Спор на правильность написания ⇐ Грамматика
Модератор: Селена
-
Автор темыyaroslav
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 14.01.2019
- Возраст: 31
Спор на правильность написания
У нас возник спор:
Есть предложение:
Мы знаем как сократить расходы на перевозкЕ негабаритного груза
Суть спора в том, что правильно было бы написать
Мы знаем как сократить расходы на перевозкУ негабаритного груза.
Вопрос к тем, кто очень хорошо знает русский язык. =) Либо в данном контексте оба варианта приемлемы, либо верный вариант только один?
Есть предложение:
Мы знаем как сократить расходы на перевозкЕ негабаритного груза
Суть спора в том, что правильно было бы написать
Мы знаем как сократить расходы на перевозкУ негабаритного груза.
Вопрос к тем, кто очень хорошо знает русский язык. =) Либо в данном контексте оба варианта приемлемы, либо верный вариант только один?
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Спор на правильность написания
Я очень хорошо знаю русский язык.
Во-первых, у вас пропущена запятая:
Мы знаем, как сократить расходы...
Во-вторых, смысл у предложений разный.
1-й вариант. Сокращение общих расходов за счет уменьшения расходов на перевозку.
2-й вариант. Сокращение расходов по самой перевозке.
Во-первых, у вас пропущена запятая:
Мы знаем, как сократить расходы...
Во-вторых, смысл у предложений разный.
1-й вариант. Сокращение общих расходов за счет уменьшения расходов на перевозку.
2-й вариант. Сокращение расходов по самой перевозке.
-
Автор темыyaroslav
- Всего сообщений: 2
- Зарегистрирован: 14.01.2019
- Возраст: 31
Re: Спор на правильность написания
Отлично) Спасибо) Просьба, а есть ли ссылка на определённые правила, чтобы я мог предметно доказать человеку, что я прав?)
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Спор на правильность написания
Правила здравого смысла? Затруднительно найти. Он (здравый смысл) либо есть, либо нет.
Ладно, давайте произведём школьный разбор предложения:
1-й вариант:
сократить (что?) расходы
сократить (на чем?) на перевозке
2-й вариант:
сократить (что?) расходы
расходы (на что, какие?) на перевозку
Универсальное правило: если есть затруднения в управлении, нужно произвести синтаксический разбор. Тогда станет ясна логико-смысловая связь.
Ладно, давайте произведём школьный разбор предложения:
1-й вариант:
сократить (что?) расходы
сократить (на чем?) на перевозке
2-й вариант:
сократить (что?) расходы
расходы (на что, какие?) на перевозку
Универсальное правило: если есть затруднения в управлении, нужно произвести синтаксический разбор. Тогда станет ясна логико-смысловая связь.
-
Ваше благородие
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1442
- Зарегистрирован: 20.11.2017
- Образование: среднее
- Профессия: на казённом иждивении
-
Gapon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2329
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Re: Спор на правильность написания
Не придирайтесь, сударь, у "хорошо знающих РЯ" наряду с "в этой связИ/свЯзи", "за дверями" и прочими радостями "живого русского языка" нашлось место и этому уродцу. Они же давно, напр., узаконили и "контроль за"!
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Спор на правильность написания
ТС важно понять, верны ли оба варианта, и если верны - то какая в них разница.
С использованием профлексики объяснить проще.
В данном случае это не "расходы на перевозку", а "расходы на осуществление деятельности ПО перевозкам".
Отправлено спустя 6 минут 4 секунды:
В нормативных и профессиональных документах - да:
Система ГАРАНТ: http://base.garant.ru/12115838/#ixzz5caNt3YSEПоложение
по бухгалтерскому учету "Расходы организации" ПБУ 10/99
(утв. приказом Минфина РФ от 6 мая 1999 г. N 33н)
...
II. Расходы по обычным видам деятельности
Приказом Минфина РФ от 18 сентября 2006 г. N 116н в пункт 5 настоящего Положения внесены изменения, вступающие в силу, начиная с годовой бухгалтерской отчетности за 2006 г.
См. текст пункта в предыдущей редакции
5. Расходами по обычным видам деятельности являются расходы, связанные с изготовлением продукции и продажей продукции, приобретением и продажей товаров. Такими расходами также считаются расходы, осуществление которых связано с выполнением работ, оказанием услуг.
В организациях, предметом деятельности которых является предоставление за плату во временное пользование (временное владение и пользование) своих активов по договору аренды, расходами по обычным видам деятельности считаются расходы, осуществление которых связано с этой деятельностью.
В организациях, предметом деятельности которых является предоставление за плату прав, возникающих из патентов на изобретения, промышленные образцы и других видов интеллектуальной собственности, расходами по обычным видам деятельности считаются расходы, осуществление которых связано с этой деятельностью.
В организациях, предметом деятельности которых является участие в уставных капиталах других организаций, расходами по обычным видам деятельности считаются расходы, осуществление которых связано с этой деятельностью.
ТС важно понять, верны ли оба варианта, и если верны - то какая в них разница.
С использованием профлексики объяснить проще.
В данном случае это не "расходы на перевозку", а "расходы на осуществление деятельности ПО перевозкам".
Отправлено спустя 6 минут 4 секунды:
Вообще говоря, этого "уродца" узаконил при жизни еще тов. Розенталь, который Дитмар Эльяшевич (и с которым регулярно и плодотворно беседовал наш софорумчанин):Gapon: 14 янв 2019, 14:21 Не придирайтесь, сударь, у "хорошо знающих РЯ" наряду с "в этой связИ/свЯзи", "за дверями" и прочими радостями "живого русского языка" нашлось место и этому уродцу. Они же давно, напр., узаконили и "контроль за"!
Управление в русском языке
КОНТРОЛЬ — 1. за чем (при отглагольном существительном). Контроль за исполнением работ и расходованием средств. 2. за чем (при существительном, обозначающем действие или признак). Контроль за работой станка; Контроль за порядком в классе. 3. над кем-чем (при отвлеченном или одушевленном существительном). Контроль над молодыми специалистами; Контроль над финансами; Контроль над производством. 4. чего (в официальной и профессионально-технической речи). Контроль деятельности выборных органов; Контроль температуры в доменной печи; Контроль готовой продукции.
-
Gapon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2329
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Re: Спор на правильность написания
(Зачем-то мне Розенталя причислили к "хорошо знающим РЯ..." Дурдом какой-то.)
-
Сергей Титов
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
Re: Спор на правильность написания
Нет, милостивый государь, это обращение не к вам...

Дай Бог ему здоровья на долгие годы!
Софорумчанин (в данном случае) — это некто Ваше благородиеВообще говоря, этого "уродца" узаконил при жизни еще тов. Розенталь, который Дитмар Эльяшевич (и с которым регулярно и плодотворно беседовал наш софорумчанин):
Дай Бог ему здоровья на долгие годы!
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Спор на правильность написания
Для ясности: софорумчанин Ваше благородие, как можно понять, считает Розенталя хорошо знающим русский язык, а софорумчанин Gapon, вероятно, считает себя знающим русский язык лучше Розенталя.
И с тем и с другим спорить бессмысленно.
В данном случае я склонна разделить мнение Вашего благородия.
И с тем и с другим спорить бессмысленно.
В данном случае я склонна разделить мнение Вашего благородия.
-
Сергей Титов
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
Re: Спор на правильность написания
А в чём состоит мнение Благородия, Селена, - то, что Вы склонны разделить? Я вижу только вопрос.
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Спор на правильность написания
Здравый смысл кричит, что в официалке моветон.
Образование среднее-низшее.
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Спор на правильность написания
Насчет "контроля за" - адресат именно Gapon.
Имею в виду целую поэму про Розенталя. Между прочим, в модерируемом вами форуме.Сергей Титов: 14 янв 2019, 18:28 А в чём состоит мнение Благородия, Селена, - то, что Вы склонны разделить? Я вижу только вопрос.
Насчет "контроля за" - адресат именно Gapon.
-
Gapon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2329
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Re: Спор на правильность написания
yaroslav, вам бы для начала - указать время решения проблемы, т.е. природу расходов:
а) на стадии планирования перемещения груза из А в Б (при составлении сметы) - "-У";
б) уже подрядившись и располагая средствами на (а) - "-Е".
(здравый, внерозентальский, смысл, ага)
а) на стадии планирования перемещения груза из А в Б (при составлении сметы) - "-У";
б) уже подрядившись и располагая средствами на (а) - "-Е".
(здравый, внерозентальский, смысл, ага)
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Спор на правильность написания
Время не имеет значения.
Оба предложения могут иметь один и тот же конечный смысл, как "в лоб" и "по лбу".
Местный падеж, лишний, ага. Его насильно выгоняют, но пока ещё не смогли. Кто исто не щадит гонимый падеж, те со мной в корне будут не согласны.
"на перевозке" может означать, что сокращение расходов к перевозке вообще отношения не имеет. Лобовая логика. 6 падежей не дадут понять, о чём это я.
Поскольку "на перевозке" менее конкретная форма, чем "на перевозку", и учитывая то обстоятельство, что предполагается сокращать расходы на перевозку (заметьте, на перевозку, а не при на перевозке!), для документов следует выбирать "на перевозку". Можно считать, что "на перевозке" содержит оттенки разговорности. Где-то я что-то похожее слышал: я знаю, как заработать на лохе".
Я любитель, русский знаю плохо. И у меня инвалидность: я лишён чувства языка. Поэтому не особо мне доверяйте.
Оба предложения могут иметь один и тот же конечный смысл, как "в лоб" и "по лбу".
Местный падеж, лишний, ага. Его насильно выгоняют, но пока ещё не смогли. Кто исто не щадит гонимый падеж, те со мной в корне будут не согласны.
"на перевозке" может означать, что сокращение расходов к перевозке вообще отношения не имеет. Лобовая логика. 6 падежей не дадут понять, о чём это я.
Поскольку "на перевозке" менее конкретная форма, чем "на перевозку", и учитывая то обстоятельство, что предполагается сокращать расходы на перевозку (заметьте, на перевозку, а не при на перевозке!), для документов следует выбирать "на перевозку". Можно считать, что "на перевозке" содержит оттенки разговорности. Где-то я что-то похожее слышал: я знаю, как заработать на лохе".
Я любитель, русский знаю плохо. И у меня инвалидность: я лишён чувства языка. Поэтому не особо мне доверяйте.
Образование среднее-низшее.
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Спор на правильность написания
daslex, предположите, что компания (не транспортная) поставила задачу минимизировать расходы. Раньше нанимала неких транспортников и оплачивала перевозку своего товара. Теперь нашла другую траспортную компанию, дешевле.
Таким образом она сокращает свои общие расходы на перевозке товаров.
А вот транспортная компания может сократить расходы на перевозку.
Или наниматель может уменьшить свои расходы на конкретную перевозку.
Мы не знаем контекста.
Если бы ТС просто спросил, как правильно, мы как раз контекста бы и добивались.
А здесь мы не в курсе даже, для чего нужна фраза - и какую в итоге выбрали.
Мой первый ответ был всего лишь о том, что смысл разный. Ни о чем больше.
В нейтральном тексте я выбрала бы вариант "на перевозку".
Таким образом она сокращает свои общие расходы на перевозке товаров.
А вот транспортная компания может сократить расходы на перевозку.
Или наниматель может уменьшить свои расходы на конкретную перевозку.
Мы не знаем контекста.
Если бы ТС просто спросил, как правильно, мы как раз контекста бы и добивались.
А здесь мы не в курсе даже, для чего нужна фраза - и какую в итоге выбрали.
Мой первый ответ был всего лишь о том, что смысл разный. Ни о чем больше.
В нейтральном тексте я выбрала бы вариант "на перевозку".
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Спор на правильность написания
Селена, Я не спорю с Вами, а о времени, это от Гапоновского. Ваше первое толкование с моим совпадает не очевидным образом: сокращение расходов может быть вообще напрямую не связано с самими (конкретными) перевозками. Косвенность "на перевозке".
Образование среднее-низшее.
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Спор на правильность написания
Однако удивил заголовок. Возможно, отвечающие на вопрос об этом уже сказали (всю дискуссию не читала), но все же, споткнувшись в очередной раз, замечу, что "спор на" кардинально отличается от "спора о", поскольку в первом случае это спор на какой-то приз (типа спорят на 5 долларов или спорят на шапку-ушанку), в вот во втором — это как раз спор о чем-то (в данном случае это спор о правильности правописания).
Думаю, с этого и начинать надо было.
Думаю, с этого и начинать надо было.
-
Франсуа
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5291
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Спор на правильность написания
В заголовке всё правильно, удивляться нечему. Правильность написания в данном случае и есть приз: он достанется тому, кто лучше докажет, что его вариант самый правильный
Не претендуя на приз, имею вопрос: расходы по квартплате или на квартплату?
Не претендуя на приз, имею вопрос: расходы по квартплате или на квартплату?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
-
Франсуа
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5291
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: Спор на правильность написания
Отправлено спустя 14 минут 36 секунд:
PS.
Ссылки на gramota.ru не принимаются: gramota.ru — это совершенно несерьёзно. Серьёзно — это, например, Reverso, где можно, в частности, найти много примеров выражения "расходы по содержанию": https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B ... 0%B8%D1%8E
Пруф?
Отправлено спустя 14 минут 36 секунд:
PS.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Спор на правильность написания
Вы приводите в пример машинный перевод и говорите, что это серьёзно? Вы серьёзно?
Отправлено спустя 13 минут 48 секунд:
Справочник по правописанию и литературной правке
Розенталь Д.Э.
§199. Выбор предлога
Отправлено спустя 13 минут 48 секунд:
Источник:Канцелярский характер придает высказыванию широко распространенное в настоящее время употребление предлога "по" вместо других предлогов
Справочник по правописанию и литературной правке
Розенталь Д.Э.
§199. Выбор предлога
Образование среднее-низшее.
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Спор на правильность написания
Изучайте:
НКРЯ:
НКРЯ:
http://search1.ruscorpora.ru/search.xml ... %FB+%ED%E0расходы на
Найдено 1 139 документов, 1 601 вхождение.
http://search1.ruscorpora.ru/search.xml ... %FB+%EF%EEрасходы по
Найдено 518 документов, 684 вхождения.
-
daslex
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 8011
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: Спор на правильность написания
Если это сообщение Селены мне, то моя карта — справочник Розенталя: — все примеры с "по" — примеры-канцеляризмы.
Образование среднее-низшее.
-
Селена
- -
- Всего сообщений: 3300
- Зарегистрирован: 27.01.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Москва
Re: Спор на правильность написания
daslex, не вам.
Это сообщение - автору вопроса, который не доверяет Грамоте.
Вот пусть сам и смотрит примеры употребления.
Это сообщение - автору вопроса, который не доверяет Грамоте.
Вот пусть сам и смотрит примеры употребления.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 4 Ответы
- 5615 Просмотры
-
Последнее сообщение Наташа240190
-
- 0 Ответы
- 998 Просмотры
-
Последнее сообщение Наташа240190
-
- 1 Ответы
- 1352 Просмотры
-
Последнее сообщение Завада
-
- 1 Ответы
- 1897 Просмотры
-
Последнее сообщение Завада
-
- 4 Ответы
- 5761 Просмотры
-
Последнее сообщение Дуб
Мобильная версия