Рассылка "Интересное и необычное в русском языке и литературе"Карага. Комментарии к выпуску 107.

Изображение" Победитель Фестиваля Золотых рассылок 2006 года в номинации 'Образование, школа бизнеса'. Все выпуски рассылки находятся здесь. Рассылка выходила с 2002 по 2009 год
Аватара пользователя
Автор темы
vadim_i_z
Обратиться по никнейму
-
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 7791
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 62
Карага. Комментарии к выпуску 107.

Сообщение vadim_i_z » 23 янв 2007, 23:48

слово карага в значении "злая старуха"
Это "карга" имелась в виду, или ещё и такое слово есть?

Реклама
Аватара пользователя
Елена
Обратиться по никнейму
-
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 3779
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая

Сообщение Елена » 25 янв 2007, 00:32

Увы. Карга, конечно...Недосмотр вышел, с моей стороны... :oops:
Может, так тоже новые слова рождаются? Люди спрашивают в письмах, не вариант ли это карги и в каких областях зафиксирован? :roll: :oops:

Добавлено спустя 11 минут 41 секунду:

Вот ещё ценная поправка ко мне по почте из Красноярска пришла. Поправка важная и информативная.
"Кудесника" ни при каких обстоятельствах нельзя запсать в родственники
мордовскому "куд". Русское слово "кудесник" восходит к греческому
"кудос", в котором к -> ч в старославянском. Значение "кудос" --
совершать таинства, чудеса. Источник сейчас не под руками, но если
сильно надо, могу найти.
Искренно - Садовский Михаил Георгиевич
Красноярский государственный университет, профессор


Правда, знаю, что некоторые лингвисты утверждают, что греческое с тюркским может встречаться и объединяться.Сама этот вопрос серьёзно не рассматривала, источники в этом аспекте не изучала. Так что пока просто с большой благодарностью принимаю попоравку.
Михаил Георгиевич, спасибо!

Гость
Обратиться по никнейму
Re: Карага. Комментарии к выпуску 107.

Сообщение Гость » 07 апр 2008, 14:00

vadim_i_z:слово карага в значении "злая старуха"
Это "карга" имелась в виду, или ещё и такое слово есть?
Вообще-то Карага в переводе с корякского означает "гнилой жир" - по берегам реки стояло много юкольников с вяленой красной рыбой, с которой стекал жир, издавая неприятный запах. Отсюда и название. Так мне рассказывали мои бабушка Колегова Екатерина Мефодьевна (национальное имя - Каса) и дед Гуторов (национальное имя Кэтуту).

Аватара пользователя
Автор темы
vadim_i_z
Обратиться по никнейму
-
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 7791
Зарегистрирован: 27.09.2006
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Минск, Беларусь
Возраст: 62
Re:

Сообщение vadim_i_z » 14 апр 2008, 09:29

Елена:Русское слово "кудесник" восходит к греческому "кудос", в котором к -> ч в старославянском. Значение "кудос" -- совершать таинства, чудеса.
Для этого слова я когда-то придумал неприличную народную этимологию :P

Аватара пользователя
Елена
Обратиться по никнейму
-
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 3779
Зарегистрирован: 10.10.2005
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: любимая
Re: Карага. Комментарии к выпуску 107.

Сообщение Елена » 21 апр 2008, 20:49

vadim_i_z
интересная народная этимология! Вроде, в ваш жж захожу часто, а всё равно что-то новое нет-нет, да и найду. :Bravo:
"Мы с тобой одной крови: ты и я!" Я верю в нас. Но если сомневаешься, не выбирай меня.

Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:D :) :( :o :shock: :oops: :cry: :roll: :wink: :muza: :read: :Rose:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение