Горячего за кожу(козу) зальютСемантика. Лексикология

Значения слов и словосочетаний изучает семантика (семасиология). Лексикология изучает взаимоотношения различных слов внутри языка

Модератор: Роксана

Автор темы
Кот-Мау
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 392
Зарегистрирован: 29.05.2018
Образование: школьник
 Горячего за кожу(козу) зальют

Сообщение Кот-Мау »

Здравствуйте! Что это значит - «Горячего за кожу(козу) зальют»? Я прочитал это выражение в 74ой главе литеретурного произведения “Смех и горе”. Там написано «голяцего за козу зальют» потому этот персонаж говорит особенно. Это - фразеологизм? Спасибо заранее.
Реклама
daslex
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 8011
Зарегистрирован: 07.02.2016
Образование: среднее
 Re: Горячего за кожу(козу) зальют

Сообщение daslex »

Вообще "Залить за кожу" = пить спиртное, т. е., возможно, "как вам голяцего за козу зальют" означает "когда вас напоят". Но, конечно, может означать что-то иное. Моё сообщение не достоверный ответ.
Образование среднее-низшее.
Автор темы
Кот-Мау
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 392
Зарегистрирован: 29.05.2018
Образование: школьник
 Re: Горячего за кожу(козу) зальют

Сообщение Кот-Мау »

Спасибо! B глaвe 77oй того самого литepaтypнoгo пpoизвeдeния мы читaeм: «...a пpoтив ниx нa cтeнe пopтpeт цapя Aлeкceя Mиxaйлoвичa c paзвepнyтым yкaзoм, чтo “yчaли нa Mocквy пpиxoдить тaкиe-cякиe дeти нeмцы и иx, тaкиx-cякиx дeтeй, нeмцeв, нa вoeвoдcтвa бы нe caжaть, a пиcaть пo чepнoй coтнe“.» Пoжaлyйcтa, я нe пoнимaю oтpывкa yкaзa, мнe тpyднo. Можно ли переписать этот отрывок "по-простому"?
daslex
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 8011
Зарегистрирован: 07.02.2016
Образование: среднее
 Re: Горячего за кожу(козу) зальют

Сообщение daslex »

Термин "Чёрная сотня":
ЧЁРНАЯ СОТНЯ
Функциональные переносы названия с одного круга явлений на другой обусловлены историческими изменениями в матер иальной культуре или в социальном строе общества. Нередко вся история значений слова, в основном, определяется такими функционально-семантическими сдвигами. Примером может служить выражение черная сотня. В древнерусском языке черная сотня — это наиболее демократический, не пользующийся льготами разряд тяглого городского населения (при делении населения — по сотням). Эпитет черный (в противоположность белому) здесь обозначал: `тяглый, податно й, подлежащий общей государственной повинности, не пользующийся льготами'. Сюда, например, примыкают древнерусские выражения: черная дань — `поголовная народная подать' (ср. черный бор); черная слобода — `слобода, населенная тяглыми, не имеющими никаких льгот людьми'; черный двор, черные люди, проторы черные и т. п. (см. Мат-лы для термин. словаря, с. 392; Срезневский, 3, с. 1563—1564). В словаре 1847 г. термин черная сотня истолковывается так: `низший класс городских обывателей, разделяющихся на гостиную, суконную и черную сотни' (ср. — с суконным рылом да в калашный ряд) (см. сл. 1867—1868, 4, с. 911—912).

Ср. в статье «О правах и обязанностях купечества Российского до начала XIX столетия»: « Черных сотен и слобод купцы, также посадские тяглые люди лучшей, средней и меньшей статей производили мелочные торговые промыслы всякими товарами и имели свои лавки; в числе их находились всякого звания люди, как то: крестьяне патриаршие, митрополичьи, владычьни, монастырские, боярские, окольничих и всяких чинов людей, поповы дети, дьячки, пономари, ямщики, охотники и всякие вольные служилые и ремесленные люди» (Вестник Европы, 1826, № 23 и 24, с. 183). В этом историческом смысле термин черная сотня к XVIII веку вышел из бытового употребления. Но в стиле исторической драмы, исторической повести и исторического романа он употреблялся и в литературном языке XIX в. Например, у гр. А. К. Толстого в «Смерти Иоанна Грозного»:
Подробнее по ссылке: В. В. Виноградов. История слов
Говоря очень просто: указом было велено не ставить детей немцев на имеющие вес должности воевод, а определять их в низшую категорию сословия: т. е. ставить туда, где им не будет ничего положено.

Важно: ответ может быть неточным.

Отправлено спустя 17 минут 5 секунд:
Нужно у историков спросить, что то был за указ.
Образование среднее-низшее.
Аватара пользователя
Таланов
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1200
Зарегистрирован: 29.08.2013
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: инженер
Откуда: Дивногорск
Возраст: 66
 Re: Горячего за кожу(козу) зальют

Сообщение Таланов »

daslex: 16 апр 2023, 21:11 возможно, "как вам голяцего за козу зальют" означает "когда вас напоят"
Так это хороший приём. Но читаем дальше:
скачала все так говолят, а как вам голяцего за козу зальют, так и не уедете. Генелал Пеллов тоже сюда на неделю плиехал, а как пледводитель его нехолосо плинял, так он здесь уж втолой год живет и ходит в клуб спать.
Речь там идёт о нехорошем приёме.
daslex
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 8011
Зарегистрирован: 07.02.2016
Образование: среднее
 Re: Горячего за кожу(козу) зальют

Сообщение daslex »

Кот-Мау, там не опоить, это ошибка. Там "залить за кожу" = доставить неприятности. Но в словарях фигурирует не коза, а сало.
Залить за кожу сала:
распатронить, показать кузькину мать, расправиться, всыпать, показать почем сотня гребешков, навтыкать
Можно понимать, например, так: а как начнут футболить, так и останетесь и будете тут жить. Можно понимать иначе, но именно что как угрозу осложнить жизнь.
Образование среднее-низшее.
Автор темы
Кот-Мау
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Всего сообщений: 392
Зарегистрирован: 29.05.2018
Образование: школьник
 Re: Горячего за кожу(козу) зальют

Сообщение Кот-Мау »

Спасибо. Меня сверх всего вольнует и сбивает с толку стилистическое редактирование этого отрывка, я не привык к этому. Слово "учали", это от глагола "учить"? Если так, кто учили кого? Относительно воеводства, это - 1) Звание и должность воеводы, и 2) Область, округ, управляемые воеводой. Итак, оригинальный отрывок: «yчaли нa Mocквy пpиxoдить тaкиe-cякиe дeти нeмцы и иx, тaкиx-cякиx дeтeй, нeмцeв, нa вoeвoдcтвa бы нe caжaть, a пиcaть пo чepнoй coтнe», я пытаюсь "перевести" таким образом (для полного понимания): «Такие немецкие дети учили других немецких детей приходить на Москву. Этих немецких детей надо не сажать в области (или в округе). Их надо определять их в низшую категорию сословия...» Так? Правильно или нет? Кстати, о каком историческом факте идёт речь?
Аватара пользователя
globus
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1369
Зарегистрирован: 30.11.2019
Образование: высшее техническое
Профессия: универсал
Откуда: Нью-Сибирск
 Re: Горячего за кожу(козу) зальют

Сообщение globus »

Кот-Мау: 21 апр 2023, 11:50Слово "учали"
Это начали, или сделали.
Кот-Мау: 21 апр 2023, 11:501) Звание и должность воеводы, и 2) Область, округ, управляемые воеводой.
Обе две.
Кот-Мау: 21 апр 2023, 11:50«yчaли нa Mocквy пpиxoдить тaкиe-cякиe дeти нeмцы
стали на Москву.....
Кот-Мау: 21 апр 2023, 11:50Этих немецких детей надо не сажать в области (или в округе). Их надо определять их в низшую категорию сословия..
Не зачислять в привилегированное сословие, а в самый низ.
--
Филолог-любитель третьего разряда
daslex
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 8011
Зарегистрирован: 07.02.2016
Образование: среднее
 Re: Горячего за кожу(козу) зальют

Сообщение daslex »

Кот-Мау: 21 апр 2023, 11:50 это от глагола "учить"?
От учинять.

Отправлено спустя 15 минут 23 секунды:
Учинили на Москву приходить. Мы не историки, поэтому не знаем, что происходило. Нужно у историков спросить. Нужно спросить, кто эти дети немцы, почему они стали на Москву приходить и что подразумевал изданный указ.

Отправлено спустя 12 минут 54 секунды:
Кот-Мау: 21 апр 2023, 11:50 о каком историческом факте идёт речь?
Надпись была с изданным указом.
Очень похоже, что для детей немцев был установлен запрет
запрет беломестцам (монастырям и лицам, находившимся на государственной, военной или гражданской службе) владеть чёрными, тяглыми землями и промышленными, торговыми заведениями (лавками и проч.) на посаде;
Такого рода указ издал Алексе́й Миха́йлович Тиша́йший.

Только не поймите неправильно. Я не имею в виду, что трактовать нужно именно так, а имею в виду, что на это похоже, и настоятельно рекомендую спросить на историческом форуме или у историков, о чём был тот указ Алексе́я Миха́йловича Тиша́йшего, текст которого вызвал у вас вопросы.
В 1648 году в Москве произошел мятеж. Еще за два года перед этим московские торговые люди из гостиной и суконной сотен, а также люди черных сотен (так назывались в Москве мелкие купцы и ремесленники) подали царю челобитную, в которой жаловались на торговых иноземцев, особенно англичан, получивших благодаря взяткам многие льготы и преимущества.
Указом этих иноземцев ограничили в правах получать льготы.
Русские купцы писали царю, что в прежнее царствование дана была грамота одному только англичанину Джону Мерику с товарищами — торговать по всем городам русским, а теперь в Русское государство, во все города понаехало великое множество иноземных купцов. При помощи взяток им удается — жаловались купцы — привозить товары почти без пошлины, чем для государевой казны чинятся великие убытки. Наконец, челобитчики указывали, что среди русских торговцев находились предприимчивые люди, которые возили сами за границу свои товары (собольи и другие меха), но иностранцы там у них не покупали товару ни на одну копейку и, смеясь, говорили, что они хотят этим отбить у русских купцов охоту самим продавать свой товар.
Текст для цитат взят отсюда: Время царя Алексея Михайловича. Перейдя по ссылке, можно почитать больше.

Отправлено спустя 38 минут 4 секунды:
Да и почитав о таком царе, можно захотеть такого царя...
Образование среднее-низшее.
H_N
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1051
Зарегистрирован: 14.03.2012
Образование: высшее естественно-научное
 Re: Горячего за кожу(козу) зальют

Сообщение H_N »

yчaли нa Mocквy пpиxoдить тaкиe-cякиe дeти нeмцы и иx, тaкиx-cякиx дeтeй, нeмцeв
Учали — стали, начали. Есть хорошее современное слово для иллюстрации того явления: повадились. То есть взяли моду, вошли во вкус, — явление (приход немцев в деловую и административную российскую жизнь) обретало широту, экспансию.

Такие-сякие дети — это, полагаю до уверенности, отнюдь не дети в прямом смысле, а (цензурно смягчённое) ругательство в отношении взрослых, как и современная идиома сукин сын.
slava1947
по чётным - академик
по чётным - академик
Всего сообщений: 1368
Зарегистрирован: 24.03.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
 Re: Горячего за кожу(козу) зальют

Сообщение slava1947 »

Из комментариев к повести «Смех и горе» в с/с Лескова (том 3, 1957):
… на стене портрет царя Алексея Михайловича с развернутым указом... — далее цитируется недостоверный, по-видимому подложный, указ Алексея Михайловича, опубликованный в «Русской старине», 1871, № 3, стр. 393.

Полный текст этого «указа» выглядел так («Русская старина», 1871, № 3):

Горячего за кожу козу зальют - 3CF9E4CE-0A0F-4CAD-BD90-F9C7C5CB91BA.jpeg
Ответить Пред. темаСлед. тема