Счастье летать ⇐ Семантика. Лексикология
Модератор: Роксана
-
Автор темыФрансуа
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5291
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Счастье летать
Какое это счастье — летать! — что здесь подлежащее, что сказуемое и почему?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
Джонни
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2552
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 62
Re: Счастье летать
Что дел... / что сдел... - ответа нет.
Подставляем "есть" (нулевая форма связки "быть" = экзистенции, не = существования, наличия, просто показатель ГРАММАТИЧЕСКОГО ВРЕМЕНИ. Как определяем наличие нулевой единицы? Построением парадигмы: поп, поп-а, поп-ом,.. Какое это БЫЛО/БУДЕТ счастье, Зима / БЫЛА/БУДЕТ зима) --> кто/что: ЭТО (1: НЕЧТО/ЧТО-ТО), СЧАСТЬЕ (2). 1 - подлежащее, 2 - сказуемое.
ЭТО = ЛЕТАТЬ.
Далее - разночтения: или приложение (или 2 раза 1 и то же названо, или уточняющее значение, но с тем же выводом. Правда, здесь мешает лексико-грамматическая неполноценность словоформы/слова ЭТО и разрыв: приложение обычно рядом с); или "уточняющий член предложения (см. предыдущее), или... чёрт, вылетел термин из головы (когда всё закончено, а ещё добавляют что-то; "присоединительная связь").

Подставляем "есть" (нулевая форма связки "быть" = экзистенции, не = существования, наличия, просто показатель ГРАММАТИЧЕСКОГО ВРЕМЕНИ. Как определяем наличие нулевой единицы? Построением парадигмы: поп, поп-а, поп-ом,.. Какое это БЫЛО/БУДЕТ счастье, Зима / БЫЛА/БУДЕТ зима) --> кто/что: ЭТО (1: НЕЧТО/ЧТО-ТО), СЧАСТЬЕ (2). 1 - подлежащее, 2 - сказуемое.
ЭТО = ЛЕТАТЬ.
Далее - разночтения: или приложение (или 2 раза 1 и то же названо, или уточняющее значение, но с тем же выводом. Правда, здесь мешает лексико-грамматическая неполноценность словоформы/слова ЭТО и разрыв: приложение обычно рядом с); или "уточняющий член предложения (см. предыдущее), или... чёрт, вылетел термин из головы (когда всё закончено, а ещё добавляют что-то; "присоединительная связь").
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Счастье летать
Что изменяется по времени, то и сказуемое. "Летать".
Почему?
1. Выброшен компонент. Местоимение. Кому-то, мне, им, вам...
2. Какое это счастье (им) — летать. Какое это счастье (, они) — летали...
3. Сказуемое — "летать", подлежащее — "счастье" или "какое это счастье" (на вкус фломастеров).
Личное мнение, не более.
Почему?
1. Выброшен компонент. Местоимение. Кому-то, мне, им, вам...
2. Какое это счастье (им) — летать. Какое это счастье (, они) — летали...
3. Сказуемое — "летать", подлежащее — "счастье" или "какое это счастье" (на вкус фломастеров).
Личное мнение, не более.
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыФрансуа
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5291
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Счастье летать
Тихая Сосна — это река. Что здесь изменяется по времени?
Да вы что?!
Тихая Сосна — это река. Что здесь изменяется по времени?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Счастье летать
В Вашей исходной фразе возможно изменение по времени? Да. Признак сказуемого налицо.
Какое это счастье — полетим!
Какое это счастье — прилетели!
Какое это счастье — летать!
Если бы не было возможно, я бы о времени не писал.
Какое это счастье — полетим!
Какое это счастье — прилетели!
Какое это счастье — летать!
Если бы не было возможно, я бы о времени не писал.
Образование среднее-низшее.
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Счастье летать
Подлежащее - летать.
Сказуемое - какое [это] счастье.
Речь идет о том, что летать - это счастье, а не о том, что счастье - это полёт.
Сказуемое - какое [это] счастье.
Речь идет о том, что летать - это счастье, а не о том, что счастье - это полёт.
-
Автор темыФрансуа
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5291
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Счастье летать
Дорогой, это уже будут уже совершенно другие фразы. Можете ещё аналогично поиграть с фразой Чай пить — не дрова рубить.
И что насчёт моей фразы про Тихую Сосну? Там как: нет сказуемого? Или что?
Чего?!daslex: 14 янв 2020, 21:04 В Вашей исходной фразе возможно изменение по времени? Да. Признак сказуемого налицо.
Дорогой, это уже будут уже совершенно другие фразы. Можете ещё аналогично поиграть с фразой Чай пить — не дрова рубить.
И что насчёт моей фразы про Тихую Сосну? Там как: нет сказуемого? Или что?
Не «выброшен», а отсутствует. Это безличное предложение — не слышали? Безличные — это такие предложения, где главным является само действие или состояние. Можно сказать, что в безличных предложениях речь идёт о действии или состоянии субъекта. Придётся всё переделать. В такую погоду не хочется выходить на улицу. В комнате никого не было. И кстати, местоимения тут ни разу не критерий: его знобит или нам повезло тоже полноценные безличные предложения.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Счастье летать
Есть там сказуемое.
А фразы те будут намного меньше не теми, чем предлагаете Вы. Я нигде не писал, что сказуемые всегда имеют свойство изменяться во времени.
С интонационным тире это всё одна форма. Без него — фразы будут другими. Любое изменение во фразе делает фразу другой.
И что там играться?
Чай пили — не дрова рубили.
Всё — сказуемое.
А фразы те будут намного меньше не теми, чем предлагаете Вы. Я нигде не писал, что сказуемые всегда имеют свойство изменяться во времени.
С интонационным тире это всё одна форма. Без него — фразы будут другими. Любое изменение во фразе делает фразу другой.
И что там играться?
Чай пили — не дрова рубили.
Всё — сказуемое.
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыФрансуа
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5291
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Счастье летать
А ваши изменения — делают.
Похоже, вообще всё на свете — сказуемое. А всё, что кажется чем-то другим — это просто иллюзия, майя индусов!
Почему же вы остановились и не продолжаете?
Скажите то же самое другими словами, плиз. А то вас не понять.
Да ну!daslex: 14 янв 2020, 22:01 Я нигде не писал, что сказуемые всегда имеют свойство изменяться во времени.
А что не изменяется во времени — то тоже сказуемое? А что тогда не сказуемое?
Но не любое изменение делает её бессмысленной.
А ваши изменения — делают.
Действительно, так играть с фразами совершенно незачем
Я этого ожидал.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Счастье летать
Один из признаков сказуемого — изменяемость. Обычно изменяемость относится ко времени.
Если можно сказать, что я сомневаюсь в предложенном мной варианте для Вашего исходного предложения, то сказать, что в правильности определения сказуемого в поговорке я сомневаюсь — абсолютно нельзя.
Пишу понятными словами:
Один из признаков сказуемого — изменяемость. Обычно изменяемость относится ко времени.
Потому что в паре "ключ-значение" значение всегда сказуемое. Это настолько известный факт в среде собравшихся сюда людей, что напоминания не требует.
Все три предложенные мной варианта написаны по-русски и содержат одинаковую мысль, что счастье будет, было или есть в полёте.
Если можно сказать, что я сомневаюсь в предложенном мной варианте для Вашего исходного предложения, то сказать, что в правильности определения сказуемого в поговорке я сомневаюсь — абсолютно нельзя.
Счастье — летать
Разная грамматика.Москва — город
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыФрансуа
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5291
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Счастье летать
А необычно она к чему относится ? И где тут корректное, претендующее на научность определение сказуемого? Сейчас напишете, что вы его и не обещали? Что вы его не дали — это-то видно издалека.daslex: 14 янв 2020, 22:29 Один из признаков сказуемого — изменяемость. Обычно изменяемость относится ко времени.
Ну так и что там значение-сказуемое?
Будет, было и есть — это ни разу не одинаковая мысль. Это три разных мысли. А та, что в топикстартовой фразе — четвёртая.
Я не спрашивал про грамматику. Я спросил: где тут подлежащее и сказуемое и почему они должны быть именно там?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Счастье летать
Тихая сосна — подлежащее. Река — сказуемое. Изменяется очень просто: "Тихая сосна" была/будет рекой.
Это-то видно издалека?
Тихая сосна — подлежащее. Река — сказуемое. Изменяется очень просто: "Тихая сосна" была/будет рекой.
Образование среднее-низшее.
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Счастье летать
Вы хотите в вопросе разобраться или со мной выяснять непонятно что?
Отправлено спустя 14 минут 27 секунд:
Да и где Вы вообще так ставили вопрос?
Это Вы сначала спросили. А потом написали про "Тихую сосну", что явно не параллель выражению. О чём я и написал, после чего получил просьбу написать об этом понятными словами.Франсуа: 14 янв 2020, 22:39 Я спросил: где тут подлежащее и сказуемое и почему они должны быть именно там?
Вы хотите в вопросе разобраться или со мной выяснять непонятно что?
Отправлено спустя 14 минут 27 секунд:
Да и где Вы вообще так ставили вопрос?
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыФрансуа
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5291
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Счастье летать
А сейчас она что?
daslex, не всё, что составлено из слов, заслуживает называться предложением, стоящим рассмотрения.
Но вопрос явно риторический. Суди по всему, критерии сказуемого надо искать самостоятельно: нынешняя наука лингвистика этого не потянет.
daslex, не всё, что составлено из слов, заслуживает называться предложением, стоящим рассмотрения.
А это я объяснял вам, что сказуемое далеко не всегда является глаголом. А времена имеют только глаголы. Но в предложении может быть глагол, не являющийся сказуемым: см. пример про чай.daslex: 14 янв 2020, 23:19 Это Вы сначала спросили. А потом написали про "Тихую сосну", что явно не параллель выражению.
В стартовом посте я его так ставил. Вижу, что моих околичностей тут не поняли и излагаю свою мысль подробно: мой вопрос — не о том, где подлежащее и сказуемое в данном конкретном предложении — хотя я бы с удовольствием почитал убедительные доказательства того или иного мнения, если бы они были. Я надеялся, что с тех пор, как в школе нам излагали, что подлежащее — это то, о чём говорится в предложении, а сказуемое — это то, что говорится о подлежащем, наука уже выработала объективные научные критерии сказуемого. Но, похоже, это отнюдь не так, и всех продолжает устраивать прежняя безответственная болтовня. Представляю себе научную аргументацию: речь в предложении об этом! Нет, что вы: не об этом, а о том! Да нет же, не о том, а о сём! Его бабушка — директор школы. Директор школы — его бабушка. Речь о директоре или о чьей-то бабушке? Или то, о чём речь в предложении, зависит от порядка слов в нём? Пожалуйста: Какое это счастье — летать! Летать — какое это счастье! Речь стала не о том или осталась всё о том же? Почему?
Но вопрос явно риторический. Суди по всему, критерии сказуемого надо искать самостоятельно: нынешняя наука лингвистика этого не потянет.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Счастье летать
Все всё поняли точно настолько, насколько точно написано в начальной формулировке.
Сказуемым свойственно быть изменяемыми. Не хотите принимать это, не надо. Я не собирался убеждать в этом.
От порядка не зависит.
Определяется контекстуально. То, что в минимуме необходимого заканчивает мысль, то и сказуемое.
А сейчас река, например, уже болото.
Без чего предложение о счастье неполное? Что заканчивает мысль? Мне кажется, что "летать". Кажется, и всё. Может, только кажется. Я не претендую на трон знатока.
Сказуемым свойственно быть изменяемыми. Не хотите принимать это, не надо. Я не собирался убеждать в этом.
От порядка не зависит.
Определяется контекстуально. То, что в минимуме необходимого заканчивает мысль, то и сказуемое.
Из чего следует, что обычно подлежащее стоит впереди сказуемого (логика простая: начало мысли сначала, а потом уже завершение). Т. е. так очень часто, но совсем не всегда.В грамматике: один из двух главных членов предложения - заключающий в себе высказывание, делающий выражение мысли законченным.
А сейчас река, например, уже болото.
Без чего предложение о счастье неполное? Что заканчивает мысль? Мне кажется, что "летать". Кажется, и всё. Может, только кажется. Я не претендую на трон знатока.
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыФрансуа
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5291
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Счастье летать
daslex, объясняю: в грамматике есть такое понятие: нулевая связка. Есть, которого нет в предложении о реке Тихая Сосна — это именно она, нулевая связка. И хватит вам с ней возиться и ради никому не нужного слова возводить глупые поклёпы на честную реку: не мешайте нулевой связке быть нулевой. Не надо её, как выражались в старину, гальванизировать.
Это вам кажется
daslex, объясняю: в грамматике есть такое понятие: нулевая связка. Есть, которого нет в предложении о реке Тихая Сосна — это именно она, нулевая связка. И хватит вам с ней возиться и ради никому не нужного слова возводить глупые поклёпы на честную реку: не мешайте нулевой связке быть нулевой. Не надо её, как выражались в старину, гальванизировать.
Т. е. как захочет левая нога определяющего?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Счастье летать
daslex, подкину материал для размышлений, поскольку вам интересно.
В чем разница в предложениях:
1. Какое это счастье - летать!
2. Моё счастье - летать!
Или разницы нет вообще?
Не укор, не упрек, не поддержка вам, а исключительно почва для размышления.
В чем разница в предложениях:
1. Какое это счастье - летать!
2. Моё счастье - летать!
Или разницы нет вообще?
Не укор, не упрек, не поддержка вам, а исключительно почва для размышления.
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Счастье летать
Критерий разницы какой?
Надо было "это" проявить.
А ежели так: Моё (это) счастье — летать.
Надо было "это" проявить.
А ежели так: Моё (это) счастье — летать.
Образование среднее-низшее.
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Счастье летать
Франсуа, я неправильно определил сказуемое и подлежащее в предложении о реке?
Если правильно, то к чему мне написано про гальванизацию нулевой связки? Если неправильно, то так и напишите об этом.
Если правильно, то к чему мне написано про гальванизацию нулевой связки? Если неправильно, то так и напишите об этом.
Образование среднее-низшее.
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Счастье летать
И да, добавьте свой вариант :
Моё это счастье - летать!
Три разных предложения. Разбирайтесь, если есть желание.
Что в них подлежащее, а что - сказуемое?daslex: 16 янв 2020, 08:02 Критерий разницы какой?
Надо было "это" проявить.
А ежели так: Моё (это) счастье — летать.
И да, добавьте свой вариант :
Моё это счастье - летать!
Три разных предложения. Разбирайтесь, если есть желание.
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Счастье летать
daslex, я вас, а тем более других убеждать ни в чем не собираюсь. И соревнование здесь не устраиваю.
Мне вопрос изначально ясен и неинтересен. Ответ на него я дала, а дальше каждый сам для себя решает.
Честно говоря, подзабыла, кто автор темы, а то и вообще бы не стала отвечать.
Но вы вроде бы искренне пытаетесь разобраться, вот и подкинула вам (именно вам) информацию для размышления.
Если разберетесь, поймете и мой ответ. Нет так нет.
Мне вопрос изначально ясен и неинтересен. Ответ на него я дала, а дальше каждый сам для себя решает.
Честно говоря, подзабыла, кто автор темы, а то и вообще бы не стала отвечать.
Но вы вроде бы искренне пытаетесь разобраться, вот и подкинула вам (именно вам) информацию для размышления.
Если разберетесь, поймете и мой ответ. Нет так нет.
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Счастье летать
Чтобы в чём-то разобрался тот, кто хочет, нужно, чтобы был тот, кто может и хочет помочь.
Я в тем более ни с кем не соревнуюсь. Ко мне в этой теме внимания больше, чем должно быть к теме.
Я в тем более ни с кем не соревнуюсь. Ко мне в этой теме внимания больше, чем должно быть к теме.
Образование среднее-низшее.
-
Автор темыФрансуа
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5291
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Счастье летать
Отправлено спустя 33 минуты 37 секунд:
Почему-то захотелось рассказать: в других языках, которые глагол, аналогичный нашему есть, не заныкивают, к нему тоже справедливо относятся скептически. Я как-то читал статью на эту тему, перевод с немецкого; автор там рассматривал на примерах, какие слова в предложениях может заменять ist. Примерно так: 1) Деньги на счёте есть; 2) Бог есть; 3) Этот графин (есть) из хрусталя; 4) Зелёный огонь — это (есть) правый борт; 5) На горных вершинах (есть) покой (это первые строки в оригинале гётевской «Ночной песни странника»). Значения наличествующих и подразумеваемых есть: 1) имеются; 2) существует; 3) сделан; 4) означает; 5) ...вот здесь сложно! Находится? Стоит? Лежит? Короче говоря, немцы тоже вполне могли бы выкинуть из употребления слово, означающее чуть ли не всё на свете и ничего толком. Просто оно им не очень мешает: средняя длина слов в немецком хотя и больше, чем в английском, но значительно меньше, чем в русском. А длиннословный русский язык с удовольствием воспользовался возможностью обойтись без бестолкового словечка.
daslex, неправильно. Подлежащее там — Тихая Сосна. Сказуемое — река. Это — связка. Так что там всё налицо и без отсутствующего есть. Поэтому не надо с ним, отсутствующим, мучиться и ради него выдумывать фразы, совершенно посторонние делу.daslex: 16 янв 2020, 08:32 Франсуа, я неправильно определил сказуемое и подлежащее в предложении о реке?
Отправлено спустя 33 минуты 37 секунд:
Почему-то захотелось рассказать: в других языках, которые глагол, аналогичный нашему есть, не заныкивают, к нему тоже справедливо относятся скептически. Я как-то читал статью на эту тему, перевод с немецкого; автор там рассматривал на примерах, какие слова в предложениях может заменять ist. Примерно так: 1) Деньги на счёте есть; 2) Бог есть; 3) Этот графин (есть) из хрусталя; 4) Зелёный огонь — это (есть) правый борт; 5) На горных вершинах (есть) покой (это первые строки в оригинале гётевской «Ночной песни странника»). Значения наличествующих и подразумеваемых есть: 1) имеются; 2) существует; 3) сделан; 4) означает; 5) ...вот здесь сложно! Находится? Стоит? Лежит? Короче говоря, немцы тоже вполне могли бы выкинуть из употребления слово, означающее чуть ли не всё на свете и ничего толком. Просто оно им не очень мешает: средняя длина слов в немецком хотя и больше, чем в английском, но значительно меньше, чем в русском. А длиннословный русский язык с удовольствием воспользовался возможностью обойтись без бестолкового словечка.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Счастье летать
Образование среднее-низшее.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
Мобильная версия