Возможны два подхода к этимологии чувака.
I
Слово чувак имеет ироническую и/или уничижительную коннотацию. Обратимся к Нацкорпусу и посмотрим на употребление сабжа писателем Фёдором Абрамовым, известным мастером "деревенской" прозы, уроженцем Архангельской области. Естественно, что и герои его книг тоже с тех самых северо-западных краёв.
Федор Абрамов.
"Две зимы и три лета" (1968)
"Нет ли тут у вас одного пекашинского чувака?
...
— Скоро. — Чувак ты все-таки! Говорил — просись в кадру.
"Дом" (1973-1978)
Был такой у них один чувак — с братания, то есть с повальной пьянки начал свое правление."
Совершенно однозначное употребление слова в смысле: чудак, м*дак, дурак. Было бы странным, если писатель вдруг стал вставлять в родной народный говор чужеродные словечки, молодёжный или воровской жаргон и т. п.
Откроем Новгородский областной словарь, почти тот же северо-запад России:

Чувал — мешок. Также мешком часто называют неуклюжего человека.
Чувяк — валенок. Или другая грубая обувка, без претензии на красоту. "Тупой, как валенок", известное выражение.
Чувиха — поварёшка. "Тупой" кухонный предмет, которым можно образумить слишком настойчивого просителя. Поварёшкой зовут и повариху в бригаде.
В тверском говоре есть слово чуйка — болван, дурак.
Вывод. Можно обойтись без цыганского объяснения, в русском языке есть подходящие корни и значения, от которых вполне мог родиться чувак — некий недалёкий человек, с тупыми и простыми "чуйствами", чурбан, короче говоря.
Чувяк => чувак, вполне возможно. "Ну ты, валенок!", "Лапоть!" и т. д. Грубый чувяк пополам с похожим примитивным чувством превратился в чувака.
"Чуешь, чувак, жареным пахнет?"
II
Продолжая разыскивать ранние упоминания сабжа в русской советской литературе, натолкнулся на знаменитого в прошлом автора, Якова Шведова.
Что-то больно знакомая фамилия, подумалось мне. Ба, да это же поэт, автор текстов песен "Орлёнок" и "Смуглянка"! Поэт, но и проза у него тоже имеется, совсем позабытая, правда.
Книжка журнала "Октябрь" за 1929 год, полного просмотра нет, только выборочный поиск по словам. Под той же самой обложкой напечатаны главы из романа "Тихий Дон" Михаила Шолохова. Вот это совпадение, Шведов и Шолохов оба родились в грозном1905 году, оба умерли в предперестроечном 1984...
Первой в издании идёт повесть Шведова "Обиды". Текста в интернете не найти, можно только купить книжку 1930 года за 1800 рублей.
Небольшой отрывок по поиску слова чувиха:
"Музыканты оборвали свои звуки, а дядя сказал: — Чувиха!
— Лажно! — ответили ему. — Не идёт клёвый човый...
Стоя на помосте в пустой пивной, музыканты изливали свою тоску в отчаянном музыкантском блатном языке ..."
Что такое "човый"? Находим слово у Фасмера, это нам здорово повезло!
"Човая
чо́вая ло́шадь "хорошая л. (у прасолов)" (Павл.). От чего́, род. п. ед. ч., ср. сто́ит чего́."
Немного поправим Фасмера: на рынках обычно говорят, прицениваясь к приглянувшемуся товару — чё стоит? Отсюда и прилагательное човый, то есть сто́ящий, раз интересуются его ценой.
Итак, слово из прасольской торговой лексики, и оно могло иметь хождение в соответствующей среде: на рынках, в кабаках, ресторанах и — среди приблатнённых тамошних музыкантов-лабухов. О чём и свидетельствует Яков Шведов в своей ранней повести "Обиды".
Теперь перейдём к чувихе. Существительное со смыслом девушка появилось не сразу, вначале это были прилагательные: чувая (полное) и чува (краткое). Суффикс -иха, обозначающий существо женского рода (купчиха, аистиха, лебедиха), приделали немного позже.
Чувиха — девушка, на которую можно оглянуться. "Чё за девка, почему не знаю?"
От прилагательного човый/чувый (клёвый, хороший, нормальный, свой и т. д.) вполне может происходить наш заглавный субъект, чувак, версия вполне возможная.
Рыночный запрос: чё стоит?
Оценка товара: човый (хороший, стоящий).
Переход смысла с товара на человека с лёгким изменением произношения: чувый/чувая (неплохой, "свой человек", нормальный, прикольный).
О и е всегда очень легко переходят в у:
ковать — куют, жевать — жуют, чемодан — чумадан.
Образование существительных двух родов по принципу максимального очеловечивания смыслообраза: човый => чувак/чувиха.
Версии.
Мобильная версия



