А ники-то повнимательнее прочитывать надо.Асса:Селена же возразила, что приличный человек не будет этим заниматься...
О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака ⇐ Интересное в литературе
Информация
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на литературный форум
Направленность – классическая литература, от античности до
современности. Приходите, будем рады!
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на литературный форум
Направленность – классическая литература, от античности до
современности. Приходите, будем рады!
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
-
Автор темыАсса
- журналист

- Всего сообщений: 178
- Зарегистрирован: 28.01.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Ясеневый лес
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
В стихотворении о Любви как раз ни слова, а вот об измене - все прямо-таки кричит. "Жар соблазна". "Как летом роем мошкара летит на пламя" (мотыльки летят на пламя, чтобы сгореть).... "слезами капал". "Дуло из угла". "Ложились тени". Состояние тревоги, желание забыться, спрятаться, затеряться во мгле - есть.
Этот вечер решал, не в любовники ль выйти нам.
Темно, никто не увидит нас.
И я наклонился действительно,
И действительно я, наклонясь,
Сказал ей, как добрый родитель:
"Страсти крут обрыв,
Будьте добры, отойдите,
Отойдите, будьте добры". (Маяковский)
Вы всегда в качестве аргумента ссылаетесь на мнение большинства?Dimon:Возможно. Но множество людей восторгается этим стихотворением,Асса:Саид, в стихотворении речь не о супругах идет, а о тайной встрече двух возлюбленных. Вообще-то оно посвящено музе поэта, Ольге Ивицкой, с которой они встретились в 1946 году, в год написания стихотворения. У Пастернака была в то время официальная жена, Зинаида Николаевна (до брака с ним Нейгауз), остававшаяся его женой до конца его жизни. То есть речь идет о супружеской измене.
Помнится, намедни Вы недоумевали насчет строчных/прописных у некоторыхDimon: даже вот так - Стихотворением, а не сексом Пастернака с Ивицкой (о которой я вообще сейчас в первый раз услышал). Т.е. в этом Стихотворении речь идёт о Любви, а не об измене кого-то кому-то с кем-то.
Этот вечер решал, не в любовники ль выйти нам.
Темно, никто не увидит нас.
И я наклонился действительно,
И действительно я, наклонясь,
Сказал ей, как добрый родитель:
"Страсти крут обрыв,
Будьте добры, отойдите,
Отойдите, будьте добры". (Маяковский)
-
Олег08
- романист

- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Асса, я восхищен Вашим разбором этого стихотворения!
Снимаю часть своих похвал в его адрес после воскрешения в памяти этого:
На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла
Крестообразно.
Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
Эти строки доказывают что писать "не в тему" -- это коренное свойство Пастернака. Он делает это всеми возможными способами.
1. В 1946 году, в такие страшные годы, и в то же время годы единения общества сознающего великую Победу, так откровенно противопоставлять себя обществу... (Знаю, что сейчас ему кто-нибудь это в заслугу поставит за принципиальность и смелость. А это просто отсутствие способности соответствовать чему-либо в принципе. Что доказывает следущее)
2. Аморальность предпоследнего четверостишья наделяющего "соблазн" ангельскими чертами.
3. Знаю что два первых пункта могут показаться неубедительными, ведь для многих требования моральности -- это признак низости поэтических запросов. Но как быть с последним аргументом, ведь в нем нет и тени требования моральности, а только указание на противоречивость стихотворения убийственную для него.
Если я правильно помню, я трактовал это стихотворение чуть раньше как некую масштабную картину вне времени и пространства. Изображение великого. Но после того как Асса разместила текст стихотворения, выяснилось что, хотя с некоторыми оговорками, первую часть его можно признать таковой, то слова "в феврале" собственною рукою поэта низводит произведения до бытописательной истории типа "случай в феврале". Еще более убийственны слова "и то и дело". Автор решил напомнить что он мужик еще ого-го -- никакой виагры не надо.
Спасибо Ассе что она разместив текст дала мне возможность убедиться что мое мнение о Пастернаке как о поэте не способном добиться целостности своего произведения еще раз подтвердилось. Такие случаи Чен Ким иллюстрирует так:
Вот блин. Теряю концентрацию. Никахда мне не стать буддай
Чен Ким
Этой тихой теплой ночью
В поле лунный светит свет
И севодня эта точна
Я подслушаю ответ
На последнейу загадку
Што мозги мои томит...
Мне и боязно и сладко
И тихонечка бурчит
В пузе. Видимо от страха
Или проста есть хочу...
А вапщето лутше (пик)
К участковому врачу
Надо будид на неделе
Запесаццо на прием
Штоп в здоровом штобы теле...
(Пик)... Ну это-то при чем?!!
Снимаю часть своих похвал в его адрес после воскрешения в памяти этого:
На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла
Крестообразно.
Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
Эти строки доказывают что писать "не в тему" -- это коренное свойство Пастернака. Он делает это всеми возможными способами.
1. В 1946 году, в такие страшные годы, и в то же время годы единения общества сознающего великую Победу, так откровенно противопоставлять себя обществу... (Знаю, что сейчас ему кто-нибудь это в заслугу поставит за принципиальность и смелость. А это просто отсутствие способности соответствовать чему-либо в принципе. Что доказывает следущее)
2. Аморальность предпоследнего четверостишья наделяющего "соблазн" ангельскими чертами.
3. Знаю что два первых пункта могут показаться неубедительными, ведь для многих требования моральности -- это признак низости поэтических запросов. Но как быть с последним аргументом, ведь в нем нет и тени требования моральности, а только указание на противоречивость стихотворения убийственную для него.
Если я правильно помню, я трактовал это стихотворение чуть раньше как некую масштабную картину вне времени и пространства. Изображение великого. Но после того как Асса разместила текст стихотворения, выяснилось что, хотя с некоторыми оговорками, первую часть его можно признать таковой, то слова "в феврале" собственною рукою поэта низводит произведения до бытописательной истории типа "случай в феврале". Еще более убийственны слова "и то и дело". Автор решил напомнить что он мужик еще ого-го -- никакой виагры не надо.
Спасибо Ассе что она разместив текст дала мне возможность убедиться что мое мнение о Пастернаке как о поэте не способном добиться целостности своего произведения еще раз подтвердилось. Такие случаи Чен Ким иллюстрирует так:
Вот блин. Теряю концентрацию. Никахда мне не стать буддай
Чен Ким
Этой тихой теплой ночью
В поле лунный светит свет
И севодня эта точна
Я подслушаю ответ
На последнейу загадку
Што мозги мои томит...
Мне и боязно и сладко
И тихонечка бурчит
В пузе. Видимо от страха
Или проста есть хочу...
А вапщето лутше (пик)
К участковому врачу
Надо будид на неделе
Запесаццо на прием
Штоп в здоровом штобы теле...
(Пик)... Ну это-то при чем?!!
-
Автор темыАсса
- журналист

- Всего сообщений: 178
- Зарегистрирован: 28.01.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Ясеневый лес
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Олег, спасибо! Сначала я привела цитату из письма Фадеева просто как пример, что оказывается не только мне пришла в голову эта мысль, а теперь вижу, что стих действительно был совсем "не в тему" в это время. Да еще и эти скрещенья, крестообразные крылья - в то время слово могло наводить на нехорошие ассоциации со свастикой.
-
Саид
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1343
- Зарегистрирован: 21.12.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: ИТ
- Откуда: Минск
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Марго пишет:
.
Другое дело — это можно заметить уже после, спокойно лёжа в объятиях друг друга (вот тут-то — и "скрещенья..."). При этом можно уже и услышать падение восковых слёз, и, не спорю, следить за ними взглядом (думая про себя: ну и чёрт его возьми, это платье
).
Да, Марго, согласен: об этом поэт не говорит. Но если предположить, что он описывает жар любовных утех, — "зафиксировать этот факт" можно было бы только на слух: не будут же двое, объятые порывом страсти, (ну, или хотя бы один из них) поглядывать одним глазом на ночникСаид, исключительно ради истины, а не ради правдынамекну: не было у Пастернака звука удара капли воска по ткани платья.:
И падали два башмачка со стуком на пол,
И воск слезами с ночника на платье капал.
Другое дело — это можно заметить уже после, спокойно лёжа в объятиях друг друга (вот тут-то — и "скрещенья..."). При этом можно уже и услышать падение восковых слёз, и, не спорю, следить за ними взглядом (думая про себя: ну и чёрт его возьми, это платье
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
И вообще, умоляю: не надо препарировать гениальные стихи. Ничего хорошего из этого не выходит как правило. Препаратор себя лишь в смешном виде выставляет, и только.
Да с чего Вы взяли, что этот "ночник" описан непременно глазами кого-то из героев? Не было им дела до свечи: свеча горела, метель мела, а любовь... любовь была.Саид:"зафиксировать этот факт" можно было бы только на слух: не будут же двое, объятые порывом страсти, (ну, или хотя бы один из них) поглядывать одним глазом на ночник.
И вообще, умоляю: не надо препарировать гениальные стихи. Ничего хорошего из этого не выходит как правило. Препаратор себя лишь в смешном виде выставляет, и только.
-
Gapon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2329
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Надо скорее стать и мне, напр. 09-м....
...и покаяться вслед за 08-м в своем недопонимании существа вопроса. Каюсь, недопонимал. Теперь допонял:
Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
По всей земле мело, когда Вождь умер!!! К нехорошим параллелям, обобщенным одним нехорошим глаголом, отсылает нас автор, вместо чтобы "жечь"
Как летом роем мошкара
Летит на пламя,
Слетались хлопья со двора
К оконной раме.
Читать "слетались хлопцы" - вкупе с "роем мошкары" и с последующим пояснением "то и дело" напрямую указует на описание дел в борделе!
Метель лепила на стекле
Кружки и стрелы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
"Лепила" - лагерное жаргонное слово, обозн. фельдшера. Опять намёки и, похоже, - на запрещенные советской властью аборты...
На озаренный потолок
Ложились тени,
Скрещенья рук, скрещенья ног,
Судьбы скрещенья.
Кощунственное использование освященного оборотом "озаренные идеей коммунизма и победой Октября все советские люди" слова (Ст.58-10).
И падали два башмачка
Со стуком на пол.
И воск слезами с ночника
На платье капал.
Странно невыразительная строфа. Подозреваю иносказание, где "ночником" автор ловко замаскировал "печника" или "нужник"...
И все терялось в снежной мгле
Седой и белой.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
Откровенная антисоветчина в первых словах строфы! Грязный намек на бездействие ОБХСС.
На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла
Крестообразно.
Так вот где притаился враг с наганом - в углу!!! (Или это наши доблестные чекисты? Тогда пардон, пусть наводят дуло на опиум для народа)
Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
Повтор первой строфы - свидетельство корысти автора-построчника, наивно полагающего, что это его махровое преступление против партии, народа и общественной морали будет когда-либо напечатано.
Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
По всей земле мело, когда Вождь умер!!! К нехорошим параллелям, обобщенным одним нехорошим глаголом, отсылает нас автор, вместо чтобы "жечь"
Как летом роем мошкара
Летит на пламя,
Слетались хлопья со двора
К оконной раме.
Читать "слетались хлопцы" - вкупе с "роем мошкары" и с последующим пояснением "то и дело" напрямую указует на описание дел в борделе!
Метель лепила на стекле
Кружки и стрелы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
"Лепила" - лагерное жаргонное слово, обозн. фельдшера. Опять намёки и, похоже, - на запрещенные советской властью аборты...
На озаренный потолок
Ложились тени,
Скрещенья рук, скрещенья ног,
Судьбы скрещенья.
Кощунственное использование освященного оборотом "озаренные идеей коммунизма и победой Октября все советские люди" слова (Ст.58-10).
И падали два башмачка
Со стуком на пол.
И воск слезами с ночника
На платье капал.
Странно невыразительная строфа. Подозреваю иносказание, где "ночником" автор ловко замаскировал "печника" или "нужник"...
И все терялось в снежной мгле
Седой и белой.
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
Откровенная антисоветчина в первых словах строфы! Грязный намек на бездействие ОБХСС.
На свечку дуло из угла,
И жар соблазна
Вздымал, как ангел, два крыла
Крестообразно.
Так вот где притаился враг с наганом - в углу!!! (Или это наши доблестные чекисты? Тогда пардон, пусть наводят дуло на опиум для народа)
Мело весь месяц в феврале,
И то и дело
Свеча горела на столе,
Свеча горела.
Повтор первой строфы - свидетельство корысти автора-построчника, наивно полагающего, что это его махровое преступление против партии, народа и общественной морали будет когда-либо напечатано.
-
Саид
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1343
- Зарегистрирован: 21.12.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: ИТ
- Откуда: Минск
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Марго пишет:
Не препарировал я ничего, Марго, да и не собирался. Ну, токмо разве что в ответ на вопросы о каких-нибудь непонятках ;).
(Ну вот: сами провоцируют, а сами же и выговаривают :-(. )И вообще, умоляю: не надо препарировать гениальные стихи. Ничего хорошего из этого не выходит как правило. Препаратор себя лишь в смешном виде выставляет, и только.
Не препарировал я ничего, Марго, да и не собирался. Ну, токмо разве что в ответ на вопросы о каких-нибудь непонятках ;).
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Неужто христианский крест тоже со свастикой ассоциируется?
Добавлено спустя 7 минут 29 секунд:
А что, война и тяжелое послевоенное положение отрицают любовь? А что, бэби-бум второй половины сороковых возник тоже по постановлению партии?
А чем знаменит Чен Ким?
Анахронизм. Свастику выискивали всюду в 36-37 годах, см. об этом, например, у Искандера.Асса:Олег, спасибо! Сначала я привела цитату из письма Фадеева просто как пример, что оказывается не только мне пришла в голову эта мысль, а теперь вижу, что стих действительно был совсем "не в тему" в это время. Да еще и эти скрещенья, крестообразные крылья - в то время слово могло наводить на нехорошие ассоциации со свастикой.
Неужто христианский крест тоже со свастикой ассоциируется?
Добавлено спустя 7 минут 29 секунд:
Вот тут Вы меня поразили. Когда в том же 1946 году в известном постановлении говорилось, что стихотворения Ахматовой,Олег08:1. В 1946 году, в такие страшные годы, и в то же время годы единения общества сознающего великую Победу, так откровенно противопоставлять себя обществу... (Знаю, что сейчас ему кто-нибудь это в заслугу поставит за принципиальность и смелость. А это просто отсутствие способности соответствовать чему-либо в принципе)
- это соответствовало духу тогдашней политики. Но читать нечто подобное в 2010 году - неожиданно.пропитанные духом пессимизма и упадочничества, выражающие вкусы старой салонной поэзии, застывшей на позициях буржуазно-аристократического эстетства и декадентства, "искусстве для искусства", не желающей идти в ногу со своим народом наносят вред делу воспитания нашей молодежи и не могут быть терпимы в советской литературе
А что, война и тяжелое послевоенное положение отрицают любовь? А что, бэби-бум второй половины сороковых возник тоже по постановлению партии?
Тут даже комментировать не стану.Олег08:Еще более убийственны слова "и то и дело". Автор решил напомнить что он мужик еще ого-го -- никакой виагры не надо.
А чем знаменит Чен Ким?
-
Автор темыАсса
- журналист

- Всего сообщений: 178
- Зарегистрирован: 28.01.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Ясеневый лес
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Всем был ненавистен фашистский символ, все хорошо знали как выглядит герб гитлеровской Германии - орел со свастикой.
И поэтому строчки "вздымал, как ангел, два крыла крестообразно" могли, без специального выискивания вражеского умысла, на ассоциативном уровне, восприниматься неприятно
Я написала - "в то время слово могло наводить". То есть, возможно, и скорее всего, наводило на такую неприятную ассоциацию. 1946 год, только что закончилась война.vadim_i_z:Анахронизм. Свастику выискивали всюду в 36-37 годах, см. об этом, например, у Искандера.Асса:Олег, спасибо! Сначала я привела цитату из письма Фадеева просто как пример, что оказывается не только мне пришла в голову эта мысль, а теперь вижу, что стих действительно был совсем "не в тему" в это время. Да еще и эти скрещенья, крестообразные крылья - в то время слово могло наводить на нехорошие ассоциации со свастикой.
Неужто христианский крест тоже со свастикой ассоциируется?
Всем был ненавистен фашистский символ, все хорошо знали как выглядит герб гитлеровской Германии - орел со свастикой.
И поэтому строчки "вздымал, как ангел, два крыла крестообразно" могли, без специального выискивания вражеского умысла, на ассоциативном уровне, восприниматься неприятно

-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Неужели Вы думаете, что такой поэт мог пропустить такую ассоциацию? Тем более - допустить сознательно? Еще раз - такое было модно в предвоенные годы. И то не столько в стихах, сколько в графике.
-
Автор темыАсса
- журналист

- Всего сообщений: 178
- Зарегистрирован: 28.01.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Ясеневый лес
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Добавлено спустя 15 минут 19 секунд:
Я же в предыдущем сообщении ясно написала...vadim_i_z:Неужели Вы думаете, что такой поэт мог пропустить такую ассоциацию? Тем более - допустить сознательно?
Асса:И поэтому строчки "вздымал, как ангел, два крыла крестообразно" могли, без специального выискивания вражеского умысла, на ассоциативном уровне, восприниматься неприятно.
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Асса, мне Ваш анализ тоже кажется... ну, не смешным, конечно, а, скажем так, странным. Гармонию пытаетесь поверять даже не алгеброй, это еще ладно бы, но политикой.
-
Автор темыАсса
- журналист

- Всего сообщений: 178
- Зарегистрирован: 28.01.2010
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Откуда: Ясеневый лес
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Вадим, правила вежливости не позволяют оскорблять участника форума, если вы не согласны с его точкой зрения. Это называется "переходить на личности".
Добавлено спустя 18 минут 17 секунд:
Добавлено спустя 24 минуты 37 секунд:

Взято вот отсюда: http://masha-sh.livejournal.com/111728.html
Добавлено спустя 18 минут 17 секунд:
Вадим, существует такое понятие, как исторический контекст. При литературном анализе он часто учитывается.vadim_i_z:Асса, мне Ваш анализ тоже кажется... ну, не смешным, конечно, а, скажем так, странным. Гармонию пытаетесь поверять даже не алгеброй, это еще ладно бы, но политикой.
Добавлено спустя 24 минуты 37 секунд:
Ну, положим, не только Олегу и мне эти слова показались убийственными, или, скажем так, сомнительными.vadim_i_z:Тут даже комментировать не стану.Олег08:Еще более убийственны слова "и то и дело". Автор решил напомнить что он мужик еще ого-го -- никакой виагры не надо.

Взято вот отсюда: http://masha-sh.livejournal.com/111728.html
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Я имел в виду не то, что строка может нравиться или не нравиться - речь шла о ерническом комментарии.
-
Марго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Но коли это Вам показалось обидным, можете в ответ и меня щелкнуть по носу,
только не сильно.
Кстати, как Вы думаете, если я говорю в общем, безотноситально личностей (здесь ведь как минимум четверо прапараторов), а кто-то один все время это на свой собственный счет принимает, отчего так получается?
Саид, да ничего я не выговаривала, я же писала умоляю.Саид:(Ну вот: сами провоцируют, а сами же и выговаривают. )
только не сильно.
Кстати, как Вы думаете, если я говорю в общем, безотноситально личностей (здесь ведь как минимум четверо прапараторов), а кто-то один все время это на свой собственный счет принимает, отчего так получается?
-
Саид
- по чётным - академик

- Всего сообщений: 1343
- Зарегистрирован: 21.12.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: ИТ
- Откуда: Минск
Мело, мело...
Марго пишет:
Потом как-нибудь, Марго. Даст бог — при личной встрече ;)....можете в ответ и меня щелкнуть по носу...
Сильно подозреваю, что вопрос риторический. Ведь ежу понятно: оттого, что у этого одного склад, с позволения сказать, ума такой. И ничего тут, к сожалению, не попишешь :-(....если я говорю в общем, безотносительно личностей (здесь ведь как минимум четверо препараторов), а кто-то один все время это на свой собственный счет принимает, отчего так получается?
-
Dimon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 3412
- Зарегистрирован: 06.04.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программирование
- Откуда: Израиль
- Возраст: 63
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Я двадцать лет прожил в Сибири, когда первый снег ложится порой в сентябре и лежит до конца апреля. А -30 было обычной уличной температурой, даже дети ходили в школу. Я ненавижу снег до сих пор. Какое счастье, что за моим окном сегодня, шестого февраля, +14 (жуткий холод!), но нет снега.
Кстати, может, именно поэтому противопоставление противного снега снаружи и волшебной свечи в уютном доме вызывает у меня такой восторг!
Полно, да вы сами влюблялись когда-нибудь, неужели не помните всего этого?!
Кстати, Асса, а герб России - двуглавый орёл у вас не вызывает ассоциации с ангелом?
Вы неверно поняли. Если земная жизнь отличается от иной наличием двух полов (и вытекающим отсюда сексом), то логично предположить, что таковое замыслено Богом, а не кем-то иным. Тогда проявлять самоограничение = противиться божественной воле. Да и просто тратить бесцельно отведённые Богом земные годы на вариант небесного времяпровождения в своём понимании! Вот это мне и кажется крайне странным и непоследовательным выводом христианства.Асса:Мне кажется, Вы как-то криво пытаетесь на меня навесить собственные половые предпочтения.
"Свеча горела". Мне сразу вспоминается Сольвейг. Да и горение свечи ненастной февральской ночью - как раз и есть счастье. Олег08 напомнил о том, что зима 1946-го была первой мирной зимой. И это придаёт дополнительную силу маленькому счастью двух человек, переживших и войну, и зиму.Асса:Процитируйте хоть одну строчку, хоть слово из стихотворения, в котором был бы хоть намек на счастье. Где там хоть слово о любви? Намек на нее? "Жар соблазна", что ли? Докажите, что стихотворение про любовь.
Ваши аргументы базируются на довольно странном толковании слова "соблазн" - словно не может соблазниться холостяк или жена не может соблазнить супруга... Впрочем, даже не в этом дело. Я могу показать, что Библия отводит женщине второстепенную роль, вплоть до совершеннейшего бесправия. Т.е. следование упомянутой седьмой заповеди способно лишить женщину любви к мужчине, заменив её обязанностью. Мне это не кажется разумным. Впрочем, полагаю, и вам столь подчинённая роль женщины не покажется привлекательной. Т.е. наличие современного гражданского общества, где женщина наделена равными правами и обязанностями, с обязательным институтом разводов заставляет иначе толковать прелюбодеяние. А если пригласить в нашу дискуссию феминистку, то...Асса:стихотворение именно о такой связи на стороне - потому что происходит тайно, украдкой.
Вот тут я как раз не готов вас понять!Марго:Dimon, жаль, что Вы теперь не видите / не ощущаете настоящих февральских метелей...
Если вы приводите своё видение, то я в качестве аргумента привожу то, что его не разделяет большинство людей. Поэтому резонный вопрос: Пастернак писал это стихотворение для вас или для "нас"? И ответ на этот вопрос и говорит - стихотворение о любви или о жутком грехе.Асса:Вы всегда в качестве аргумента ссылаетесь на мнение большинства?Dimon:множество людей восторгается этим стихотворением,
Асса:В стихотворении о Любви как раз ни слова, а вот об измене - все прямо-таки кричит. "Жар соблазна". "Как летом роем мошкара летит на пламя" (мотыльки летят на пламя, чтобы сгореть).... "слезами капал". "Дуло из угла". "Ложились тени". Состояние тревоги, желание забыться, спрятаться, затеряться во мгле - есть.
Кстати, Асса, а герб России - двуглавый орёл у вас не вызывает ассоциации с ангелом?
-
Олег08
- романист

- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Немного раньше я упоминал еще одно замечательное стихотворение Пастернака им же самим подпорченое. Вот оно:
Во всем мне хочется дойти
До самой сути.
В работе, в поисках пути,
В сердечной смуте.
До сущности протекших дней,
До их причины,
До оснований, до корней,
До сердцевины.
Все время схватывая нить
Судеб, событий,
Жить, думать, чувствовать, любить,
Свершать открытья.
О, если бы я только мог
Хотя отчасти,
Я написал бы восемь строк
О свойствах страсти.
О беззаконьях, о грехах,
Бегах, погонях,
Нечаянностях впопыхах,
Локтях, ладонях.
Я вывел бы ее закон,
Ее начало,
И повторял ее имен
Инициалы.
И ложка дегтя:
Я б разбивал стихи, как сад.
Всей дрожью жилок
Цвели бы липы в них подряд,
Гуськом, в затылок.
В стихи б я внес дыханье роз,
Дыханье мяты,
Луга, осоку, сенокос,
Грозы раскаты.
Так некогда Шопен вложил
Живое чудо
Фольварков, парков, рощ, могил
В свои этюды.
Достигнутого торжества
Игра и мука --
Натянутая тетива
Тугого лука.
Во всем мне хочется дойти
До самой сути.
В работе, в поисках пути,
В сердечной смуте.
До сущности протекших дней,
До их причины,
До оснований, до корней,
До сердцевины.
Все время схватывая нить
Судеб, событий,
Жить, думать, чувствовать, любить,
Свершать открытья.
О, если бы я только мог
Хотя отчасти,
Я написал бы восемь строк
О свойствах страсти.
О беззаконьях, о грехах,
Бегах, погонях,
Нечаянностях впопыхах,
Локтях, ладонях.
Я вывел бы ее закон,
Ее начало,
И повторял ее имен
Инициалы.
И ложка дегтя:
Я б разбивал стихи, как сад.
Всей дрожью жилок
Цвели бы липы в них подряд,
Гуськом, в затылок.
В стихи б я внес дыханье роз,
Дыханье мяты,
Луга, осоку, сенокос,
Грозы раскаты.
Так некогда Шопен вложил
Живое чудо
Фольварков, парков, рощ, могил
В свои этюды.
Достигнутого торжества
Игра и мука --
Натянутая тетива
Тугого лука.
-
Gapon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2329
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
И чего? Опять посокрушать предлагаете?
С нашим удовольствием...
(А Вы, однако, сударь, большой мастер, коли способны извлекать деготь из дегтя. На смолокуренных заводах прошлого так не могли)
(А Вы, однако, сударь, большой мастер, коли способны извлекать деготь из дегтя. На смолокуренных заводах прошлого так не могли)
-
Олег08
- романист

- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Здравствуйте, Gapon! Что-то Вас видно не было. Даже как будто чего-то не хватало. Ну что ж, рассчет окончен...
А то? Это ведь самый простой способ извлечения дегтя, да и всех прочих веществ, в том числе финансовых. При известной сноровке, конечно. Многие этим методом балуются. Я же еще только учусь.Gapon:А Вы, однако, сударь, большой мастер, коли способны извлекать деготь из дегтя.
И это доказывает что прогресс не стоит на месте, пока мы чешемся, а он уже вперед убежал. Не догнать...Gapon:На смолокуренных заводах прошлого так не могли)
-
Gapon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2329
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Понятно... как всегда
Ваша апологетика НТП сама по себе не странна, но нелюбимый мною поэт-то при чем тут?! Да и сам НТП Вы как-то странно трактуете - "убежавшим от нас"... Или Вы по семейной традиции узлы своей тачки смазываете дегтем, а не ЦИАТИМом каким-нито? Снимаю шляпу пред такой Вашей исторической незыблемостью! Прям лыковы какие-то...
И Вам здрасьте! (поставить в начало)
И Вам здрасьте! (поставить в начало)
-
Олег08
- романист

- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Не, Gapon, в принципе я правильно прогресс трактую, только сегодня как-то блуждаю мыслью, типа как выразился один местный поэт (нет,не Чен Ким):
"Как бы так покушать, чтобы не жевать
Чтоб еще разрушить, чтоб завоевать..."
"Как бы так покушать, чтобы не жевать
Чтоб еще разрушить, чтоб завоевать..."
-
Олег08
- романист

- Всего сообщений: 290
- Зарегистрирован: 16.01.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: предприниматель
- Откуда: Карелия
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
"Вот так казнили Пастернака" обронил кто-то, и вот Пастернак уже здесь.
Странно, что никто кроме Gaponа, не счел нужным как-то отозваться на размещение в теме еще одного стихотворения Пастернака. А ведь оно проливает новый свет на горячее обсуждение, которое велось здесь.
Странно, что никто кроме Gaponа, не счел нужным как-то отозваться на размещение в теме еще одного стихотворения Пастернака. А ведь оно проливает новый свет на горячее обсуждение, которое велось здесь.
-
Dimon
- ВПЗР

- Всего сообщений: 3412
- Зарегистрирован: 06.04.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программирование
- Откуда: Израиль
- Возраст: 63
Re: О "Зимней ночи" ("Мело, мело по всей земле...") Пастернака
Олег08, лично я довольно безразличен к стихам. Я участвовал в обсуждении трактовки другого (которое действительно мне очень симпатично).
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 2 Ответы
- 1115 Просмотры
-
Последнее сообщение kerranswell
Мобильная версия