Польша, шляхтич ⇐ Этимология
-
Автор темыLevontay
- дьяк

- Всего сообщений: 45
- Зарегистрирован: 13.02.2024
- Образование: высшее техническое
Польша, шляхтич
Меня со школьных лет волновало употребление слова "Шляхтич" на примере стихотворения: научившись строить отсылки я заметил что оно аккурат отсылает к такому слову как "шлях", а мы знаем - что "по нашему" это будет "путь", то-есть - "путеводитель"?.. Другими словами - оное слово обозначает не подданного Польши, а - должность, вероятно при - армии, вероятно - типа маршал, офицер, сержант. - Как думаете?
С другой стороны - нет никаких оснований выделять как-то это слово, ибо оно приобретает всеобъемлющее значение - если рассматривать Польшу как нечто совместимое, а именно: "Польша" отсылает нас к нашему "поле", то-есть - "поле широкое" - вполне логично. Естественно - для страны представляющей собой поле (широкое) и подданный является перемещающийся по этому полю. - Что скажете?
Дальше: кто называет страну чисто условно, обозначениями, как у нас принято - "планета Земля", "трасса Е1", "коммерческая организация Россия", "коммерческая организация Полиция"!?.. Очевидно свою страну назовут как-то гордо, образно, со смыслом, например - как насчёт "Польза"? Известно что слово "польза" может использоваться как частное от полного имени "Полина", то-есть - "Польза" - имя девушки, и вполне может использоваться как имя страны. Это отсылает нас к тому - что оная страна была названа неким жреческим именем, и просто в переводе на родной язык читается через "ш" (Polsa), условливаясь что польский и русский являются выходцами из одного всемирного языка, в славянской группе. - Что скажете?
С другой стороны - нет никаких оснований выделять как-то это слово, ибо оно приобретает всеобъемлющее значение - если рассматривать Польшу как нечто совместимое, а именно: "Польша" отсылает нас к нашему "поле", то-есть - "поле широкое" - вполне логично. Естественно - для страны представляющей собой поле (широкое) и подданный является перемещающийся по этому полю. - Что скажете?
Дальше: кто называет страну чисто условно, обозначениями, как у нас принято - "планета Земля", "трасса Е1", "коммерческая организация Россия", "коммерческая организация Полиция"!?.. Очевидно свою страну назовут как-то гордо, образно, со смыслом, например - как насчёт "Польза"? Известно что слово "польза" может использоваться как частное от полного имени "Полина", то-есть - "Польза" - имя девушки, и вполне может использоваться как имя страны. Это отсылает нас к тому - что оная страна была названа неким жреческим именем, и просто в переводе на родной язык читается через "ш" (Polsa), условливаясь что польский и русский являются выходцами из одного всемирного языка, в славянской группе. - Что скажете?
-
Ungarin
- дьяк

- Всего сообщений: 47
- Зарегистрирован: 10.05.2025
- Образование: высшее естественно-научное
Re: Польша, шляхтич
Levontay. Вы задаёте два вопроса в одном: что такое ШЛЯХТИЧ и что такое ПОЛЬША(Polsa).
Начну со второго, с Польши, поскольку вы написанием Polsa натолкнули меня на то, что я раньше не замечал. Правильное написание слова Польша - Polska.
Разница невелика, поэтому воспользуюсь вашим. Для толкования будем использовать то, что звуки "Л" и "Р" взаимозаменяемы и для речевого аппарата человека
представляют из себя один звук.
ПОЛЬША
Просто заменяем Л на Р:
Интересно, не правда ли?
ШЛЯХТИЧ
То же самое, заменяем Л на Р:
Учитываем, что мы имеем дело с искажениями при произношении и написании.
По-польски ШЛЯХТИЧ пишется SZLACHCIC - ШЛАКХЧИЧ . Обратите внимание, что в польском написании SZLACHСIC звук Т отсутствует.
Однако, звук Ч содержит в себе звук Т и на латинице передаётся например, как TCH. Поэтому в польском написании мы видим, что звуки КХ и Ч просто переставлены местами.
Тут путаница из-за латинской буквы C, которая сама читается двояко, а в сочетании с H в разных языках читается по-разному.
Кроме того, латинская Н -эйч, это русская Н - эн.
Начну со второго, с Польши, поскольку вы написанием Polsa натолкнули меня на то, что я раньше не замечал. Правильное написание слова Польша - Polska.
Разница невелика, поэтому воспользуюсь вашим. Для толкования будем использовать то, что звуки "Л" и "Р" взаимозаменяемы и для речевого аппарата человека
представляют из себя один звук.
ПОЛЬША
Просто заменяем Л на Р:
Код: Выделить всё
ПОЛЬША ← POLSA ← PORSA ← ПОРУСИЯШЛЯХТИЧ
То же самое, заменяем Л на Р:
Код: Выделить всё
ШЛЯХТИЧ ← СЕ РАТНИК - он ратникПо-польски ШЛЯХТИЧ пишется SZLACHCIC - ШЛАКХЧИЧ . Обратите внимание, что в польском написании SZLACHСIC звук Т отсутствует.
Однако, звук Ч содержит в себе звук Т и на латинице передаётся например, как TCH. Поэтому в польском написании мы видим, что звуки КХ и Ч просто переставлены местами.
Тут путаница из-за латинской буквы C, которая сама читается двояко, а в сочетании с H в разных языках читается по-разному.
Кроме того, латинская Н -эйч, это русская Н - эн.
-
globus
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1369
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
Re: Польша, шляхтич
Точно? Попробуйте их произнести.Ungarin: 24 май 2025, 10:06звуки "Л" и "Р" взаимозаменяемы и для речевого аппарата человекапредставляют из себя один звук.
Можно я продолжу? ← ПОРТУГАЛИЯ ← ПАРАГВАЙ
--
Филолог-любитель третьего разряда
Филолог-любитель третьего разряда
-
Ungarin
- дьяк

- Всего сообщений: 47
- Зарегистрирован: 10.05.2025
- Образование: высшее естественно-научное
Re: Польша, шляхтич
globus
Взаимозаменяемость звуков Л и Р настолько известна, что не вижу смысла её обсуждать на специализированном форуме.
Про логопедические сложности у детей в произношении и путанице этих двух звуков вы наверное тоже не слышали. Яндекс Алиса вам в помощь.
Второго вашего прикола я не понял. Можете продолжать как вам нравится.
Взаимозаменяемость звуков Л и Р настолько известна, что не вижу смысла её обсуждать на специализированном форуме.
Про логопедические сложности у детей в произношении и путанице этих двух звуков вы наверное тоже не слышали. Яндекс Алиса вам в помощь.
Второго вашего прикола я не понял. Можете продолжать как вам нравится.
-
alien
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 907
- Зарегистрирован: 10.08.2022
- Образование: высшее техническое
Re: Польша, шляхтич
А Парагвай наводит на мысль, что страну основали покорители Арагви, которые включили эту реку в Российскую империю. Помните у Лермонтова "струи Арагвы и Куры"?
Подумалось, что Португалия означает "порт у Гали". Не знаю, о какой Гале речь, но выходит, что Португалия - наша.
А Парагвай наводит на мысль, что страну основали покорители Арагви, которые включили эту реку в Российскую империю. Помните у Лермонтова "струи Арагвы и Куры"?
-
Автор темыLevontay
- дьяк

- Всего сообщений: 45
- Зарегистрирован: 13.02.2024
- Образование: высшее техническое
Re: Польша, шляхтич
- Очень интересно!
Вот как пересечение миров открывает нам было неведамые способности!
Вот как пересечение миров открывает нам было неведамые способности!
-
Ungarin
- дьяк

- Всего сообщений: 47
- Зарегистрирован: 10.05.2025
- Образование: высшее естественно-научное
-
Vladimir NN
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1317
- Зарегистрирован: 20.11.2010
- Образование: среднее
- Откуда: Москва
Re: Польша, шляхтич
Шлях это степные дороги в нужном направлении. Если брести по дороге, например, после дождя, по которой прошел солдатский обоз, становилось тяжело, путники сворачивали на другую дорогу.Levontay: 23 май 2025, 22:46заметил что оно аккурат отсылает к такому слову как "шлях", а мы знаем - что
Азбуковник © 2000-2025 https://qhho.ru/
-
Автор темыLevontay
- дьяк

- Всего сообщений: 45
- Зарегистрирован: 13.02.2024
- Образование: высшее техническое
-
alien
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 907
- Зарегистрирован: 10.08.2022
- Образование: высшее техническое
Re: Польша, шляхтич
Или вы полагаете, что "нам тут подбрасывают"?
Да, новое всегда с трудом пробивает себе дорогу
Или вы полагаете, что "нам тут подбрасывают"?
-
Ungarin
- дьяк

- Всего сообщений: 47
- Зарегистрирован: 10.05.2025
- Образование: высшее естественно-научное
Re: Польша, шляхтич
Levontay. Напрасно вы употребляете уничижительные слова из современного новояза по отношению к себе и старожилам форума из "нашего мира", - если я вас правильно понял. Не думаю, что каждый из них согласится быть тем "челиком" о котором вы толкуете. Это тем более странно видеть, если принять во внимание, что мы находимся на форуме посвящённому значению слов.
-
Автор темыLevontay
- дьяк

- Всего сообщений: 45
- Зарегистрирован: 13.02.2024
- Образование: высшее техническое
Re: Польша, шляхтич
Та примеров полно. Я уже ничему не удивляюсь.
Отправлено спустя 2 минуты 13 секунд:
В младое время я прочитал статью о том - как появились смартфоны (прицепом - интернет и всякая другая лабуда): когда "управленцы" увидели как мы развиваемся и оценили "скорость нашего развития" - поняли что к нужным временным узлам "мы не успеем", и что свои технологии естественным путём мы будем развивать долго, и они сделали "вброс": два звездолёта пролетели над Америкой и Совдэпией, и сбросили в Карибское море и Каспийское грузы смартфонов: естественно - многое попортилось, но, в общем - многое удалось восстановить и скопировать технологии. Было условие: воспользоваться этим могут те - кто успеет в космической гонке (если мне не изменяет память). Не знаю - какие были цели тогда - но Совдэпия не успела. В результате СМИ шумели об успешной зачистке нефти из-за аварии на нефтяной платформе, которой занималась компьютерная фирма Эппл, а местные жители вылавливали сетями выброшенные на берег смартфоны, а в малой Азии производство смартфонов увеличилось на порядок.
Та примеров полно. Я уже ничему не удивляюсь.
Отправлено спустя 2 минуты 13 секунд:
Звыняйтэ: но как тогда обозначить личный состав человеческого общества? И как тогда обозначить особу людскую?.. Это не вопрос.Ungarin: 27 май 2025, 18:48 уничижительные слова из современного новояза по отношению к себе и старожилам форума из "нашего мира", - если я вас правильно понял.
Мобильная версия