О НАШИХ ПРИВЕТСТВИЯХ И ПРОЩАНИЯХ ⇐ Семантика. Лексикология
Модератор: Роксана
-
Автор темыBalyaba
- поэт не про заек
- Всего сообщений: 111
- Зарегистрирован: 23.05.2009
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Не работаю
- Откуда: Башкортостан
- Возраст: 59
- Контактная информация:
О НАШИХ ПРИВЕТСТВИЯХ И ПРОЩАНИЯХ
Привет, давайте-ка, други, поговорим о различных формах приветствия и прощания в нашем языке. Самое главное приветствие у нас – это: "Здравствуйте". Ну, здесь все понятно, когда мы так приветствуем своего визави, мы желаем ему здравия. Это по-старославянски. А если мы хотим по-русски, достаточно пожелать "Доброго здоровья"!
Есть в русском языке приветствие, которого нет ни в одном языке мира, правда сейчас оно, к сожалению, не в ходу. Когда-то когда наши предки встречали своего товарища за работой, его приветствовали словами: "Бог в помощь"! На наш взгляд, очень прекрасное и, главное, полезное приветствие. Приходишь, например, в гости, а там хозяева пельмени лепят. Ты им: "Бог в помощь"! И они уже, тебя попросить – язык не повернется. Одним словом, полезное приветствие, рекомендуем принять на вооружение.
Но, безусловно, самое интересное, с филологической точки зре-ния, то приветствие, с которого мы и начали эту статью. "Привет" – однокоренные слова: "совет", "завет", "ответ", "об(в)ет". Совершенно понятно, здесь корень –вет–, и сам по себе он должен что-то да озна-чать. В этом же ряду стоят слова с корнем –вещ–, "завещание, обеща-ние и т.д.", а также слово "вече". Это очень старый корень и мы уже забыли его конкретное значение, ученые также не очень ясно представляют себе его значение. Юные филологи могут поразмышлять на эту тему.
Теперь погорим о словах, которые мы произносим при расстава-нии. Самое распространенное, конечно же, "Пока". Эта форма расставания появилась достаточно недавно в 50-х годах прошлого века. И когда внезапно молодежь вдруг стала прощаться таким образом, консерваторы и пуритане от языка стали очень-очень возмущаться. Мол, что это за "Пока"? Пока – что? И действительно, что? С точки зрения логики, абсолютно бессмысленное прощание. Но язык тем и прекрасен, что в нем присутствует не только логика, но и очаровательная бессмыслица.
Основная форма: До свидания – не вызывает никаких вопросов. Таким образом, мы расстаемся до следующего свидания или до завтра или до следующих встреч и т. п.
Но есть в русском языке форма расставания, которой, опять же, нет ни в одном языке мира. Она применяется очень редко и в исклю-чительных случаях. Когда нам необходимо расстаться с человеком навсегда – а в жизни бывает всякое – мы говорим: "Прощай!" То есть, мы одновременно и расстаемся с человеком, и просим у него прощения.
Согласитесь, это очень мудро. И этот подарок преподнесли нам наши предки, которые понимали, что лишний раз попросить прощение у близкого своего – не переломишься. А спасению души, глядишь, и поспособствует…
Есть в русском языке приветствие, которого нет ни в одном языке мира, правда сейчас оно, к сожалению, не в ходу. Когда-то когда наши предки встречали своего товарища за работой, его приветствовали словами: "Бог в помощь"! На наш взгляд, очень прекрасное и, главное, полезное приветствие. Приходишь, например, в гости, а там хозяева пельмени лепят. Ты им: "Бог в помощь"! И они уже, тебя попросить – язык не повернется. Одним словом, полезное приветствие, рекомендуем принять на вооружение.
Но, безусловно, самое интересное, с филологической точки зре-ния, то приветствие, с которого мы и начали эту статью. "Привет" – однокоренные слова: "совет", "завет", "ответ", "об(в)ет". Совершенно понятно, здесь корень –вет–, и сам по себе он должен что-то да озна-чать. В этом же ряду стоят слова с корнем –вещ–, "завещание, обеща-ние и т.д.", а также слово "вече". Это очень старый корень и мы уже забыли его конкретное значение, ученые также не очень ясно представляют себе его значение. Юные филологи могут поразмышлять на эту тему.
Теперь погорим о словах, которые мы произносим при расстава-нии. Самое распространенное, конечно же, "Пока". Эта форма расставания появилась достаточно недавно в 50-х годах прошлого века. И когда внезапно молодежь вдруг стала прощаться таким образом, консерваторы и пуритане от языка стали очень-очень возмущаться. Мол, что это за "Пока"? Пока – что? И действительно, что? С точки зрения логики, абсолютно бессмысленное прощание. Но язык тем и прекрасен, что в нем присутствует не только логика, но и очаровательная бессмыслица.
Основная форма: До свидания – не вызывает никаких вопросов. Таким образом, мы расстаемся до следующего свидания или до завтра или до следующих встреч и т. п.
Но есть в русском языке форма расставания, которой, опять же, нет ни в одном языке мира. Она применяется очень редко и в исклю-чительных случаях. Когда нам необходимо расстаться с человеком навсегда – а в жизни бывает всякое – мы говорим: "Прощай!" То есть, мы одновременно и расстаемся с человеком, и просим у него прощения.
Согласитесь, это очень мудро. И этот подарок преподнесли нам наши предки, которые понимали, что лишний раз попросить прощение у близкого своего – не переломишься. А спасению души, глядишь, и поспособствует…
-
- старший писарь
- Всего сообщений: 16
- Зарегистрирован: 08.07.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: Информатик-экономист
- Откуда: Кисловодск
- Возраст: 39
Re: О НАШИХ ПРИВЕТСТВИЯХ И ПРОЩАНИЯХ
Интересный пост. Узнала много нового о происхождении слов "привет" и "прощай"
-
Автор темыBalyaba
- поэт не про заек
- Всего сообщений: 111
- Зарегистрирован: 23.05.2009
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Не работаю
- Откуда: Башкортостан
- Возраст: 59
- Контактная информация:
Re: О НАШИХ ПРИВЕТСТВИЯХ И ПРОЩАНИЯХ
Йес-с! У меня в планах "обращения" и "благодарности с ругательствами". Я, как начинающий маркетолог, предлагаю загубить мой проект на корню. От мульона и выше - не публикую. А так... придеться посмотреть. Тока не сёдня... Сёдня пьян!
-
- дьяк
- Всего сообщений: 41
- Зарегистрирован: 29.01.2009
- Образование: школьник
- Профессия: Конопатитель мозгов.
- Откуда: Московия.
Re: О НАШИХ ПРИВЕТСТВИЯХ И ПРОЩАНИЯХ
спасибо за интересную информацию, но увы, остаётся непонятным - что же означают(ли) слова "вет" и "привет"? очень интересно было бы это узнать.
меня это также выносит как и "добро пожаловать".
меня это также выносит как и "добро пожаловать".
-
Автор темыBalyaba
- поэт не про заек
- Всего сообщений: 111
- Зарегистрирован: 23.05.2009
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Не работаю
- Откуда: Башкортостан
- Возраст: 59
- Контактная информация:
Re: О НАШИХ ПРИВЕТСТВИЯХ И ПРОЩАНИЯХ
Прошу прощения за предыдущее сообщение был дурак. Да "вет", судя по всему очень древний корень... означает что-то, связанное с говорением.
Добавлено спустя 18 минут 34 секунды:
Дело в том, что синонимы имеют в своем значении некоторое отличие. Какое отличие между "говор" и "вет" - не ясно...
Добавлено спустя 18 минут 34 секунды:
Дело в том, что синонимы имеют в своем значении некоторое отличие. Какое отличие между "говор" и "вет" - не ясно...
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2033
- Зарегистрирован: 13.07.2009
- Образование: школьник
- Профессия: метролог
- Откуда: Магадан
- Возраст: 65
Re: О НАШИХ ПРИВЕТСТВИЯХ И ПРОЩАНИЯХ
По Фасмеру – др.-русск. вkтъ "совет, договор"
Параллельно с реальными событиями существует идеальная их последовательность. Они редко полностью совпадают.
-
- дьяк
- Всего сообщений: 41
- Зарегистрирован: 29.01.2009
- Образование: школьник
- Профессия: Конопатитель мозгов.
- Откуда: Московия.
Re: О НАШИХ ПРИВЕТСТВИЯХ И ПРОЩАНИЯХ
порой видел, что "привет" используется при прощании.
не означает ли это типа "держись уговора"?
не означает ли это типа "держись уговора"?
-
- дьяк
- Всего сообщений: 34
- Зарегистрирован: 04.04.2009
- Образование: среднее
- Откуда: окраина