В определённом окружении (на севере России) многие используют эту фразу в варианте с ударением на последний слог: "так и былО".
Пример диалога:
— Ты зачем раскидал документы?
— [Это не я,] так и былО!
Не так давно задумался: а допустимо ли это? Информация в Интернете скорее говорит об обратном. Что это: поголовная неграмотность окружения или разговорный диалектизм? Или может ещё что-то.
Нашел лишь вариант, что с таким ударением может быть частица (что для данного случая сомнительно), и то в каком-то неавторитетном источнике https://где-ударение.рф/в-слове-было/
Ещё как вариант словообразования: былой — было (аналогично: красный — красно). Что тоже маловероятно.
Так и былО ⇐ Помощь знатоков
Модератор: Penguin
-
Автор темыNikol
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 27.03.2019
- Образование: высшее техническое
-
Джонни
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2552
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 62
Re: Так и былО
Не на севере - на юге и юго-западе. Причём не "ы", а "у". В пределах школы, точнее - уроков, - недопустимо. Если это не приём при обучении.
-
Автор темыNikol
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 27.03.2019
- Образование: высшее техническое
Re: Так и былО
Джонни, благодарю! Действительно, возможно влияние украинского языка, украинцев там много. Об этом я что-то не подумал.
Нашёлся даже какой-никакой словарь: Живая речь. Словарь разговорных выражений. — М.: ПАИМС. В.П. Белянин, И.А. Бутенко. 1994. https: // livespeak. academic. ru/1576
Нашёлся даже какой-никакой словарь: Живая речь. Словарь разговорных выражений. — М.: ПАИМС. В.П. Белянин, И.А. Бутенко. 1994. https: // livespeak. academic. ru/1576
Скажем, (шо) так и было (було́) («шо» — по-украински «что») — говорится, когда предметы не удаётся привести в исходное нормальное состояние.
-
Metla
- старший писарь

- Всего сообщений: 14
- Зарегистрирован: 27.03.2019
- Образование: среднее
Мобильная версия