- Образование: высшее техническое
- Профессия: программист
- Откуда: Узбекистан
- Возраст: 50
"В фазе исследований" или "на фазе исследований"
Поспорил с одним умником, считаю правильным писать "в фазе исследований", умник уперся что нет такого "в фазе" а будет "на фазе"
Разъясните пожалуйста, как правильно и почему.
Заранее благодарен.
Разъясните пожалуйста, как правильно и почему.
Заранее благодарен.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 88
Re: "В фазе исследований" или "на фазе исследований"
Во-первых, в исследованиях, думается, бывают не фазы, а этапы, поскольку фаза — показатель переменной величины; во-вторых, если уж приспичило козырнуть умным словом (простите за резкость!), то, конечно, В фазе.
Фаза есть время, относительно периода повторяющегося процесса.
Поэтому к исследованиям эта величина подходит не больше, чем, например, амплитуда к стульям.
Добавлено спустя 9 минут 11 секунд:
Электрик может сказать "на этой фазе", подразумевая не время, а провод "этой" фазы, когда речь идёт о трёхфазном токе.
Фаза есть время, относительно периода повторяющегося процесса.
Поэтому к исследованиям эта величина подходит не больше, чем, например, амплитуда к стульям.
Добавлено спустя 9 минут 11 секунд:
Электрик может сказать "на этой фазе", подразумевая не время, а провод "этой" фазы, когда речь идёт о трёхфазном токе.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
Re: "В фазе исследований" или "на фазе исследований"
А что такое "время, относительно периода повторяющегося процесса"? В физике фаза вовсе не в единицах времени измеряется.
"Фаза исследования" - стандартный термин в фармакологии.Идальго:Фаза есть время, относительно периода повторяющегося процесса.
Поэтому к исследованиям эта величина подходит не больше, чем, например, амплитуда к стульям.
А что такое "время, относительно периода повторяющегося процесса"? В физике фаза вовсе не в единицах времени измеряется.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 88
Re: "В фазе исследований" или "на фазе исследований"
Против фармакологии не возражаю.
Фаза измеряется в градусах: 360 * время от начала периода / период. (градусы * сек / сек)
В остальном возражений нет?
Фаза измеряется в градусах: 360 * время от начала периода / период. (градусы * сек / сек)
В остальном возражений нет?
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
Re: "В фазе исследований" или "на фазе исследований"
Измерение фазы в градусах приму, хотя предпочитаю радианы 

-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 88
Re: "В фазе исследований" или "на фазе исследований"
Возможно... Память, знаете ли...
Кстати, FM — фазовая модуляция. По моим меркам, довольно молодой вид модуляции, после бабушки-амплитудной и мамы-частотной.... Ещё бывает однополосная — SSB.
Но когда говорят "109,6 FM", мне смешно, поскольку на этих частотах вряд ли применяется иная...
Кстати, FM — фазовая модуляция. По моим меркам, довольно молодой вид модуляции, после бабушки-амплитудной и мамы-частотной.... Ещё бывает однополосная — SSB.
Но когда говорят "109,6 FM", мне смешно, поскольку на этих частотах вряд ли применяется иная...
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 66
Re: "В фазе исследований" или "на фазе исследований"
Обозначение "FM" любят в радиовещании, в остальных областях приложения радиоэлектроники используется стандартное (в русскоязычной терминологии) обозначение "ЧМ".vadim_i_z:FM - это частотная модуляция
Да, в радиовещании на УКВ используется только частотная модуляция, в профессиональной радиосвязи и в радионавигации частенько применяется и амплитудная (и очень редко — фазовая). В телевидении используется частотная для звукового канала и амплитудная — для изображения.Идальго:Но когда говорят "109,6 FM", мне смешно, поскольку на этих частотах вряд ли применяется иная...
При рассмотрении теоретических вопросов электродинамики и теории сигналов фаза всегда выражается в радианах, и это целесообразно с математической точки зрения. В практической деятельности, когда приходиться измерять фазовые параметры в каналах передачи, используются градусы, поскольку радианы в этом случае страшно неудобны.vadim_i_z:Измерение фазы в градусах приму, хотя предпочитаю радианы
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2591
- Зарегистрирован: 06.08.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Тольятти
- Возраст: 88
Re: "В фазе исследований" или "на фазе исследований"
СМИ используют любую уловку ради рекламы. 109,6 FM — это звучит гордо, а 109,6 — пресно. (Кстати, не слыхивал, чтобы поминалось при этом понятие частота.)самый главный енот:Обозначение "FM" любят в радиовещании
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 68
Re: "В фазе исследований" или "на фазе исследований"
Я физик, не инженерсамый главный енот:В практической деятельности, когда приходиться измерять фазовые параметры в каналах передачи
