Анонсировать или аннонсировать? ⇐ Этимология
-
Автор темыФалалей
- поэт-прозаик

- Всего сообщений: 233
- Зарегистрирован: 27.03.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Moscow
Анонсировать или аннонсировать?
Почему в глаголах аннулировать, аннигилировать, аннотировать, аннексировать по два «н» подряд, а в глаголе анонсировать только одно? Ведь, продолжая этимологическую аналогию с французскими annuler, annihiler, annoter, annexer, annoncer, в "анонсировать" само собой напрашиваются тоже два «н».
-
globus
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1369
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
Re: Анонсировать или аннонсировать?
Потому что "АНОНС". "Ан-" в приведённых примерах - отрицательная (-ющая) приставка. А(нн)алогия здесь неуместна))
--
Филолог-любитель третьего разряда
Филолог-любитель третьего разряда
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Анонсировать или аннонсировать?
Вообще-то уместна. Аналогия не к месту: an-alogy, но an-nonse.
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыФалалей
- поэт-прозаик

- Всего сообщений: 233
- Зарегистрирован: 27.03.2008
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Moscow
Re: Анонсировать или аннонсировать?
""Ан-" в приведённых примерах - отрицательная (-ющая) приставка. А(нн)алогия здесь неуместна))"
Где вы в словах аннотация и аннексия заметили отрицательную приставку? И что она там отрицает?
Где вы в словах аннотация и аннексия заметили отрицательную приставку? И что она там отрицает?
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Анонсировать или аннонсировать?
В словаре Чудинова от 1910 г. было нн:
Но, чтобы что, и в словарях раньше было н:
В Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907 анонс.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.АННОНС
(фр.). Публичное извещение, объявление о чем-нибудь.
Но, чтобы что, и в словарях раньше было н:
В Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907 анонс.
Образование среднее-низшее.
-
globus
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1369
- Зарегистрирован: 30.11.2019
- Образование: высшее техническое
- Профессия: универсал
- Откуда: Нью-Сибирск
Re: Анонсировать или аннонсировать?
В первом отрицает отсутствие нотации. Во втором принадлежность территории нации. Всё ровно))Фалалей: 13 мар 2024, 19:18Где вы в словах аннотация и аннексия заметили отрицательную приставку? И что она там отрицает?
--
Филолог-любитель третьего разряда
Филолог-любитель третьего разряда
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Анонсировать или аннонсировать?
globus, вы не правы.
Никакого отрицания в слове аннексия нет. Чтобы это понять, нужно посмотреть и на родственное ему слово: connection — это слово обозначает присоединение, в противовес к которому и идёт annexion, но annexion, будучи антиподом connection, означает совсем не отсоединение, а тоже присоединение. Но мы же видим, что есть якобы отрицающее an, так в чём же дело? Дело в том, что connection подразумевает взаимность, совместимость (con как раз и обозначает "вместе", синхронность, см. https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9B% ... %20%D0%B4)
Слово nection означает присоединение.
Дело в том, что an в annexion не отрицающая морфема, а префикс единоличия (родственно которому слово one, т. е. один, если кто не знает англ.).
Таким образом, аннексия означает исключительно одностороннее (единоличное) присоединение другой стороны, а коннексия (connection) — присоединение совместимых или согласных сторон.
Как видите, ничего общего с отрицанием нет.
Никакого отрицания в слове аннексия нет. Чтобы это понять, нужно посмотреть и на родственное ему слово: connection — это слово обозначает присоединение, в противовес к которому и идёт annexion, но annexion, будучи антиподом connection, означает совсем не отсоединение, а тоже присоединение. Но мы же видим, что есть якобы отрицающее an, так в чём же дело? Дело в том, что connection подразумевает взаимность, совместимость (con как раз и обозначает "вместе", синхронность, см. https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9B% ... %20%D0%B4)
Слово nection означает присоединение.
Дело в том, что an в annexion не отрицающая морфема, а префикс единоличия (родственно которому слово one, т. е. один, если кто не знает англ.).
Таким образом, аннексия означает исключительно одностороннее (единоличное) присоединение другой стороны, а коннексия (connection) — присоединение совместимых или согласных сторон.
Как видите, ничего общего с отрицанием нет.
Образование среднее-низшее.
Мобильная версия