Семантика. Лексикология ⇒ Слово: "поп" и чутьё...
Модератор: Роксана
-
Автор темыМетла
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 5
- Всего сообщений: 313
- Зарегистрирован: 26.01.2007
Слово: "поп" и чутьё...
Моё чутьё подсказывает, что слово: "поп" является ругательством. А вы как думаете?
-
Автор темыМетла
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 5
- Всего сообщений: 313
- Зарегистрирован: 26.01.2007
Русское слово: "поп" - является ругательством. Поп - служащий церкви, который полагает, что ведя определённый образ жизни получит что-то там от кого-то там. Со стороны других взглядов (учений) деятельность служителя церкви может выглядеть глупой, вот эту глупость русский народ и хочет подчеркнуть в слове: "поп".
Поп. Есть в этом слове некий нехороший оттенок, который не заглаживается даже при произношении слова с хорошими чувствами. Правда ведь?
Ушаков: поп, попа, ·муж. (от ·греч. pappas).
Ушаков утверждает (а может просто выкладывает чьё-то мнение), что русское слово: "поп" произошло от греческого - pappas!
Он же далее пишет: Вообще - служитель культа всякого ранга (·разг. ·пренебр. ).
Заметьте - "ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНОЕ"!
Фасмер: поп род. п. -а?, в настоящее время имеет презрит. оттенок знач., укр. пiп, род. п. попа?, блр. поп, др.-русск., ст.-слав. попъ ??????????? (Супр.), болг. поп, сербохорв. по?п, род. п. по?па, словен. ро?р, род. п. ро?ра, чеш., слвц., польск., в.-луж. рор, полаб. рuoр "священник, учитель". Ввиду распространения в зап.-слав. это слово должно было быть заимств. из д.-в.-н. pfaffo "поп, священник"; др. герм. языки не подходят в качестве вероятных источников заимствования – ни др.-исл. *раро? (Уленбек, AfslPh I, 15, 490), ни гот. *рара (вопреки Стендер-Петерсену 428 и сл.), маловероятно и непосредственное заимствование из греч. ????? Хм. Фасмер тоже говорит о пренебрежительности, а также выдаёт догадку о том, что русское слово: "поп" не может происходить от греческого: "?????" (шрифт другой, не отражается, но там типа: "папа").
Правильно. Русское слово: "поп" русского же происхождения и является ругательством. Кабы русские заимствовали "pappas", то и было бы "папа", а не "поп". Это слово показывает, что не только на Руси народ тяжело принимал христианство, но и все славяне. Да, можно, конечно, сказать, что "поп" от "папа", только вот сделано это 'приобретение' с умышленным искажением и упором на пренебрежение.
Поп. Есть в этом слове некий нехороший оттенок, который не заглаживается даже при произношении слова с хорошими чувствами. Правда ведь?
Ушаков: поп, попа, ·муж. (от ·греч. pappas).
Ушаков утверждает (а может просто выкладывает чьё-то мнение), что русское слово: "поп" произошло от греческого - pappas!
Он же далее пишет: Вообще - служитель культа всякого ранга (·разг. ·пренебр. ).
Заметьте - "ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЬНОЕ"!
Фасмер: поп род. п. -а?, в настоящее время имеет презрит. оттенок знач., укр. пiп, род. п. попа?, блр. поп, др.-русск., ст.-слав. попъ ??????????? (Супр.), болг. поп, сербохорв. по?п, род. п. по?па, словен. ро?р, род. п. ро?ра, чеш., слвц., польск., в.-луж. рор, полаб. рuoр "священник, учитель". Ввиду распространения в зап.-слав. это слово должно было быть заимств. из д.-в.-н. pfaffo "поп, священник"; др. герм. языки не подходят в качестве вероятных источников заимствования – ни др.-исл. *раро? (Уленбек, AfslPh I, 15, 490), ни гот. *рара (вопреки Стендер-Петерсену 428 и сл.), маловероятно и непосредственное заимствование из греч. ????? Хм. Фасмер тоже говорит о пренебрежительности, а также выдаёт догадку о том, что русское слово: "поп" не может происходить от греческого: "?????" (шрифт другой, не отражается, но там типа: "папа").
Правильно. Русское слово: "поп" русского же происхождения и является ругательством. Кабы русские заимствовали "pappas", то и было бы "папа", а не "поп". Это слово показывает, что не только на Руси народ тяжело принимал христианство, но и все славяне. Да, можно, конечно, сказать, что "поп" от "папа", только вот сделано это 'приобретение' с умышленным искажением и упором на пренебрежение.
-
Автор темыМетла
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 5
- Всего сообщений: 313
- Зарегистрирован: 26.01.2007
Стало быть не было никакой переделки. Народ сразу принял "поп" за ругательство, а "папа" - за высокий сан.Лев:
Я хочу сказать, что на английском языке Папа Римский называется Pope (читается поп)
Уважительнее, приятель!Хорхе7:
Женщина попом быть не может. Не наметайте пурги!
Женщина не может быть служителем церкви?
-
- заслуженный писатель форума
- Сообщений в теме: 4
- Всего сообщений: 323
- Зарегистрирован: 01.07.2007
- Откуда: Москва
В христианстве - не может, в мусульманстве - не может, в иудаизме - не может... А в ряде других конфессий, может!Dimon:В ряде конфессий - может.Метла:Женщина не может быть служителем церкви?
Говоря серьёзно - у лютеран это возможно.
А в целом:
"Жены ваши в цервах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит" (Первое послание коринфянам 14:34), слова апостола Павла.
-
- -
- Сообщений в теме: 2
- Всего сообщений: 3779
- Зарегистрирован: 10.10.2005
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: любимая
Re: Слово: "поп" и чутьё...
Так всё-таки поп-это ругательство? Возвращаюсь к этой теме, т.к. слышала недавно, как обиделся батюшка на это слово.
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.
-
- поэт не про заек
- Сообщений в теме: 1
- Всего сообщений: 130
- Зарегистрирован: 11.09.2008
- Образование: высшее техническое
- Откуда: С-Петербург
- Возраст: 55
- Контактная информация:
Re: Слово: "поп" и чутьё...
Пренебрежительный оттенок слова "поп", вероятно, появился не так уж и давно,
и тут виной сама наша история, я уже молчу про безбожные советские годы, да и в веке девятнадцатом авторитет духовенства был увы, далеко не на высоте. и попов высмеивали все кому не лень. Хотя бы вспомните сказку Пушкина о попе и его работнике Балде...
Однако фамилии Попов, Попович у русских, болгар и сербов достаточно распространенные, так что слово это несколько столетий назад ну никак не могло быть ругательным; также и у румын очень распространенная фамилия Popa.
кстати, в болгарском "поп" имеет еще значение с шутливым оттенком - это король в карточной колоде.
и тут виной сама наша история, я уже молчу про безбожные советские годы, да и в веке девятнадцатом авторитет духовенства был увы, далеко не на высоте. и попов высмеивали все кому не лень. Хотя бы вспомните сказку Пушкина о попе и его работнике Балде...

Однако фамилии Попов, Попович у русских, болгар и сербов достаточно распространенные, так что слово это несколько столетий назад ну никак не могло быть ругательным; также и у румын очень распространенная фамилия Popa.

кстати, в болгарском "поп" имеет еще значение с шутливым оттенком - это король в карточной колоде.

-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 11 Ответы
- 800 Просмотры
-
Последнее сообщение OlgaNick
02 мар 2013, 06:20
-
-
Мама первое слово но, в начале БЕ слово!
Vladimir NN » 24 июн 2019, 18:18 » в форуме Литературный клуб (публикации авторов) - 3 Ответы
- 1234 Просмотры
-
Последнее сообщение rusak
07 авг 2019, 18:42
-
-
- 5 Ответы
- 806 Просмотры
-
Последнее сообщение Nikolai
24 июл 2016, 13:14
-
- 43 Ответы
- 8824 Просмотры
-
Последнее сообщение Франсуа
02 апр 2019, 13:51
-
- 8 Ответы
- 2139 Просмотры
-
Последнее сообщение Секач
28 фев 2019, 16:26