Русь своих не бросат:А вот Фасмер почему-то с Вами не согласен:
Фасмер: ПОГАНЫЙ
"нечистый, грязный", поган, -ана, -ано, укр. поганий "плохой", др.-русск. поганъ "языческий", ст.-слав. поганъ , , (Еuсh. Sin., Супр.), поганыни "язычница" (Зогр., Мар.), болг. поганец "язычник, нечестивец" (Младенов 437), сербохорв. поган "нечистый", словен. роgаn – то же, чеш., слвц. роhаn "язычник", др.-польск. роgаn, польск. poganin, в.-луж. роhаn – то же. Из слав. происходят лит. pagonas, лтш. pagans "язычник", др.-прусск. вин. мн. роgаnаns (см. М.–Э. 3, 28 и сл.). Стар. заимств. из лат. paganus "сельский, языческий": pagus "округ" (Мейе, Et. 185; Брюкнер 426; Романский, JIRSpr. 15, 124 и сл.; Скок, RЕS 7, 193; Шварц, AfslPh 41, 129; Г. Майер, IF 3, 71; Ngr. Stud. 3, 50 и сл.; Грюненталь, ZfslPh 9, 380; Богач, LF 35, 443). Ввиду отличия в знач. и географического распространения посредство нов.-греч. "мужицкй" невероятно, вопреки Соболевскому (РФВ 10, 166), Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 226; Гр.-сл. эт. 153). Отсюда произведено поганить, которое вряд ли имеет что-либо общее с польск. ganic "хулить, осуждать", чеш. haniti, вопреки Маценауэру (68, LF 7, 175 и сл.), Миклошичу (Мi. ЕW 254).
(выделено мной)
Почему мы разбираем именно
это слово? Но мне без разницы.
Из приведенного Вами примера видно, что Фасмер пытался вывести слово поганый из польского ganic. Но почему не вышло? Совремеменный Большой орфографический словарь польского языка имеет 1 (одно) слово с корнем
gan-. Этимологический словарь польского языка выводит
ganic из чешского
haniti, но при этом указывает , что слово родное , не заимствованное. Потому что первые буквы разные. А как Вы хотели , чтобы Фасмер выводил слово "поганый" из украинского? Там всего-то :
поганенький- плохонький ,
поганенько- неважно,
поганесенький-не очень красивый,
поганець- мерзавец, язычник;
поганий- 15 значений;
поганин-язычник;
поганинка-язычница;
поганити-ругать, осквернять;
поганитися-мараться,оскверняться;
поганіти-ставать плохим;
поганішати- ставать плохим;
поганіше-хуже;
поганіший-худший;
поганка-мерзавка, ядовитый гриб;
поганкуватий-невзрачный;
погано-плохо, дурно, нехорошо.
Кроме того словообразовательные от первого корня:
ганьба-позор, бесчестье;
ганьбитель-хулитель;
ганьбити-позорить, порочить, срамить;
ганьбитися-позориться;
ганьблений-подвергаемый позору;
ганьбливий-постыдный;
ганьбувати-порицать, хулить;
ганчір'я-тряпье;
ганчірка-тряпка;
ґанч-изъян;
ґанчувати-находить недостатки.
Никак не мог Фасмер связать с этими словами древнерусское п
оганый. Пришлось у латинов искать. И нашел таки.
pagus-деревня, село, сельская община.
И почему мы село не любим?