Дом терпимости ⇐ Историческая лингвистика
-
Автор темыФалалей
- поэт-прозаик
- Всего сообщений: 213
- Зарегистрирован: 27.03.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Moscow
Дом терпимости
Вчера вот был "праздник" - международный день терпимости. Мне это словосочетание напомнило "дом терпимости".
А почему, собственно, это дом называвется домом "терпимости"? Ведь туда ходят не для того, чтобы терпеть, а как раз наоборот - расслабиться, оттянуться, выплеснуть накопившееся напряжение...
А почему, собственно, это дом называвется домом "терпимости"? Ведь туда ходят не для того, чтобы терпеть, а как раз наоборот - расслабиться, оттянуться, выплеснуть накопившееся напряжение...
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7814
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 66
Re: Дом терпимости
Википедия пишет, что это калька с фр. maison de tolérance «терпимый дом».
И в данном случае я с ней вполне согласен.
И в данном случае я с ней вполне согласен.
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 808
- Зарегистрирован: 29.08.2008
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Петербург
-
Автор темыФалалей
- поэт-прозаик
- Всего сообщений: 213
- Зарегистрирован: 27.03.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Moscow
Re: Дом терпимости
Да. Это всё хорошо. Но при чём тут "tolérance" так и не понятно. Чтобы окружающие на это глаза закрывали и терпели как явление без которого не обойтись?
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7814
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 66
Re: Дом терпимости
В смысле - этот дом разрешен, терпим властями, хотя и не поощряется ими.
Вот сходное употребление этого слова: Согласно "Своду законов Российской империи" все религии на территории страны делились на три группы: государственную (православное вероисповедание), терпимые (староверы, инославные, т. е. христианские неправославные, ислам, иудаизм, буддизм, идолопоклонничество и т. д.) и нетерпимые (различные секты).
Вот сходное употребление этого слова: Согласно "Своду законов Российской империи" все религии на территории страны делились на три группы: государственную (православное вероисповедание), терпимые (староверы, инославные, т. е. христианские неправославные, ислам, иудаизм, буддизм, идолопоклонничество и т. д.) и нетерпимые (различные секты).
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Дом терпимости
А что, такой праздник и вправду есть? Впервые слышу.Фалалей:Вчера вот был "праздник" - международный день терпимости.
Ну, если, как говорит vadim_i_z, верный перевод "терпимый дом", то не в нем терпят, а его терпят. И глаза закрывать на это не обязательно.Фалалей:Ведь туда ходят не для того, чтобы терпеть

-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7814
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 66
Re: Дом терпимости
Марго, на самом деле это День толерантности. Но в некоторых источниках "девый" перевод.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 58
Re: Дом терпимости
Ирония судьбы - я перед тем, как зайти на форум, смотрела одну передачу о русской терпимости и терпении. Сами понимаете, пока перестроилась на волну толерантности, у меня совсем другие ассоциации возникали. В этом ключе больше подходило бы ВЕК терпимости, а может и ВЕКА.



-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2224
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Поздравляю!
Вы, сударыня, второй после Эйнштейна смешали в кучу время и пространство...
Теперь поверю в гипотезу о том, что "в Греции всё есть"!

Теперь поверю в гипотезу о том, что "в Греции всё есть"!

-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2654
- Зарегистрирован: 28.10.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: преподаватель новогреческого языка
- Откуда: Греция
- Возраст: 58
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 64
Re: Дом терпимости
Дом толерантности - тоже неплохо !Марго:Спасибо, vadim_i_z, буду знать. Все же День толерантности звучит получше.
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1323
- Зарегистрирован: 13.12.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Дом терпимости
Меня раньше очень напрягало определение "гуманитарная" - гуманитарная помощь, гуманитарная акция. Гуманитарные науки - понятно. А помощь - гуманная? Хотя, надо сказать, в последнее время вроде привыкла.
Притерпимся и к Дню терпимости!
Притерпимся и к Дню терпимости!
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 64
Re: Дом терпимости
К окказиональному значению глагола "напрягать" тоже надо притерпеться? И сделать его узуальным?Ирина12:Меня раньше очень напрягало определение "гуманитарная" - гуманитарная помощь, гуманитарная акция. Гуманитарные науки - понятно. А помощь - гуманная? Хотя, надо сказать, в последнее время вроде привыкла.
Притерпимся и к Дню терпимости!
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1323
- Зарегистрирован: 13.12.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Дом терпимости
[К окказиональному значению глагола "напрягать" тоже надо притерпеться? И сделать его узуальным?[/quote]
А разве он не стал уже если не нормой, то очень широко употребимым? На Форуме разве недопустим разговорный стиль?
А разве он не стал уже если не нормой, то очень широко употребимым? На Форуме разве недопустим разговорный стиль?
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Дом терпимости
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... 0%FF%F7%FC
(См. зн. 4.)
Думаю, поскольку словари не обходят этот глагол вниманием, то притерпевание уже состоялось. Пусть и как к разг.-сниж.:самый главный енот:К окказиональному значению глагола "напрягать" тоже надо притерпеться? И сделать его узуальным?
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... 0%FF%F7%FC
(См. зн. 4.)
-
- -
- Всего сообщений: 3441
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 66
Re: Дом терпимости
Пытаюсь перевести словосочетание "меня напрягает" на нормативный язык.
Получается что-то между "меня смущает" и "меня возмущает". Более точной аналогии не нахожу.
Кажется, пора вводить и это значение в словари...
Получается что-то между "меня смущает" и "меня возмущает". Более точной аналогии не нахожу.
Кажется, пора вводить и это значение в словари...

-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 64
Re: Дом терпимости
Ужас! Что ещё наши словари собираются сделать нормой? Если так дело пойдёт, то ещё, чего доброго, признают нормативным выражение "я в шоке", столь любимое многими дамами
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Дом терпимости
Ну так для любителей будировать дам это не должно быть странным. Ведь это результат того самого будирования в обоих его значениях, столь недоступных именно дамам, как Вы,самый главный енот, помнится, утверждали.самый главный енот:чего доброго, признают нормативным выражение "я в шоке", столь любимое многими дамами

-
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 462
- Зарегистрирован: 05.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Возраст: 53
Re: Дом терпимости
"я в шоке" - разве слова как-то неверно произнесены? Просто усиленная степень растерянности.
Эдак можно и другие "гиперболы" из нормативной лексики убрать.
А как же "с ума сойти!", "это же надо!", "ничего себе!", "ну и ну!"?
Добавлено спустя 1 минуту 14 секунд:
в принципе, "напрягает" - тоже к неологизмам не отнесешь. Нормальное, популярное сейчас, слово.
"Я вас, наверное, напрягаю?", "Я не напрягу Вас, если здесь немного посижу?" - так нельзя?
ТОгда и "меня напрягает" должно быть нормальным.
Вот "напряги" -это уже сленг.
Эдак можно и другие "гиперболы" из нормативной лексики убрать.
А как же "с ума сойти!", "это же надо!", "ничего себе!", "ну и ну!"?
Добавлено спустя 1 минуту 14 секунд:
в принципе, "напрягает" - тоже к неологизмам не отнесешь. Нормальное, популярное сейчас, слово.
"Я вас, наверное, напрягаю?", "Я не напрягу Вас, если здесь немного посижу?" - так нельзя?
ТОгда и "меня напрягает" должно быть нормальным.
Вот "напряги" -это уже сленг.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7814
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 66
Re: Дом терпимости
Дико раздражает, когда слышу по ТВ нечто вроде очевидцы аварии были шокированы количеством жертв.
Это откровенный англицизм. Нюанс в том, что английское shock - типичный ложный друг переводчика: в большинстве случаев, если речь не идет о медицине, его следует переводить как "потрясение".Ольга Ермолова:"я в шоке" - разве слова как-то неверно произнесены? Просто усиленная степень растерянности.
Дико раздражает, когда слышу по ТВ нечто вроде очевидцы аварии были шокированы количеством жертв.
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1299
- Зарегистрирован: 19.11.2010
- Образование: среднее
- Профессия: перевариваю пищу
- Откуда: из народа
- Возраст: 112
- Контактная информация:
Re: Дом терпимости
Шок - более современный аналог ступора. Потрясение? Это ближе к вибрации.
Обучение подобно загромождению своего шкафа чужой одеждой.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.
Образованные люди не ДУМАЮТ - они ЗНАЮТ.