Как научиться писать в транскрипции?Глас народа

Обсуждение альтернативных версий происхождения слов, лингвистических теорий, предложений по реформированию русского языка
Аватара пользователя
Дарья Александровна
-
Всего сообщений: 2752
Зарегистрирован: 03.09.2012
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Томск
Возраст: 49
 Re: Как научиться писать в транскрипции?

Сообщение Дарья Александровна »

смысл моей критики - не нужно бездумно гуглить, не разбираясь в вопросе.
Берегитесь людей, которые используют Ё на клавиатуре. Если они до нее добрались, то и до вас доберутся!
Реклама
Автор темы
ALEXIN
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 636
Зарегистрирован: 06.10.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Краснодарский край
 Re: Как научиться писать в транскрипции?

Сообщение ALEXIN »

:oops: Родители, школьники и студенты!

Прошу помощи. Как быть? :cry:
Вся тема залита потоками словоблудия Дарьи Александровны. Как её остановить? Почти сказка про злых волшебников и горшочек, который вместо сладкой каши, неожиданно превратился в ночной горшок и стал заливать всё вокруг нечистотами. Пробую даже заклинание: «Горшок остановись!» Толку никакого. Как избавиться от её глупостей, просто замучила меня пустыми советами.
Аватара пользователя
kia
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 500
Зарегистрирован: 17.03.2013
Образование: высшее техническое
Откуда: Москва
Возраст: 50
 Re: Как научиться писать в транскрипции?

Сообщение kia »

ALEXIN:Прошу помощи. Как быть?
Вся тема залита потоками словоблудия Дарьи Александровны. Как её остановить? Почти сказка про злых волшебников и горшочек, который вместо сладкой каши, неожиданно превратился в ночной горшок и стал заливать всё вокруг нечистотами. Пробую даже заклинание: «Горшок остановись!» Толку никакого. Как избавиться от её глупостей, просто замучила меня пустыми советами.
Главное в этой ситуации - правильно определить, что (кого) считать "ночным горшком". :D
Автор темы
ALEXIN
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 636
Зарегистрирован: 06.10.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Краснодарский край
 Re: Как научиться писать в транскрипции?

Сообщение ALEXIN »

ALEXIN:Эту тему открыл для самостоятельного изучения транскрипции. Никакая помощь мне не нужна. Окажите любезность, постарайтесь обходить эту тему стороной.
Аватара пользователя
Дарья Александровна
-
Всего сообщений: 2752
Зарегистрирован: 03.09.2012
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
Откуда: Томск
Возраст: 49
 Re: Как научиться писать в транскрипции?

Сообщение Дарья Александровна »

ALEXIN, еще раз советую прочитать правила форума.
Берегитесь людей, которые используют Ё на клавиатуре. Если они до нее добрались, то и до вас доберутся!
Автор темы
ALEXIN
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 636
Зарегистрирован: 06.10.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Краснодарский край
 Re: Как научиться писать в транскрипции?

Сообщение ALEXIN »

Правила поведения на форуме любителей русской словесности "Русский язык для нас":
3.1 Давать какие-либо советы без знания предмета и размещать заведомо ложную информацию.
3.10 Флудить и флеймить.
3.17 Намеренное создание или поддержание провокационных сообщений и тем, предназначенных исключительно для обмана (введения в заблуждение) участников конференции.


Дарья Александровна!
Прошу Вас не заходить в мои темы. По-моему, Вы совсем ничего не понимаете в транскрипции и постоянно льете воду в тему. У вас одна цель — устроить скандал. У меня появилась полная неприязнь к Вам. Любое общение с Вами мне крайне неприятно.

Родители, школьники и студенты!
Стал бы заходить, после такого сообщения, приличный человек в мои темы?
лёлик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2720
Зарегистрирован: 18.11.2011
Образование: среднее
Откуда: из очень задумчивых
 Re: Как научиться писать в транскрипции?

Сообщение лёлик »

Солнышко не светит,
Травка не поёт,
Птичка не растёт.

Что она напишет -
От всего балдей.
Нету здесь приличных,
Нету неприличных,
Вовсе нет людей.
Ищи чести у того, у кого её много
Автор темы
ALEXIN
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 636
Зарегистрирован: 06.10.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Краснодарский край
 Re: Как научиться писать в транскрипции?

Сообщение ALEXIN »

ДЕТСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ [д’э́цкъiь трΛнскри́пциiь]!

Помогите со словами - съежился, змея, деревня, зайчик, елка, земля. Транскрипция слов

Съежился —[cйо́жылс’а] —[cjо́жылс’ь]
Змея — [зм’и(э)йа́] — [зм’и(э)jа́]
Деревня — [д’и(э)р’э́вн’а] — [д’и(э)р’э́вн’ь]
Зайчик — [за́йч’ик] — [за́iч’ик]
Елка — [йо́лка] — [jо́лкъ]
Земля — [з’и(э)мл’а́] — [з’и(э)мл’а́]

В русском языке под ударением различается 6 гласных звуков: [а́], [о́], [у́], [и́], [ы́], [э́].

здравствуйте! Помогите протранскрибировать слова: клясться,диета,яблоня,счастье,терраса, объём, сжаться. Заранее благодарю. Транскрипция слов

Клясться — [кл’а́сца] — [кл’а́сцъ]
Диета — [д’и(э)э́та] — [д’и(э)э́тъ]
Яблоня — [йа́блан’а] — [jа́блън’ь]
Счастье — [ш’а́с’т’йэ] — [ш’а́с’т’iь]
Терраса — [т’и(э)ра́са] — [т’и(э)ра́съ] — (не пойдёт [т’и(э)р:а́са] — [т’и(э)р:а́съ])
Объём — [абйо́м] — [Λбjо́м]
Сжаться — [жа́ца] — [жа́цъ] — (не пойдёт [ж:а́цъ])


Ирина Борисовна Голуб. РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ. Глава 5
Литературное произношение
http://lib.rus.ec/b/289740/read — пишет:
Двойным согласным буквам соответствует долгий согласный звук обычно тогда, когда ударение падает на предшествующий слог, например: гру[п]а, ма[с]а, програ[м]а. Если же ударение падает на последующий слог, то двойные согласные произносятся без долготы, например: а[к]орд, ба[с]ейн, гра[м]атика.

Помогите поделить текст на слоги. Транскрипция слов
Делал, просто по гласным звукам вроде как правильно. Насколько так правильно не знаю, интересно самому.

Со-ба-ка-пер-вое жи-вот-но-е, при-ру-чён-но-е че-ло-ве-ком. На за-ре че-ло-ве-чес-тва со-ба-ка по-мо-га-ла сво-е-му хо-зя-и-ну в о-хо-те, в Рим-ской им-пе-ри-и час-то ка-ра-ули-ла во-ен-но-плен-ных, во вре-мя по-хо-дов дру-жи-ны кня-зя И-го-ря за-бла-гов-ре-мен-но из-ве-ща-ла о при-бли-же-ни-и вра-жьих на-езд-ни-ков. Э-то це-лая ис-то-ри-я. Но те-перь о-хот-ни-чьи, сто-ро-же-вы-е, пас-ту-шьи, ез-до-вы-е со-ба-ки под-час не-за-ме-ни-мы.

svetrus пишет: http://tutrus.com/fonetika/foneticheski ... aya-shkola
09/09/2012 в 17:29
я|рост|ный [й'Арасный'] – 3 слога, 8 букв, 8 звуков
я – 2 звука [ й'] – согласный, всегда звонкий, всегда мягкий
[ А ] – гласный, ударный
р – [р] – согл., звон., твердый
о – [а] – гласный, безударный (Орфограмма- безударная гласная в корне)
с – [с] – согл., глухой, твердый
т – не дает звука. (Орфограмма – непроизносимый согласный в корне)
н – [н] – согл., звон., твердый
ы – [ы] – гласный, безударный
й – [ й'] – согласный, звон. (непарный), всегда мягки

Митряева Ольга!

Спасибо. Благодаря Вам научился правильной транскрипции.

ТЕКСТ: Транскрипция слов
Настало утро, и золотые блики молодого солнца заплясали на едва
заметных волнах спокойного моря.
В миле от берега с рыболовного судна забросили сети с приманкой,
весть об этом мгновенно донеслась до Стаи, ожидавшей завтрака, и вот
уже тысяча чаек слетелись к судну, чтобы хитростью или силой добыть
крохи пищи. Еще один хлопотливый день вступил в свои права.

[н˄ста́лъ у́тръ | изъл˄ты́и бл'ик'и мъл˄до́въ со́нцъ зъпл'и(э)са́л'и нъiи(э)два́ з˄м'е́тных в˄лна́х сп˄ко́iнъвъ мо́р'ь || вми́ль ˄дб'э́рьгъ срыб˄ло́внъвъ су́днъ з˄бро́с'ил'и с'эт'и спр'има́нкъi | в'э́с'т' ˄бэ́тъм мгн˄в'э́н-ъ дън'и(э)сла́с' д˄ста́и | ˄жыда́фшъi за́фтръкъ | иво́т ужы(э)ты́с'ьч'ь ч'а́iьк сл'и(э)т'э́л'ис' ксу́дну | што́бы х'и́тръс'т'jу ил'ис'илъi д˄бы́т' кро́х'и п'иш-'и || iи(э)ш-'о́ ˄д'и́н хлъп˄тл'и́выi д'э́н' фступ'и́л фсв˄и́ пр˄ва́]

МОЯ ПРАВКА:
[нΛста́лъ у́тръ | и_ зълΛты́iь бл'ик'и мълΛдо́въ со́нцъ зъпл'и(э)са́л'и нъ_iи(э)два́ зΛм'э́тных вΛлна́х спΛко́iнъвъ мо́р'ь || в_ми́л'ь Λд_б'э́рьгъ с_рыбΛло́внъвъ су́днъ зΛбро́с'ил'и с'э́т'и с_пр'има́нкъi | в'э́с'т' Λб_э́тъм мгнΛв'э́нъ дън'и(э)сла́с' дΛ_ста́и | Λжыда́фшъi за́фтръкъ | и_во́т ужэ́ ты́с'ьч'ь ч'а́iьк сл'и(э)т'э́л'ис' к_су́дну | што́бы х'и́тръс'т'iу и́л'и_с'и́лъi дΛбы́т' кро́х'и п'и́ш'и || iи(э)ш'о́ Λд'и́н хлъпΛтл'и́выi д'э́н' фступ'и́л ф_свΛи́ прΛва́ ||]


ПОЯСНЕНИЕ:
В словах, состоящих более чем из одного слога, следует указывать место ударения: [з'имá] зима. Если два слова (например, предлог и существительное) характеризуются единым ударением и произносятся слитно, то они соединяются лигой: [в_дом].

ПРОВЕРКА СЛОВА http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... =%F3%E6%E5
Орфографический словарь
уже, сравн. ст.
уже, нареч. и частица

Большой толковый словарь
УЖЕ см. Узкий и Узко. — ALEXIN: ударение на У.

УЖЕ. I. нареч. — ALEXIN: ударение на Е.
Случилось наступило, совершилось (какое-л. действие, состояние). У. наступила ночь. У. кто-л. приехал. У. поправился. У. начался урок. У. было поздно.

demidovala23 декабря 2010 г., 0:27 http://egeru.blogspot.ru/2010/12/blog-post_23.html
* При фонетическом разборе встречаются слова с удвоенными согласными. Как рассматривать такие согласные - как два звука или один? Сколько звуков обозначают удвоенные согласные в словах аллея, касса, грамматика, аккорд?
Ответ: Двойные (удвоенные согласные всегда обозначают один звук, хотя изображаются двумя буквами. Речь может идти только о том, что в одних случаях этот звук долгий, а в других - простой. Так, в слове касса звук [с] долгий, а влове грамматика звук [м] простой. Различие в произношении связано в приведенных примерах с ударением: если ударение падает на предшествующий двойным согласным слог, то обычно произносится долгий согласный, например: кАсса, вИлла, вАнна, гАмма, сУмма; если же ударение падает на один из последующих слогов, то произносится простой согласный, например: бассЕйн, кассЕта, коллЕкция, коррЕктор, аллЕя, аккОрд. (Полная энциклопедия школьника. 5 - 11 класс. Курс подготовки к ЕГЭ: Том 1. - СПб: ИГ "Весь", 2005)

ПОМОЩЬ!

Прошу помощи в транскрипции текста А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане». Транскрипция текста «Сказка о царе Салтане»
И царица над ребенком,
Как орлица над орленком;
Шлет с письмом она гонца,
Чтоб обрадовать отца.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Извести ее хотят…

Для начальной школы:
[и цар’Ица над р’иб’Онкам / каг арл’Ица над арл’Онкам / шл’От спис’мОм анА ганцА / штОп абрАдават’ ац:А // а ткачИха с паварИхай / с:вАт’й’эй’ бАбай’ бабар’Ихaй’ из’в’ис’т’И ий’О хатЯт]
Для средней школы:
[и_цΛр’Ицъ нъд_р’иб’Онкъм / къг_Λрл’Ицъ нъд_Λрл’Онкъм / шл’От с_пис’мОм ΛнА гΛнцА / штОп ΛбрАдъвът’ Λц:А //Λткач’Ихъ спъвΛр’Ихъj’ / с_свАт’j’эj’ бАбъj’ бъбΛр’Ихъj’ из’в’ис’т’И иj’О хΛтЯт]

ОШИБКИ:
[Λц:А], или надо [ΛцА];
[къг_Λрл’Ицъ], точно надо [ка́к Λрл’Ицъ];
[хΛтЯт], точно надо [хΛт’а́т];
[с_свАт’j’эj’], или так [с:ва́т’iьi] или надо [сва́т’iьi]и т. д. и т. п.
Замучили сомнения!

Для вузовской транскрипции:
[и_цΛр’и́цъ нъд_р’и(э)б’о́нкъм / кък Λрл’и́цъ нъд_Λрл’о́нкъм / шл’о́т с_пис’мо́м Λна́ гΛнца́ / што́п Λбра́дъвът’ Λца́ // Λ_ткач’и́хъ с_пъвΛр’и́хъi / сва́т’iьi ба́бъi бъбΛр’и́хъi из’в’и(э)с’т’и́ iи(э)j’о́ хΛт’а́т//]
.

В русском языке под ударением различается 6 гласных звуков: [а́], [о́], [у́], [и́], [ы́], [э́].

ПОЯСНЕНИЯ:
1. i обозначен в скобках, так как является позиционной разновидностью фонемы, основной вид которой – ј. Звук [ј] оказывается более напряженным и произносится непосредственно перед ударным гласным; – в остальных позициях: [ја́мъ], [iиэјо́] — смотрите в самом конце http://textarchive.ru/c-1168689-pall.html

2. В словах, состоящих более чем из одного слога, следует указывать место ударения: [з'имá] зима. Если два слова (например, предлог и существительное) характеризуются единым ударением и произносятся слитно, то они соединяются лигой: [в_дом].

3. По с п о с о б у о б р а з о в а н и я шума, или по способу преодоления преграды, согласные делятся на смычные (взрывные), фрикативные (щелевые), аффрикаты, смычно-проходные и дрожащие.
- С м ы ч н ы е (взрывные) согласные образуются полным смыканием органов произношения, и поэтому воздух, наталкиваясь на эту преграду, с силой разрывает ее, в результате чего и возникает характерный для этих согласных шум. К смычным в русском языке относятся [п], [п’], [б], [6’], [т], [т’], [д], [д’], [к], [к’], [г], [г’].
- Ф р и к а т и в н ы е (щелевые) согласные образуются неполным сближением активного и пассивного органов речи, в результате чего между ними остается узкая щель, через которую проходит воздух; шум образуется трением воздуха о стенки щели. Фрикативными согласными являются [ф], [ф’], [в], [в’], [с], [с’], [з], [з’], [ш], [ж], [ш’], [ж’], [j], [х], [х’].
- А ф ф р и к а т ы — это сложные по работе органов речи звуки: в начальной стадии артикуляции они образуются как смычные, т. е. путем полного смыкания органов речи, но в конце артикуляции происходит не мгновенное размыкание смычки, а переход ее в щель, как у фрикативных. В русском литературном языке есть две аффрикаты — [ц] и [ч’].
- С м ы ч н о - п р о х о д н ы м и согласными являются те, образование которых характеризуется полным смыканием органов речи с одновременным прохождением воздуха через полость рта или полость носа. В зависимости от того, через какую полость проходит воздух, смычно-проходные делятся на носовые и ртовые (или боковые). К н ос о в ы м смычно-проходным относятся [н], [н’], [м], [м']; к ртов ы м, или б о к о в ы м,— [л], [л’].
- Наконец, д р о ж а щ и м и (или в и б р а н т а м и ) , к которым в русском языке относятся [р] и [р’], являются согласные, при образовании которых кончик языка то смыкается, то размыкается с альвеолами при прохождении воздушной струи (вибрирует).

4. УТОЧНЕНИЯ по книге: Современный русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» В 3 ч. Ч . 1 . Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография /Н. М. Шанский, В. В. Иванов.— 2-е изд., испр. и доп.— М.: , Просвещение, 1987.—192 с.

Стр.129
Слог, который оканчивается слоговым звуком, называется о тк р ы т ы м , а слог, оканчивающийся неслоговым звуком,— з ак р ы т ы м . Ср.: [кΛ/cä], [го/лъ/ву], [у/жъ] и т. д. и [стоп], [док], [рош]. Звучность можно обозначить цифрами, и тогда если 4 — это звучность гласных, то 3 — звучность сонорных, 2 — звучность звонких шумных, 1 — звучность глухих шумных.

Стр. 131
Особые случаи слогоделения возникают иногда на стыке морфем — приставки и корня, корня и суффикса, а также предлога со знаменательным словом. Эти особые случаи связаны с невозможностью некоторых сочетаний согласных в русском языке. Речь при этом идет о невозможности произнесения в пределах одного слога, во-первых, трех одинаковых согласных перед гласным и, во-вторых, двух одинаковых согласных перед последующим иным согласным. Иначе говоря, если возникают сочетания трех согласных [с] с гласными или двух [с] с последующим [т] + гласный, то они подвергаются упрощению в сочетании [с] + [с] + гласный или [ст] + гласный. Вместе с тем сочетание двух [с] с последующим [т] + гласный в определенных условиях (в книжной речи и большей частью на стыке приставки и корня) сохраняется, но в этом случае слогораздел проходит между двумя одинаковыми согласными: с / с + т + гласный. Упрощение чаще всего обнаруживается тогда, когда морфологический стык оказывается малоощутимым, когда морфологическое членение слова затемнено; если же слово членится на морфемы достаточно определенно, то сочетание сохраняется. В зависимости от изложенного и возникают особенности в слогоразделе. Например: без стыда — [б'ь/стыда] или [б'ьс/стыда]; бесспорно — [б'ь/спорнъ] или [б'ьс/спорнъ]; но только: искусство —[и/ску/ствъ], русский — [ру/ск'ии].

Стр.158-159
Таким образом, гласный [ы] является аллофоном фонемы (и), а не самостоятельной фонемой русского литературного языка. Такое положение [ы] определяется, во-первых, тем, что между [и] и [ы] нет никакого иного различия, кроме передней-непередней зоны образования, а эта последняя зависит от мягкости-твердости предшествующего со-гласного; во-вторых, тем, что [и] и [ы] не могут выступать в одной и той же фонетической позиции: [и] выступает только после мягкого, а [ы] — только после твердого согласного; в-третьих, тем, что в тех случаях, когда начальный звук [и] оказывается в положении после твердого согласного, на его месте произносится [ы]: [и]щет—[сы]-щик, [и]збы — [в-ы]збу, [и]го — по[д-ы]гом.

Стр.167 (ALEXIN: было [тщ] исправил на [тш']!
Сочетания [тц], [тп], [тф], [тф'], [тш'], [пх], [пх'], [фц] и [дб], [дб'], [бв], [бв’], [бг], [вг], [вб], [вб'], [зб], [з'м], [бм], [бм'], выступающие чаще всего на стыке приставки и корня, употребительны именно потому, что в русском языке есть приставки пред-, под-, над-, от-, об-, в-, воз-, из-, раз-, с- и нет приставок, оканчивающихся на другие согласные.

Стр.172
Запрещены фонетической системой русского языка следующие сочетания согласных:
1) сочетания глухих шумных с последующими звонкими шумными (кроме [в], [в']): глухой шумный может быть только перед глухим шумным;
2) сочетания звонких шумных с последующими глухими шумными: звонкий шумный может быть только перед звонким шумным;
3) сочетания твердых зубных, кроме [л], с последующим мягким зубным: твердый зубной может быть только перед твердым зубным;
4) сочетания твердых губных согласных с последующими мягкими губными: твердый губной согласный может быть только перед твердым губным;
5) сочетания мягких губных согласных с последующими твердыми губными: мягкий губной согласный может быть только перед мягким губным;
6) сочетания двух согласных, различающихся только по признаку твердости-мягкости (т. е. [п'п], [пп'], [т'т], [тт'] и т. д.).
Кроме того, фонетически запрещенными являются сочетания [тц|, [т'ц], [тч'], [т ‘ч], [тш':], [т'ш':], [тш], [т'ш] (на месте некоторых из них произносится [ц:], [ч:] и [ч'ш'], ср.: отца [Λц:а], отчий [оч':иi], тщательно [ч'ш'ат'ьл'нъ] и т. п.), [сш], [с'ш], [сч'], [с'ч'], [с ш':], [с'ш':] (на месте некоторых из них произносится [ш:] и [ш':], ср.: с ш ить [ш:ыт'], считать [ш':итат']); [зж], [з'ж], [зж':], [з'ж':] (произносится [ж':], ср.: визжать [в'иж':ат']); [цш], [цш':] и [цч'], [шч'] и [шш':]; [р'ш], [р'ж], [р'ш':], [р'ж':] и [р'ч'].
Эти запретительные законы действуют лишь на ф о н е т и ч е ск о м уровне: если, скажем, в русском языке невозможно сочетание глухого шумного со звонким, то это обнаруживается лишь на уровне аллофонов…

Добавлено спустя 9 минут 1 секунду:
Ilusа!

Помогите пожалуйста затранскрибировать текст Помогите пожалуйста затранскрибировать текст
Смутные раздумья, далекие нездешние воспоминания стеснили Лукашину сердце. Но вокруг было так славно, так хорошо, что скоро его опять захватила радость бытия.
В глухом темном ручье он сполоснул сапоги, затем неторопливо, вдыхая еловую прохладу ручья, поднялся на пригорок и вдруг замер на месте.
Перед ним, вся подернутая зеленой дымкой, играла, искрилась на солнце молодая березовая рощица. Ни с чем не сравнимое чувство целомудренной чистоты, восторженного удивления и даже робости охватило его. Так бывало с ним и раньше.
Я начала, но что то у меня не получается

ИСПРАВЛЕННЫЙ ТЕКСТ:
[cму́тныiь рΛзду́м’iь / дΛл’о́к’иiь н’и(э)зд’э́шн’иiь въспъм’ина́н’иiь с’т’и(е)с’н’и́л’и лука́шыну с’э́рцъ // но́ вΛкру́г бы́лъ та́к сла́внъ / та́к хърΛшо́ /што́ ско́ръ iи(э)во́ Λп’а́т’ зъхвΛт’и́лъ ра́дъс’т’ быт’иjа́ // в_глухо́м т’о́мнъм руч’jэ́ о́н спълΛсну́л съпΛг’и́ / зΛт’э́м н’ьтърΛпл’и́въ / вдыха́iь iи(э)ло́вуiу прΛхла́ду руч’jа́ / пΛдн’а́лс’ь нΛ-пр’иго́рък ы_вдру́к за́м’ьр нΛ_м’э́с’т’ь // п’э́р’ьт н’и́м / фс’а́ пΛд’о́рнутъiь з’и(э)л’о́нъi ды́мкъi / игра́лъ / искр’и́лъс’ нΛ-со́нцъ мълΛда́iь б’и(э)р’о́зъвъiь ро́ш’ицъ // н’и_ш’э́м н’ьсрΛвн’и́мъiь ч’у́ствъ цълΛму́др’ьнъi ч’истΛты́ / вΛсто́ржънъвъ уд’ивл’э́н’иiь и_да́жъ ро́бъс’т’и ΛхвΛт’и́лъ iи(э)во́ / та́к быва́лъ с_н’и́м ы_ра́н’шъ//].

[jа́ нΛч’а́лъ / но́ што́_тъ у_м’и(э)н’а́ н’ь_пълуч’а́iьцъ //]


ПОЯСНЕНИЕ: [с_н’и́м ы_ра́н’шъ]. Союз (и) между твёрдыми (сонорными) согласными.

СПОРНАЯ МЫСЛЬ: [но́_вΛкру́к бы́лъ] поскольку в тексте нет паузы — то надо писать [нъ_вΛкру́г бы́лъ]. Обратная регрессия.


ВНИМАНИЕ: буква Я в первом предудАрном слоге пишется как И(э)!

Здесь у svetrus — oшибка!! http://tutrus.com/fonetika/foneticheski ... aya-shkola
Обратите внимание !

6. гласная Я под ударением даёт звук [а], а без ударения [э], [и]:
мяч – [м'ач'], рябина – [р'эб'ина], пятно – [п'итно].
НАДО ПИСАТЬ: мяч – [м'ач'], рябина – [р'и(э)б'ина], пятно – [п'и(э)тно].


Отколе ни возьмись, навстречу Моська им.
Увидевши Слона, ну на него метаться,
И лаять, и визжать, и рваться;
Ну так и лезет в драку с ним.
"Соседка, перестань срамиться, -
Ей Шавка говорит, - тебе ли со Слоном возиться?
Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идет
Вперед…

МОЯ ТРАНСКРИПЦИЯ:
[Λтко́л’ь н’и_воз’м’и́с’/ нΛфстр’э́чу мо́с’къ и́м//
ув’и́д’ьфшы cлΛна́/ ну_нъ_н’и(э)во́ м’и(э)та́цъ/
и_ла́iьт’/ и_в’иж:а́т’/ и_рва́цъ/
ну_та́к ы_л’э́з’ьт в_дра́ку с_н’и́м//
cΛс’э́ткъ/ п’ьр’и(э)ста́н’ срΛм’и́цъ/
jэi ша́фкъ гъвΛр’и́т / т’и(э)б’э́_л’и съ_cлΛно́м вΛз’и́цъ//
cмΛтр’и́/ уш_ты хр’ип’и́ш/ а_о́н с’и(э)б’э́ ид’о́т
фп’и(э)р’о́т//]


КАК НАУЧИТЬСЯ ПИСАТЬ В ТРАНСКРИПЦИИ?!

Ох, нелёгкая это работа – из болота тащить бегемота!
[о́х /н’и(э)л’о́хкъiь этъ рΛбо́тъ | из_бΛло́тъ тΛш’и́т’ б’ьг’и(э)мо́тъ ||].

ВАРИАНТЫ ТРАНСРИПЦИЙ.

Образец выполнения задания http://rudocs.exdat.com/docs/index-22365.html?page=6

Цветок

Цвето́к засо́хший, безуха́нный,
Забытый в книге вижу я;
И вот уже мечтою странной
Душа наполнилась моя:
Где цвёл? когда? какой весною?
И долго ль цвёл? и сорван кем,
Чужой, знакомой ли рукою?
И положен сюда зачем?
На память нежного ль свиданья,
Или разлуки роковой,
Иль одинокого гулянья
В тиши полей, в тени лесной?
И жив ли тот, и та жива ли?
И нынче где их уголок?
Или уже они увяли, как сей неведомый цветок?
А.С. Пушкин

[цв’иЭто́к // цв’иЭто́к зÙсо́хшы˙j / б’ьзўха́ны˙j / зÙбы́ты˙j ф Èкн’˙и́˙г’ь в’˙и́жў j˙а́ // ǔ Èво́т ўжэ́ м’иЭч’то́˙j˙ў стра́нъj / дўша́ нÙпо́лн’˙ǔлъс’ мÙj˙а́// гд’˙э́È цв’˙о́л//кÙгда́// кÙко́˙j в’иЭсно́˙j˙ў// ǔÈдо́лгъÈл’ цв’˙о́л// ǔÈсо́рвън к’˙э́м/ ч’˙ўжо́˙j/знÙко́мъjÈл’˙ǔ рўко́˙j˙ў// ǔÈпълÙжо́н с’˙ўда́ зÙч’˙э́м// нÙÈпа́˙м’ьт’ н’˙э́жнъвъ_л’ св’ǔда́н’jь / ǔ˙л’˙ǔÈрÙзлу́˙к’˙ǔ ръкÙво́˙j/ ǔ˙л’Èъд’˙ǔно́къвъ гў˙л’˙а́˙н’jь фÈт’˙ǔшы́ пÙл’˙э́˙j / фÈт иЭн’˙и́ л’иЭсно́˙j// ǔÈжы́вÈл’˙ǔ то́т/ ǔÈта́ жыва́˙Èл’˙ǔ// ǔÈны́˙н’ч’ь гд’˙э́Èи́х ўгÙло́к // ǔ˙л’˙ǔÈужэ́ Ùн’˙и́ ў˙в’˙а́˙л’˙ǔ/ кÙкÈс’˙э́˙j н’иЭв’˙э́дъмы˙j цв’иЭто́к // а́//э́с//пу́шк’˙ǔн//]

МОЯ ПРАВКА:
[цв’и(э)то́к // цв’и(э)то́к зΛсо́хшыi / б’ьзуха́ныi / зΛбы́тыi ф_кн’и́г’ь в’и́жу jа́ // и_во́т ужэ́ м’и(э)ч’то́iу стра́нъi / душа́ нΛпо́лн’илъс’ мΛjа́ // гд’э́ цв’о́л // кΛгда́ // кΛко́i в’и(э)сно́iу // и_до́лгъ_л’ цв’о́л// и_со́рвън к’э́м / ч’ужо́i /знΛко́мъi_л’и руко́iу // и_пълΛжо́н с’уда́ зΛч’э́м // нΛ_па́м’ьт’ н’э́жнъвъ_л’ св’ида́н’iь/ ил’и_рΛзлу́к’и ръкΛво́i / ил’_Λд’ино́къвъ гул’а́н’iь ф_т’ишы́ пΛл’э́i / ф_ти(э) н’и́ л’и(э)сно́i // и_жы́ф_л’и то́т / и_та́ жыва́_л’и // и _ны́н’ч’ь гд’э́ и́х угΛло́к // ил’ и _ужэ́ Λн’и́ ув’а́л’и / кΛк_с’э́i н’и(э)в’э́дъмыi цв’и(э)то́к // а́//э́с//пу́шк’ин//]



Образец фонетического анализа текста http://rudocs.exdat.com/docs/index-141726.html
1. Он погружался в то особенное состояние, когда кажется, что жизнь возможна без всякого счастья или несчастья, - эти понятия в такие минуты кажутся несуществующими, и, хоть голову руби, сейчас хочется лишь растянуться на земле и спать, сладко спать. (А.Ким).

2. [он пъгр˚ужáлсъ фт˚ó Λс˚ó˙б’ьнъjь състΛjá˙н’иjь / кΛгдá кáжъцъ / шт˚ó жы˙´з’н’ вΛзм˚óжнъ б’Иэсфс’˙áкъвъ ш’äс’т’jь и´˙л’и н’Иэщäс’т’jь // э˙´т’и пΛн’äт’иjь фтΛк’ǘjь м’ин˚ýты кáж˚уцъ н’ьс˚ущ’Иэств˚ýj˚ущ’им’и / и х˚ó˙д’ г˚óлъв˚у р˚уб’˙и´ / с’Иэч’˙áс х˚ó˙ч’ьцъ л’˙и´ш ръс’т’Иэн˚ýцъ нъ з’Иэмл’˙э´ / и спá˙т’ / слáткъ спá˙т’ //].

МОЯ ПРАВКА:
[он пъгружáлс’ь ф_тó Λсóб’ьнъiь състΛjáн’иiь / кΛгдá кáжъцъ / штó жыз’н’ вΛзмóжнъ б’и(э)с_фс’áкъвъ ш’áс’т’iь и´л’и_н’и(э)ш’áс’т’iь // э́т’и пΛн’áт’иiь ф_тΛк’и́iь м’инýты кáжуцъ н’ьсуш’и(э)ствýiуш’им’и / и_хóд’ гóлъву руб’и́ / с’и(э)ч’áс хóч’ьцъ л’и́ш ръс’т’и(э)нýцъ нъ_з’и(э)мл’э́ / и_спáт’ / слáткъ спáт’ //].

СПОРНАЯ МЫСЛЬ: [и_хóд’ гóлъву] или [и_хóт’ гóлъву]. Поскольку в тексте нет паузы — то надо писать [и_хóд’ гóлъву]. Обратная регрессия.

Пример транскрибированного текста (Русская грамматика. Под ред. Шведовой Н. Ю. Том 1. Москва.1980. Стр.16) http://rusgram.narod.ru/1-32.html
У широкой степной дороги, называемой большим шляхом, ночевала отара овец. Стерегли ее два пастуха. Один, старик лет восьмидесяти, беззубый, с дрожащим лицом, лежал на животе у самой дороги, положив локти на пыльные листья подорожника; другой - молодой парень с густыми черными бровями и безусый, одетый в рядно, из которого шьют дешевые мешки, лежал на спине, положив руки под голову, и глядел вверх на небо, где над самым его лицом тянулся Млечный Путь и дремали звезды (А. П. Чехов).

[уㆃшырóкъj с'т'иепнó.j дㆄрó.г'и / нъзывá.jьмъj бㆄл'шым шл'.áхъм / нъчиевáлъ ㆄтáръ ㆄв'éц / с'т'ьр'иегл'и jиеj.ó два пъстуха / 'ㆄдин / стㆄр'ик л'ет вㆄс'м'㆏д'ьс'ьт'и / б'ие〈убы.j / з ㆃдрㆄжá.〙'им л'ицóм / л'иежáл нъ жывㆄт'é уㆃcáмъj дㆄрó.г'и / пълㆄжыф лóкт'и нㆄㆃпы.л'ны.jь л'㆏с'т'jъ пъдㆄрожн'икъ / другó.j / мълㆄдó.j пá.р'ьн' зㆃ густы.м'и ч.óрны.м'и брㆄв'ㆉм'и и б'иезусы.j / ㆄд'éты.j вㆃ р'иеднó исㆃ кㆄтóръвъ шj.ут д'иешóвы.jь м'иешк'и / л'иежáл нъㆃ сп'ㆍн'é / пълㆄжыф ру.к'и пㆄдㆃ гóлъву / и гл'иед'éл 〃'ерх нㆄㆃ н'éбъ / гд'е нㆄㆃд сáмым jиевó л'ицóм т'иенулс'ъ мл'ㆌчныj пу.т' / и др'иемá.л'и з'в'.óзды]


МОЯ ТРАНСКРИПЦИЯ:
[у-шырóкъi с'т'и(э)пнói дΛрóг'и / нъзывáiьмъi бΛл'шым шл'áхъм / нъчи(э)вáлъ Λтáръ Λв'э́ц // с'т'ьр'и(э)гл'и́ iи(э)jó два пъстуха // Λди́н / стΛр'и́к л'э́т вΛс'м'и́д'ьс'ьт'и / б'и(э)з: у́быi / з-дрΛжáш'им л'ицóм / л'и(э)жáл нъ-жывΛт'é у-cáмъi дΛрóг'и / пълΛжы́ф лóкт'и нΛ-пы́л'ныiь л'и́с'т'iъ пъдΛрожн'икъ / другói / мълΛдói пáр'ьн' з-гу́стым'и чóрным'и брΛв'aм'и и -б'и(э)зу́сыi / Λд'э́тыi в-р'и(э)днó ис-кΛтóръвъ шjу́т д'и(э)шóвыiь м'и(э)шк'и / л'и(э)жáл нъ-сп'ин'э́ / пълΛжы́ф рук'и́ пΛд-гóлъву / и-гл'и(э)д'э́л в:'э́рх нΛ-н'э́бъ / гд'э́ нΛд-сáмым iи(э)вó л'ицóм т'и(э)нулс'ъ мл'э́чныj пу́т' и-др'и(э)мáл'и з'в'óзды//]



Пояснения ПО ИСТОЧНИКУ:
Точка вверху справа от букв а, о, у, э, ы означает изменение гласных в положении перед мягким согласным: [ра.т'] (орфогр. рать), [ко.н'] (орфогр. конь), [ру.л'] (орфогр. руль), [жэ.]сть (орфогр. жесть), [ры.с'] (орфогр. рысь).
Точка вверху слева от букв а, о, у означает изменение гласных в положении после мягкого согласного: [р'.а]са (орфогр. ряса), [л'.от] (орфогр. лёд), [р'.у]мка (орфогр. рюмка).
Две точки вверху над буквами а, о, у означают изменение гласных в положении между мягкими согласными: [п'äт'] (орфогр. пять), [п'ㆊ]сик (орфогр. пёсик), [л'ㆋ']ди (орфогр. люди).
Крышечка над буквами е, и означает закрытый характер гласных в положении между мягкими согласными, а также в начале слова перед мягким согласным: [п'ㆌт'] (орфогр. петь), [с'㆏н']ий (орфогр. синий), [ㆌт']и (орфогр. эти), [㆏л']и (орфогр. или).
Горизонтальная черта под буквами и, ы, у используется для обозначения гласных звуков в безударном положении: [и]гра, [ты]лы, т[у]да.
Буква е вверху справа от буквы и означает звук [ие], произносимый в первом предударном слоге после мягкого согласного: [п'ие]ти (орфогр. пяти), [н'ие]сти (орфогр. нести).
Буква э вверху справа от буквы ы означает звук [ыэ], произносимый в первом предударном слоге после шипящих и ц, а также во втором и третьем предударных в абсолютном начале слова: ш[ыэ]сти (орфогр. шести), ж[ыэ]стокий (орфогр. жестокий), ц[ыэ]почка (орфогр. цепочка), [ыэ]таж (орфогр. этаж), [ыэ]тажи.
§ 5. При транскрибировании текста используются также дополнительные знаки: дужка под строкой между словами ([вㆃдом]); косая черта между синтагмами (/).
Дужка под строкой между словами означает слитное произношение двух слов (самостоятельного и служебного), составляющих фонетическое слово (см. § 137), например [фㆃс'т'иеп'и].
Косая черта означает возможное деление текста на синтагмы (интонационно¬смысловые отрезки; см. § 154).


Затранскрибировать текст. (Учреждение образования «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины». ЗАДАНИЯ К КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЕ ПО ФОНЕТИКЕ. Гомель 2005. Стр. 9-10)
Однажды вечером, кончив дневной сбор винограда, партия молдаван, с которой я работал в Бессарабии, ушла на берег моря.
Они шли, пели и смеялись, мужчины – бронзовые, с пышными чёрными усами и густыми кудрями до плеч, в коротких куртках и широких шароварах, женщины и девушки – весёлые, гибкие, с тёмно-синими глазами, тоже бронзовые. Их волосы, шёлковые и чёрные, были распущены, ветер тёплый и лёгкий, играя ими, звякал монетами, вплетёнными в них.
Воздух был пропитан острым запахом моря и жирными испарениями земли, незадолго до вечера обильно смоченной дождём.

ПО ИСТОЧНИКУ:
[Λднажды в’еч’ьръм / кон’ч’иф д’н’иевной / збор в’инΛградъ / парт’иjь мълдΛван / с кΛторъй jа / рΛботъл в б’исΛраб’ии / ушла нΛ б’ер’ьк мор’ь // Λн’и шл’и / п’ел’и и см’иеjал’ис’ // муш’ины / бронзъвыjь / c пышным’и ч’орным’и усам’и / и густым’и кудр’ам’и дΛ пл’еч’ / ф кΛротк’их курткъх и шырок’их шърΛваръх // жэн’ш’ины и д’евушк’ и / в’иес’олыjь / г’ипк’ијь / с’т’омнъ с’ин’им’и глΛзам’и / тожъ бронзъвыjь // их волъсы / шолкъвыjь и ч’орныјь / был’и распуш’ьны // в’ет’ьр / т’оплый и л’охк’ий / играјь им’и/ зв’акъл мΛн’етъм’и / фпл’иет’онным’и в н’их // воздух был прΛп’итън / острым запъхъм мор’ь / и жырным’и / испΛр’ен’ијьм’и з’иемл’и / н’ьзΛдолгъ дΛ в’еч’ьръ / Λб’илнъ смоч’ьннъй дΛжд’ом //]

МОЯ ТРАНСКРИПЦИЯ:
[Λдна́жды в’э́ч’ьръм / ко́н’ч’иф д’н’и(э)вно́i / збо́р в’инΛгра́дъ / па́рт’иiь мълдΛва́н / с_ кΛто́ръi jа́ рΛбо́тъл в б’и(э)с:Λра́б’ии / ушла́ нΛ_б’э́р’ьк мо́р’ь // Λн’и́ шл’и́ / п’э́л’и и_ см’и(э)jа́л’ис’ // муш’и́ны / бро́нзъвыiь / c_пы́шным’и ч’о́рным’и уса́м’и / и_густым’и кудр’а́м’и дΛ_пл’э́ч’ / ф_кΛро́тк’их курткъх ы_шыро́к’их шърΛва́ръх // жэ́н’ш’ины и_д’э́вушк’и / в’и(э)с’о́лыiь / г’и́пк’иiь / с’_т’о́мнъ с’и́н’им’и глΛза́м’и / то́жъ бро́нзъвыiь // и́х во́лъсы / шо́лкъвыiь и_ч’о́рныiь / бы́л’и рΛспуш’ьны // в’э́т’ьр / т’о́плыi и_л’о́хк’иi / игра́iь и́м’и/ зв’а́къл мΛн’э́тъм’и / фпл’и(э)т’о́ным’и в_н’и́х // во́здух бы́л прΛп’и́тън / о́стрым за́пъхъм мо́р’ь / и_жы́рным’и / испΛр’э́н’иiьм’и з’и(э)мл’и́ / н’ьзΛдо́лгъ дΛ_в’э́ч’ьръ / Λби́л’нъ смо́ч’ьнъi дΛжд’о́м //]



Текст http://rudocs.exdat.com/docs/index-145085.html
Первый день октября. Осень. Падают листья. Утром под косым стелющимся солнцем блестит паутина. Каждая травинка, кустик, сухая палочка – вся земля опутана влажной, унизанной бусинками росы, сверкающей паутиной. Тихо. С ракиты каждую минуту, без всякой причины, срываются длинные листики, неслышно падают под дерево (В. Росляков.)

Запись в транскрипции по источнику:
[п’эрвыj д’эн’ ^кт’иэбр’á || óс’ьн’ || пáдъjут л’úс’т’jь || утръм | път к^сым с’т’эл’уш’имс’ь сóнцъм | бл’иэс’т’úт пъутэúнъ || кáждъjь тр^в’úнкъ | кyc’т’ик | cyxájь пáлъч’къ | фс’á з’иэмл’á ^путънъ влáжнъj | ун’úзънъj бус’инкъм’и р^сы | c’в’иэpкájyшьj пъут’úнъj || т’úхъ || с р^к’úты кáждуjу м’инýту | б’иэс фс’áкъj пр’ич’úны | срывájуцъ дл’úныjь л’úс’т’ик’и | н’иэслышнъ пáдъjут п^д д’эр’ьвъ ||]

МОЯ ТРАНСКРИПЦИЯ:
[п’э́рвыi д’э́н’ Λкт’и(э)бр’á || óс’ьн’ || пáдъiут л’úс’т’iь ||у́тръм | път_кΛсы́м с’т’э́л’уш’имс’ь сóнцъм | бл’и(э)с’т’úт пъутúнъ || кáждъiь трΛв’úнкъ | ку́c’т’ик | cyxáiь пáлъч’къ | фс’á з’иэмл’á Λпу́тънъ влáжнъi | ун’úзънъi бу́с’инкъм’и рΛсы́ | c’в’и(э)pкáiyш’ьj пъут’úнъj || т’úхъ || с_рΛк’úты кáждуiу м’инýту | б’и(э)с_фс’áкъi пр’ич’úны | срывáiуцъ дл’úныiь л’úс’т’ик’и | н’и(э)слы́шнъ пáдъiут пΛд_д’э́р’ьвъ ||]


Текст А.С. Пушкин «Полтава» (отрывок) (Л.Ф. Баранник, И.В. Мурадян, Н.Л. Швецова. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И ЗАДАНИЯ ПО ФОНЕТИКЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени И.И. МЕЧНИКОВА. 2009. Стр.8)
Горит восток зарёю новой.
Уж на равнине, по холмам
Грохочут пушки. Дым багровый
Кругами всходит к небесам
Навстречу утренним лучам.
Полки ряды свои сомкнули.
В кустах рассыпались стрелки.
Катятся ядра, свищут пули;
Нависли хладные штыки.

Фонетическая транскрипция. Образец.
[гΛр’и́т вΛсто́к зΛр’ö́iу но́въi//
уш нъ-рΛвн’и́н’ь/ пъ-хΛлма́м
грΛхо́ч’ут пу́шк’и// дым бΛгро́выi
круга́м’и фсхо́д’ит к-н’ьб’иэса́м /
нΛфстр’эч’у у́тр’ьн’им луч’а́м//
пΛлк’и́ р’иэды́ свΛи́ сΛмкну́л’и//
ф-куста́х рΛсы́пъл’ис’ стр’иэлк’и́//
кΛт’а́цъ jа́дръ/ с’в’иш’ут пу́л’и//
нΛв’и́сл’и хла́дныiь штык’и́//]

Образец фонетической транскрипции (Л.Н. Андрейченко. РУССКИЙ ЯЗЫК. Фонетика и фонология. Орфоэпия. Графика и орфография. Москва «Флинта». 2003. Стр.25)
С. Есенин
Нивы сжаты, рощи голы.
От воды туман и сырость.
Колесом за сини горы
Солнце тихое скатилось.
Дремлет взрытая дорога.
Ей сегодня примечталось,
Что совсем-совсем немного
Ждать зимы седой осталось.

[н’ивы ж:аты / рош’и голы //
Λт-вΛды туман ы-сыръс’т’ //
къл’иэсом зΛ-с’ин’и горы /
сонцъ т’ихъiь скΛт’илъс’ //
др’эмл’ьт взрытъiь дΛрогъ //
јэi с’иэводн’ь пр’им’иэч’талъс’ /
што сΛфс’эм сΛфс’эм н’иэмногъ /
ждат’ з’имы с’иэдоi Λсталъс’///]


Образец выполнения задания № 1 (МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ. По выполнению контрольных работ по русскому языку для студентов экстерната. Стр.3)
В одну минуту дорогу занесло, окрестность исчезла во мгле, мутной и желтоватой, сквозь которую летели белые хлопья снегу; небо слилося с землей.
[в^дну м,инуту д^рогу зън,иэсло/^кр,эснъс,т, иш,эзлъ в^мгл,э/ мутнъј и жыэлт^ватъj/
сквос, к^торују л,иэт,эл, б,элыjь хлоп,jь с,н, эгу/н,эбъ сл,илос,ь з,иэмл,ој]

МОЯ ТРАНСКРИПЦИЯ:
[в_Λдну́ м’ину́ту дΛро́гу зън’и(э)сло́/Λкр’э́снъс’т’ иш’э́злъ вΛ_мгл’э́/ му́тнъi и_жълтΛва́тъi / cкво́с’ кΛто́руiу л’и(э)т’э́л’и б’э́лыiь хло́п’iь с’н’и(э)гу́/н’эбъ сл’ило́с’ь з’:и(э)мл’о́i//]


Добавлено спустя 10 минут 12 секунд:
ТЕКСТ ВЗЯТ ИЗ МЕТОДИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА. [PPT] Презентация "Современный русский язык. Фонетика. Лекция 8." Скачать 1.8 Мб, стр. 21 http://www.philology.bsu.by/files/prese ... tsia8.pptx
Поздняя осень
Осень стояла на редкость долгая, ясная и тихая. Затепло посеяли, выкопали картофель, чего никогда не бывало. Живо измяли, оттрепали лен и принялись за молотьбу. Дожди начались было в конце октября, но после праздников опять распогодилось, установились светлые короткие дни.
Было так тепло, что голые ветви яблонь и черемухи выкинули перецвет. Бело-розовая дымка окутала сады и огороды, точно весной. И странно было видеть рядом с белыми яблонями огненно-золотую листву деревьев.
Озимь пошла в трубку и с такой силой, что уж не рады были долгому теплу, боялись, как бы не погибли зимой буйно разросшиеся посевы ржи и пшеницы. Поэтому все желали поскорей морозов.
Они пришли, как всегда, нежданно. (По В. Смирнову)
[пóз'ньjь óс'ьн'
óс'ьн' cтΛj"á"лъ нΛр'э ́ткъс'т' дóлгъjь / j"á"cнъjь / ит'и ́хъjь // зáт'ьплъ Λтс'э ́jьл'ис’ / вы ́къпъл'и кΛртóф'ьл' // чиэвó н'икΛгдá н'ьбывáлъ // жы ́въ изм'áл'и / Λтр'иэпáл'и л'óн и_пр'ин'иэл'и ́с' зъ_мълΛд'бý // дΛ¯ж'и нъч'иэл'и ́с' бы ́лъ фкΛнцэ ́Λкт'иэб'р'á / нò пóсл'ь прáз'н'икъф / Λп‘"á"т' ръспΛгóд'илъс' / устънΛв'и ́л'ис' c'в'э ́тлыjь / кΛрóтк‘иjь д'н'и ́//былъ тáк т'иэплó / штó гóлыjь в'э ́т'в'и j"á"блън' / ич'иэр'óмух'и / вы ́к'инул'и п'ьр'иэцв’э ́т // б'э ́лърóзъвъjь ды ́мкъ / Λку ́тълъ сΛды / иΛгΛроды / тóч'нъ в'иэснój// истрá¯нъ бы ́лъ в'и ́д'ьт'/ р'áдъм зб'э ́лым'и j"á"блън'ьм'и / óгн'ьнъзълΛтýjу/ л'иствý д'иэ р'э ́в'jьф // óз'им' пΛшлá фтрýпку / истΛкój с'и ́лъj / штó ужн'иэрáды бы ́л'и / дóлгъму т'иэплý / бΛjáл'ис' / кáгбы ньпΛг'и ́бл'и з'имój / бýjнъ рΛзрó¯шыjьс'ь пΛс'э ́вы ржы ́/ ипшыэн'и ́цы // пΛэ ́тъму фс'э ́/ жыэлáли пъскΛр'э ́j мърóзъф // Λн'и ́пр'ишл'и ́/ къкфс'иэгдá / н'иэждá¯нъ//]

МОЯ ТРАНСКРИПЦИЯ:
[пóз'ньjь óс'ьн' // óс'ьн' cтΛjáлъ нΛ_р'э ́ткъс'т' дóлгъiь / jácнъiь и_т'и ́хъjь // зáт'ьплъ Λцэ ́iьл'ис’ / вы ́къпъл'и кΛртóф'ьл' // чи(э)вó н'икΛгдá н'ьбывáлъ // жы ́въ изм'áл'и / Λтр'и(э)пáл'и л'óн / и_пр'ин'и(э)л'и ́с' зъ _мълΛд'бý // дΛжд'и нъч'и(э)л'и ́с' бы ́лъ ф_кΛнцэ ́ Λкт'и(э)б'р'á / нò пóсл'ь прáз'н'икъф Λп‘áт' ръспΛгóд'илъс' / устънΛв'и ́л'ис' c'в'э ́тлыiь / кΛрóтк‘иiь д'н'и ́//былъ тáк т'и(э)плó / штó гóлыiь в'э ́т'в'и jáблън' и_ч'и(э)р'óмух'и вы ́к'инул'и п'ьр'и(э)цв’э ́т // б'э ́лъ рóзъвъiь ды ́мкъ Λку ́тълъ сΛды и_ΛгΛроды / тóч'нъ в'и(э)снói// и_стрáнъ бы ́лъ в'и ́д'ьт'/ р'áдъм з_б'э ́лым'и jáблън'ьм'и / óгн'ьнъ зълΛтýjу л'иствý д'и(э)р'э ́в'iьф // óз'им' пΛшлá ф_трýпку и_с_тΛкói с'и ́лъj / штó уш_н'и(э)_рáды бы ́л'и дóлгъму т'и(э)плý / бΛjáл'ис' / кáг_бы н’ь_пΛг'и ́бл'и з'имói бýiнъ рΛзрóш:ыiьс'ь пΛс'э ́вы ржы ́ и_пшы(э)н'и ́цы // пΛэ ́тъму фс'э ́ жы(э)лáл’и пъскΛр'э ́i мърóзъф // Λн'и ́пр'ишл'и ́/ кък_фс'и(э)гдá / н'и(э)ждáнъ//]


ПРИМЕЧАНИЕ:
По источнику [Λтс'э ́jьл'ис’]— у меня [Λцэ ́iьл'ис’].
По источнику [истрá¯нъ]— у меня [и_стрáнъ]. Одно Н после ударения.
По источнику [ужн'иэрáды]— у меня [уш_н'и(э)_рáды]
По источнику [/ ипшыэн'и ́цы]— у меня [ и_пшы(э)н'и ́цы]. Удалил более пяти знаков пауза «/», которые отсутствуют в исходном тексте.

Коренева Светлана!
ОСЕНЬ. Транскрипция текста
Осень. Золотая, тихая осень. В эту пору лес бывает таким красивым – волшебным. Заходишь в это царство внеземной красоты и оказываешься в плену удивительных впечатлений.
Чего тут только не увидишь. Высокие сосны развесили иглистые вершины. Елочки выгибают колючие ветки. Красуется кудрявая березка с желтоватыми листочками.

МОЯ ТРАНСКРИПЦИЯ:
[о́с’ьн’//]
[о́с’ьн’// зълΛта́iь / т’и́хъiь о́с’ьн’// в_ э́ту по́ру л’эс быва́iьт тΛк’и́м крΛс’и́вым / вΛлшэ'бным // зΛхо́д’иш в_э́тъ ца́рствъ вн’ьз’и(э)мно́i кръсΛты и-Λка́зывъiьшс’ь фпл’и(э)ну́ уд’и(э)в’и́т’ьл’ных фпьч’и(э)тл’э́н’иi// ч’и(э)во́ ту́т то́л’къ н’ь_ув’и́д’иш // высо́к’иiь со́сны рΛзв’ э́с’ил’и игл’и́стыiь в’и(э)ршы́ны // jо́лъч'к’и выг’иба́iyт кΛл’у́ч’иiь в’э'тк’и // крΛсу́iьцъ кудр’а́въiь б’и(э)р’о́скъ ж:ы(э)лтΛва́тым’и л’исто́чкъм’и //]


ПРИМЕЧАНИЕ: вΛлшэ'б^^ным — так можно показывать перенос на другую строку.
В словах, состоящих более чем из одного слога, следует указывать место ударения: [з'имá] зима. Если два слова (например, предлог и существительное) характеризуются единым ударением и произносятся слитно, то они соединяются лигой: [в_дом].

Джонни!

Если серьёзно, то у Вас ОДИННАДЦАТЬ (?!) ошибок на восемь слов. Практика по транскрипции

Утром, когда с росою целовались первые лучи, земля оживала.

ПРАВИЛЬНО:
[ýтръм / кΛгдá с_рΛсóiу цълΛвáл'ис' п'э́рвыiь луч’и́ / з'и(э)мл'á Λжывáлъ//]


ЕРУНДА:
Утръм / к<альфа>гдА ср<альфа>сОjу цъл<альфа>вАл'ьс' п'Эрвъjь (в последнем сомневаюсь) лучИ / з'<и/э>мл'А <альфа>ж<ы/э>вАлъ.


Что за обозначения: <альфа> и <ы/э>? Только вносите путаницу. Неужели на клавиатуре не можете соединить два знака: «/» и «\». Получается «крышечка» — /\.

Транскрипция http://fonetica.philol.msu.ru/glossar.htm
(от лат. trans предлог через и scribo, scriptum писать) - специальный способ записи речи в полном соответствии с ее звучанием. Для русского языка используются две системы транскрипции: основанная на латинице и основанная на русском алфавите (кириллическая). Транскрипционная запись звучащей речи обычно заключается в квадратные скобки - [ ]. Систему транскрипции для русского языка разработал Л.В. Щерба.

В русском языке под ударением различается 6 гласных звуков: [а́], [о́], [у́], [и́], [ы́], [э́].
Звуки [и], [ы], [у] произносятся более или менее отчетливо не только под ударением, но и в безударных слогах: л[и]нейка, ж[ы]тье, п[у]ти и т.д. (ALEXIN: три туза!!!)
Если в слове есть так называемые йотированные буквы «е», «ё», «ю», «я», то в транскрипции мы указываем 2 звука [j+э], [j+о], [j+у], [j+а].
Эти звуки произносятся в 3 позициях и всегда под ударением!!!
В самом начале слова: ель [jэл’], ёж [jош], юла [jула], яд [jат].
После гласного: поем [пΛjэм], поём [пΛ jом,] поют [пΛjут], маяк [мΛjак].
После разделительных Ъ и Ь знаков: въезд [вjэст], шьёт [шjот], шьют [шjут], семья [с’иэм’jа].
Безударные пишутся как [i+э]=> [iь], [i+у] => [iy], [i+а] =>[iь], а буквы Ё уже нет — среда них!

УТОЧНЕНИЕ:
Фонема
(от греч. phone звук) - кратчайшая звуковая единица, служащая для различения слов и их форм, другими словами, звук речи в позиции, где полностью проявляются его артикуляционные характеристики, например, гласный под ударением (вор и вар) или согласный перед гласным (дом-том). Учение о фонеме легло в основу лингвистической концепции И.А. Бодуэна де Куртенэ, А.А. Реформатского, Н.С. Трубецкого, Л.В. Щербы, ученых Пражской лингвистической школы, Московской и Ленинградской фонологических и фонетических школ.

Фонетика
(от греч. phonetike от phone звук) - раздел языкознания, изучающий артикуляционные, акустические свойства человеческой речи. Русская фонетика как особая наука сформировалась под влиянием В.А. Богородицкого, И А. Бодуэна де Куртенэ, С.С. Высотского (экспериментальная фонетика), Л.В. Щербы, А.А. Реформатского, Р.О. Якобсона и др. Огромный вклад в русскую фонетику как особую науку внесли ученые Пражской лингвистической школы, Московской и Ленинградской фонологических и фонетических школ.

По Аванесову: скачать 292 Кб, стр.21 http://www.durov.com/study/Russkij-404.doc

28.Теория Аванесова.
Третья теория: Рубен Иванович Аванесов. Занимался произношением ("Русское литературное произношение"). Придерживался объединяющей позиции, компромиссной между МФШ и щербовской фонологической школой.
Согласно этой теории, в сильной позиции реализуется сильна фонема, а в слабой позиции – слабая. Если при словоизменении или словообразовании характер позиции меняется, то имеет место фонемный ряд – чередование сильной фонемы со слабой или двух слабых фонем. Так при сопоставлении форм воды – вода, где в корне МФШ видят только разные аллофоны одной фонемы /о/, а щербовские фонологи – чередование фонем о//а. Аванесов говорит о фонемном ряде о//альфа. Рассматривается фонетический ряд. (сома, сомы – ряд |o-۸-ъ|)
Аванесов называет словофонематической свою транскрипцию на уровне дифференциации сильных и слабых фонем. В каждой сильной позиции выступает сильная фонема, в слабой – слабая, вне зависимости от их отождествления. Для выполнения этой транскрипции вводится целый ряд специальных символов для обозначения слабых фонем для гласных и для согласных.

Сильные:
/альфа/ - соответствие трём сильным фонемам а, о и э. Все позиции, кроме после заднезычных, твёрдых шипящих и ц, а также после мягких согласных в абсолютном конце слова. Вода - /v альфа ada/
/альфа1/ - фонемы о, а после заднеязычных, сильные
/альфа2/ - соответствует сильным фонемам о, э после твёрдых шипящих и ц /ж-альфа2-на/
/ε/ - соответствует сильной фонеме э в положении после мягких согласных в абсолютном конце слова
/а/ - сильная а в положении после твёрдых шипящих и ц
/е/ - соответствует сильной фонеме е после заднеязычных (кедров-альфа-йот)
/i/ - сильная и во всех положениях
/u/ - сильная у в положениях всех

Слабые:
1 – согласная, слабая по твёрдости-мягкость (к1едр)
2 – согласная, слабая по звонкости-глухость - /v2z'at'2/
3 – cогласная, слабая по обоим признакам сделал - /s3d1el – альфа – l/
4 – согласная, слабая по месту и способу образования сжать /s4жаt2'/
Второй тип фонематического представления текста по Аванесову – морфофонематическая. Как в МФШ, отождествление слабых фонем с сильными, пишутся знаки только сильных фонем. Единственное исключение – абсолютно слабые позиции, где москвичи ставят гиперфонему. Там ставится знак слабая фонема.
Эти виды фонематической транскрипции позволяют проанализировать позицию каждой фонемы в слове, но для фиксации речи нa уровне основных звуковых единиц языка данные виды транскрипции представляются сложными.
Автор темы
ALEXIN
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 636
Зарегистрирован: 06.10.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Краснодарский край
 Re: Как научиться писать в транскрипции?

Сообщение ALEXIN »

ИСПРАВЛЕНИЯ!

Kuleshova. Сделала сама, проверьте, пожалуйста. Практика по транскрипции
В пространстве между друзьями и отцом протоиереем прошли только что выкупавшиеся в реке фабричные купца Пурова. Увидев отца Паисия, напрягавшего внимание на высь поднебесную, и богомолок, которые стояли неподвижно и тоже смотрели вверх, они остановились и тоже стали глядеть туда же. То же самое сделал и мальчик, ведущий нищего-слепца, и мужик, несший для свалки на площадь бочонок испортившихся сельдей.

БРАК:
[фпрастрАнств’и м’Эжду друз’й’Ам’и и атцОм пратаиэр’ий’Эм прОшл’и тОл’кашта выкупАфшый’ис’а фр'икЭ фабр’Ишный’и кУпца пУрова // ув’Ид’иф атцA паис’Ий’а / напр’агАфшыва вн’имАн’ийэ на вЫс падн’ибЭсный’у / и багамОлак / катОрый’э стай’ал’и н’ипадв’Ижна и тОжы сматр’Эл’и фвЭрх / ан’И астанав’Ил’ис’ и тОжы стАли гл’адЭт’ тудА жы // тОжы самайЭ здЭлал мАл’ч’ик / в’Эдушый’ н’Ищыва слЭпца / и мужЫк / н’Эзшый’ дл’а свАлк’и на плОщ’ат’ бач’Онак испОрт’ифшыхс’а с’ил’д’Эй’ // ]

МОЯ ПРАВКА:
[ф_прΛстрáнств’ь м’э́жду друз’jáм’и и_Λц: óм прътъиiи(э)р’jэ́ьм прΛшл’и́ тóл’къ_штъ выкупáфшыiьс’ь в_р'и(э)кэ́ фΛбр’и́шныiь купцá пýръвъ // ув’и́д’ьф Λц: á пъис’и́iь / нъпр’и(э)гáфшъвъ вн’имáн’иiь нΛ_вы́с’ пъдн’и(э)бэ́снyiу / и_бъгΛмóлък / кΛтóрыiь стΛjáл’и н’ьпΛдв’и́жнъ и_тóжъ смΛтр’э́л’и в:’ э́рх / Λн’и́ ΛстънΛв’и́л’ис’ и_тóжъ стáл’и гл’и(э)д’э́т’ тудá_ жъ // тóжъ сáмъiь здэ́лъл мáл’ч’ик / в’э́душ'иi н’и́ш'ьвъ сл’и(э)пцá / и_мужы́к / н’ócшыi дл’ь_свáлк’и нΛ_плó ш'ьт’ бΛч’óнък испóрт’ифшыхс’ь с’и(э)л’д’э́i //]



Сафронова Александра. Практика по транскрипции
Я помню чудное мгновенье.
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

Ниже вариант от ALEXIN:
[й’А пОмн’у ч’уднОй’э мгнав’Эн’й’э
пЭр’ида мнОй й’авилАс’ ты
каг м’имал’Этнай’э вид’Эн’й’э
каг_гЭн’ий’ ч’истОй красатЫ
ф_тамл’Эн’й’ах грУсти б’изнад’Эжнай’
фтр’ивОгах шУмнай сУиты
звучАл мнЭ дОлга гОлас н’Эжный
исн’Ил’ис’ м’Илыйэ ч’Эрты]


МОЯ ПРАВКА:
[jа́ по́мн’у чу́днъiь мгнΛв’э́н’iь
пэ́р’ьдъ мно́i iи(э)в’и́лъс’ ты́
ка́к м’имΛл’о́тнъiь в’ид’э́н’iь
ка́г г’э́н’иi ч’и́стъi кръсΛты́
ф_тΛмл’э́н’iьх гру́ст’и б’ьзнΛд’о́жнъi
ф_тр’и(э)во́гъх шу́мнъi суiи(э)ты́
звуча́л мн’э́ до́лгъ го́лъс н’э́жныi
и_сн’и́л’ис’ м’и́лыiь ч’и(э)рты́]



Лейсан. Затранскрибировать текст. Oчень нужно для контрольной работы! Практика по транскрипции
Наступила зима ... Вместе с плюсами она приносит и минусы... Основные холода ещё впереди. И рачительному хозяину именно сейчас надо позаботиться об уюте в доме... В морозную вьюжную зиму уют в доме создаёт тепло.

Вариант от ALEXIN:
[наступ’Ила з’имА // вм’Эст’и зпл’Усам’и анА пр’инОс’ит и м’инУсы // аснавнЫй’э хОлата ищ’О фп’Эр’ит’и // и рач’ит’Эльному хаз’Аину им’ин:О с’ий’ч’Ас нАда пазабОт’ица обуй’ут’и вдОм’и // в марОзнуй’у в’й’ужнУй’у з’имУ вдОми’ саздай’Эт т’иплО // ]

Исправленный текст: Практика по транскрипции&start=20
[наступ’Ила з’имА // вм’Эс’т’и спл’Усам’и анА пр’инОс’ит им’Инусы // аснавнЫй’э халадА й’ищ’О фп’ир’ид’И // ирач’Ит’ил’наму хаз’Аину им’ин:О с’ий’ч’Ас нАда пазабОт’ица абуй’Ут’и вдОм’и // в марОзнуй’у в’й’Ужнуй’у з’имУ вдОми’ саздай’Эт т’иплО //]

МОЯ ПРАВКА:
[нъступ’и́лъ з’има́ // вм’э́ст’ь с_пл’у́съм’и Λна́ пр’ино́с’ит ы_м’и́нусы // ΛснΛвнЫiь хълΛда́ iи(э)ш’о́ фп’э́р’ьд’и // и_рΛч’и́т’ьл’нъму хΛз’а́ину им’ьнъ с’и(э)iча́с на́дъ пъзΛбо́т’ицъ Λб_уjу́т’ь в_до́м’ь // в_мΛро́знуiу в’jу́жнуiу з’и́му уjу́т в_до́м’ь създΛjо́т т’и(э)пло́ // ]


Барсокова Фаина. Пожалуйста помогите затранскрибировать текст. Практика по транскрипции
Я долго не понимал внезапных припадок моей усталости, когда я ничего не делал и не должен был бы утомиться.

Вариант от ALEXIN:
[й’А дОлга н’ипан’имАл вн’изАпных пр’ипАдак мой’Эй’ усталОс’т’и / кагдА й’а н’ич’ивО н’идЭлал и н’идОлжын был бы утам’Ица // ]

МОЯ ПРАВКА:
[jа́ до́лгъ н’ь_пън’има́л вн’и(э)за́пных пр’ипа́дък мΛjэ́i уста́лъс’т’и / кΛгда́ jа́ н’ьч’и(э)во́ н’и(э)_д’э́лъл и_н’и(э)_до́лжън был_бы утΛм’и́цъ // ]


Текст книги "А как лучше сказать?" http://iknigi.net/avtor-ditmar-rozental ... ge-12.html
Остановимся еще на двух случаях, представляющих интерес для. литературного произношения: на двойных согласных и на словах иноязычного происхождения.
Сопоставляя слова гамма – грамматика, масса – массаж, мы замечаем, что двойные согласные в положении между гласными произносятся как долгий звук, если ударение предшествует двойным согласным: это находим в словах гамма, масса. Если же ударяемый слог находится после двойных согласных, то они произносятся как простой (не долгий) звук: это мы отмечаем для слов грамматика, массаж. Отсюда различие в произношении:
1) с долгим согласным в корне: ванна, гаммах группа, капелла, касса, масса, программа, тонна, труппа и т. п.;
2) с простым (не долгим) согласным в корне: аннулировать, ассистент, гриппозный, группировать, корреспондент, суббота, терраса, террор, тоннель и т. п.
Долгий согласный произносится также в начале слова перед гласным (ссора, ссуда) и на стыке морфем: приставки и корня (беззаботный, рассадить) или корня и суффикса (глубинный, конный).
Произношение слов иноязычного происхождения интересует нас в двух случаях; первый из них – произношение безударного o, второй – произношение согласных перед гласным е...

Почему Д. Розенталь не любил фонетику? http://lingvoforum.net/index.php/topic, ... w.html#new


Абузярова Гюзель!

Помогите пожалуйста сделать транскрипцию слов Ялта,поезд,голубь,звезда.спасибо) Транскрипция текста
Школьная и вузовская
Ялта — [йи(э)лта́] — [iи(э)лта́]
Поезд — [по́йи(э)ст] — [по́iьст]
Голубь — [го́луп’] — [го́луп’]
Звезда — [зв’и(э)зда́] — [зв’и(э)зда́]

От меня впридачу:
яИчница — [iи(э)и́шн’ицъ]
рУсский язЫк — [ру́скиi iи(э)зы́к]


ПОЯСНЕНИЕ:
1.Звук Й (По АНДРЕЙЧЕНКО: j или i — в зависимости от УДАРЕНИЯ) всегда МЯГКАЯ СОГЛАСНАЯ!
Л.Н. Андрейченко. Русский язык. Фонетика и фонология. Орфоэпия. Графика и орфография / Под ред. Г.Г. Инфантовой и Н.А. Сениной. М.: Флинта, 2003. Стр. 24:

10. В системе фонетической транскрипции используются все атласные буквы русского алфавита, кроме щ, которая в русской графике обозначает [ш’], и й.
11. В русской фонетической транскрипции используются две согласные буквы, отсутствующие в русском алфавите: [ј].– для обозначения согласного сонорного, щелевого, среднеязычного, звонкого, мягкого; [γ] – для обозначения согласного шумного, щелевого, заднеязычного, звонкого, твёрдого.
12. В транскрипции различаются [ј], выступающий только непосредственно перед ударными гласными, и , используемый в других позициях:

(ALEXIN: исправил опечатку в слове МАЙ)
моя — [мΛја́], май — [ма́i], его — [iи(э)во́]…

2.Звуки [ш'], [й], [ч] всегда мягкие. Примечание. У звуков [й], [ч] не принято обозначать мягкость апострофом, хотя в некоторых учебниках она обозначается. http://www.genon.ru/GetAnswer.aspx?qid= ... 0edbdbf2d1

3. На месте букв Е и Я в безударных слогах после мягких согласных произносится гласный, средний между [и] и [э], но ближе к [и], он обозначается [иэ] (называется «и, склонное к э»): [л''иэсá] — леса, [р''иэб''ина] — рябина. http://www.genon.ru/GetAnswer.aspx?qid= ... 0edbdbf2d1

В словах Ялта, яичница и т. д. буква Я идет после Й (мягкая согласная)!

ПРИМЕЧАНИЕ:
7.^ Закон конца слова. На конце слова невозможен звонкий согласный. Хлеб – хлеба, мороз – морозы. В некоторых русских словах ЗВ и ГВ может сохраниться: язв, трезв, билингв. http://rushkolnik.ru/docs/87/index-184051.html?page=3
В зависимости от положения на стыке знаменательных слов, сочетания согласных произносятся по-разному. ЧН и ЧТ в корне слова, где есть чередования, то в 80% произносится ЧН, но если его нет, то произносится ШН (яичница).
На границе знаменательных слов оглушения не происходит (воз прутьев), а на если граница знаменательного слова и служебного – это единое фонетическое слово, с одним ударением. (через Сену, через пруд)

Добавлено спустя 59 минут 36 секунд:
ДЛЯ ДЕТЕЙ!

Aнна пишет: http://tutrus.com/fonetika/foneticheski ... aya-shkola
28/11/2013 в 16:12
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, затранскрибировать отрывок: “Предки русского народа – славяне – с незапамятных времен жили на землях Средней и Восточной Европы. Первые писемные упоминания о славянах встречаются в книгах древних римлян, написаних в самом начале нашего века. Арабские книги говорят о том что славяне вели торговлю с греками. “
svetrus пишет:
30/11/2013 в 20:14
претк’ирус:каванарОда слав’Ан’и сн’изапам’итныхвр’им’Он жыл’иназ’эмл’ахср’Эдн’ий’ ивастОч’най’иврОпы п’Эрвый’и п’Ис’м’ин:ый’и упам’инАн’ий’а аслав’Анах фстр’ич’Ай’уцафкн’игах др’Эвн’ихримл’ан нап’исан:ых фсамамнач’Ал’и нашывав’Эка арапск’ий’икн’Иг’и гавар’ататОм штослав’Ан’и в’ил’итаргОвл’у згр’Экам’и.

Какие гласные звуки на самом деле произносятся в безударных слогах после мягких согласных? http://russkiy-na-5.ru/articles/157
Наибольшее сочувствие я испытываю к ребятам, которые учатся по учебникам, предлагающим на месте А, Э, О после мягких согласных слышать и передавать в транскрипции звук «и, склонное к э». Считаю принципиально неверным давать школьникам в качестве единственного варианта устаревшую норму произношения – «эканье», встречающуюся сегодня гораздо реже «иканья», преимущественно у глубоко пожилых людей. Ребята, смело пишите в безударной позиции в первом слоге перед ударением на месте А и Э – [и].
После мягких согласных в других безударных слогах, кроме позиции конца слова, мы произносим короткий слабый звук, напоминающий [и] и обозначаемый как [ь]. Произнесите слова во´семь, де´вять и послушайте себя. Мы произносим: [во´с’ьм’] - [ь], [д’э´в’ьт’] - [ь].

Буква И произносится как [ы] после приставок и предлогов, оканчивающихся на согласный: (Подготовка к ЕГЭ — РУССКИЙ ЯЗЫК. РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ. ИРКУТСК —2012 http://sdo.irgups.ru/modules/doc_ab/doc ... tetrad.pdf)
постинфарктный – пост[ы]нфарктный
без игры – без[ы]гры, с Ирой – с[ы]рой
Звонкие согласные на конце слова и перед глухими согласными оглушаются, а глухие
согласные перед парными звонкими (кроме [В]) озвончаются:
- дуб [п]. Но: сваха – [с]ваха,
- трубка[пк]; красный – кра[c]ный ([Н] – непарный);
- косьба [з’б].

Фонетическая транскрипция предлога И?!

ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО! 1.8. Гласные звуки в ударном и безударном положении http://www.licey.net/russian/phonetics/1_8
• Звук [ы] употребляется только после твёрдых согласных.
Дым [ды́м], тыл [ты́л].
• Звук [и] употребляется только после мягких согласных.
Физик [ф’и́з’ик].

Написание буквы и после ж, ш, ц (эти звуки всегда твёрдые) не определяется произношением: буквенные сочетания жи, ши, ци произносятся как [жы], [шы], [цы].
• Гласный [ы] произносится на месте буквы и также в начале слова после предлога на твёрдый согласный (предлог при этом не имеет своего ударения и примыкает к последующему слову).
Из ириса – [из-ы́]риса.

• Гласный [э] употребляется в большинстве случаев после мягких согласных.
Дети [д’э́т’и], вес [в’э́с].
Но здесь есть отступления. Звук [э] сочетается с твёрдыми согласными:
• после [ж], [ш], [ц];
Жест [жэ́ст], шесть [шэ́с’т’], цены [цэ́ны].
• в некоторых иноязычных словах;
Тест [тэ́ст], темп [тэ́мп].
• в некоторых сложносокращённых словах.
ГЭС, ВТЭК.

Для русских согласных характерны следующие изменения в речи: http://www.licey.net/russian/phonetics/1_14
1. Звонкие парные согласные в абсолютном конце слова оглушаются (меняются на парные глухие согласные), тогда как непарные звонкие согласные на конце слове не изменяются.
Ср.: воз [во́с], взвод [взво́т], муж [му́ш], улов [уло́ф] – пар [па́р], мал [ма́л].
• Если слово оканчивается на два парных звонких согласных, оглушаются оба согласных.
Мозг [мо́ск], дрозд [дро́ст].
2. Звонкие парные согласные перед глухими согласными в начале или в середине слова оглушаются (меняются на парные глухие согласные), тогда как непарные звонкие согласные перед глухими не изменяются.
Ср.: встать [фста́т’], низкий [н’и́ск’иj], трубка [тру́пкъ] – марка [ма́ркъ], ранка [ра́нкъ].
3. Парные глухие согласные перед парными звонкими согласными меняются на парные звонкие согласные.
Отбить [Λдб’и́т’], просьба [про́з’бъ].
• Если при этом образуются два одинаковых звука, то они обычно сливаются в один (обычно долгий) звук.
Отдать [Λд:а́т’].
• Перед непарными звонкими согласными и [в], [в’] парные глухие согласные не изменяются.
Отвинтить [Λтв’ин’т’и́т’], отлить [Λтл’и́т’].
4. Парные твёрдые согласные перед мягкими согласными могут (но не всегда!) смягчаться, то есть меняться на парные мягкие.
Весть [в’э́с’т’], жизнь [жы́з’н’].
• Однако смягчение твёрдого согласного перед мягким наблюдается не всегда.
Камни [ка́мн’и], вафли [ва́фл’и].


3. В сочетаниях глухого и звонкого согласных первый из них в некоторых случаях уподобляется второму, т. е. происходит озвончение первого звука. Например: [з]делать (сделать), во[г]зал (вокзал). Озвончение не происходит перед сонорными звуками л, м, н, р и звуком в. Слова произносятся так, как пишутся. http://www.libma.ru/nauchnaja_literatur ... chi/p3.php


57.Звуковые законы в области согласных звуков http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook107/01/part-023.htm
Фонетический закон конца слова. Шумный звонкий согласный на конце слова оглушается, т.е. произносится как соответствующий ему парный глухой. Такое произношение приводит к образованию омофонов: порог - порок, молод - молот, коз - кос и т.п. В словах с двумя согласными на конце слова оба согласные оглушаются: груздь - грусть [rpyc'т'], подъезд - подъест [пΛдjeст] и т.п.
Оглушение конечного звонкого происходит в следующих условиях:
1) перед паузой: [пр'ишол поjьст] (пришел поезд); 2) перед следующим словом (без паузы) с начальным не только глухим, но и гласным, сонорным, а также [j] и [в]: [праф он], [сат наш], [слап jа], [рот ваш] (прав он, сад наш, слаб я, род ваш). Сонорные согласные не подвергаются оглушению: сор, мол, ком, он.
Ассимиляция согласных по звонкости и глухости. Сочетания согласных, из которых один глухой, а другой звонкий, не свойственны русскому языку. Поэтому, если в слове оказываются рядом два разных по звонкости согласных, происходит уподобление первого согласного второму. Такое изменение согласных звуков называется регрессивной ассимиляцией.
В силу этого закона звонкие согласные перед глухими переходят в парные глухие, а глухие в том же положении - в звонкие. Озвончение глухих согласных встречается реже, чем оглушение звонких; переход звонких в глухие создает омофоны: [душкъ - душкъ] (дужка - душка), [в'иес'т'и - в'иес'т'и] (везти - вести), [фп'ьр'ием'ешку - фп'ьр'ием'ешку] (вперемежку - вперемешку).
Перед сонорными, а также перед [j] и [в] глухие остаются без изменения: трут, плут, [Λтjест] (отъезд), свой, твой.
Звонкие и глухие согласные ассимилируются при наличии следующих условий: 1) на стыке морфем: [пΛхоткъ] (походка), [збор] (сбор); 2) на стыке предлогов со словом: [гд'елу] (к делу), [зд'елъм] (с делом); 3) на стыке слова с частицей: [гот-ть] (год-то), [доД’Ж’бы] (дочь бы); 4) на стыке знаменательных слов, произносимых без паузы: [рок-кΛзы] (рог козы), [рас-п'ат'] (раз пять).

Добавлено спустя 11 минут 5 секунд:
Упрощение групп согласных (непроизносимый согласный) http://www.gramota.ru/book/litnevskaya.php?part1.htm

В некоторых сочетаниях при соединении трех согласных один, обычно средний, выпадает (так называемый непроизносимый согласный). Выпадение согласного представлено в следующих сочетаниях:
стл – [сл]: счастливый сча[сл’]ивый,
стн – [сн]: местный ме[сн]ый,
здн – [сн]: поздний по[з’н’]ий,
здц – [сц]: под уздцы под у[сц]ы,
ндш – [нш]: ландшафт ла[нш]афт,
нтг – [нг]: рентген ре[нг’]ен,
ндц – [нц]: голландцы голла[нц]ы,
рдц – [рц]: сердце се[рц]е,
рдч – [рч’]: сердчишко се[рч’]ишко,
лнц – [нц]: солнце со[нц]е.
Не произносится также звук [й’] между гласными, если после него стоит гласный [и]: моего [маиво́].
В русском языке под ударением различается 6 гласных звуков: [а́], [о́], [у́], [и́], [ы́], [э́].
В русском языке в безударном положении различается 4 гласных звука: [а], [у], [ы], [и]. Безударные [а], [и] и [ы] отличаются в произношении от соответствующих ударных: они произносятся не только более коротко, но и с несколько иным тембром, что вызвано меньшим мускульным напряжением при их произношении и, как следствие, смещением органов речи к более нейтральному положению (положению покоя). Поэтому их обозначение при помощи тех же транскрипционных знаков, что и ударные гласные, в известной мере условно.
Звуки [о] и [э] в русском языке встречаются только под ударением. Исключение составляют лишь несколько заимствований (какао [кака́о], каноэ [кано́э]) и некоторые служебные слова, например союз но (ср., например, произношение предлога на и союза но: Я пошел на выставку, но выставка была закрыта).
Сказанное выше о соответствии безударных гласных и обозначающих их букв можно обобщить в схему, удобную для использования при транскрибировании:

После твердого согласного, кроме [ж], [ш], [ц]:
у [у] рука [ру]ка
а [а] сама [са]ма
о [а] сома [са]ма
ы [ы] вымыть вы[мы]ть
е [ы] тестировать [ты]стировать
После [ж], [ш], [ц]:
у [у] шуметь [шу]меть
е [ы] шестой [шы]стой
о [ы] шоколад [шы]колад
о [а] шокировать [ша]кировать
а [а] шары [ша]ры
а [ы] лошадей ло[шы]дей
ы [ы] цыпленок [цы]пленок
и [ы] широкий [шы]рокий
После мягкого согласного:
ю [у] любить [л'у]бить
у [у] чудесный [ч'у]десный
и [и] миры [м'и]ры
е [и] менять [м'и]нять
я [и] пятак [п'и]так
а [и] часы [ч'и]сы
В начале фонетического слова:
у [у] урок [у]рок
а [а] арба [а]рба
о [а] окно [а]кно
и [и] игра [и]гра
э [и] этаж [и]таж
Эти фонетические законы регулируют произношение безударных гласных во всех безударных слогах, кроме отдельных заимствований и служебных слов (см. выше), а также фонетической подсистемы заударных окончаний и формообразующих суффиксов. Так, в этих морфемах представлено произношение отражаемого на письме буквой я безударного [а] после мягкого согласного: буря [бу́р'а], мойся [мо́й'с'а], читая [ч'ита́й'а].

Комплекс 3 описывает систему безударных гласных иначе. В нем сказано, что под ударением гласные произносятся четко; звуки [и], [ы], [у] произносятся отчетливо и в безударных слогах. На месте букв о и а в безударных слогах произносится ослабленный звук [а], отличающийся меньшей отчетливостью (обозначается как [а]). На месте букв е и я в безударных слогах после мягких согласных произносится [иэ], то есть средний между [и] и [э] звук (п[иэ]терка, с[иэ]ло). После твердых шипящих [ж], [ш] и после [ц] на месте е произносится [ыэ] (ж[ыэ]лать, ш[ыэ]птать, ц[ыэ]на). В некоторых безударных слогах вместо [а] произносится краткий гласный [ъ], близкий к [ы] (м[ъ]локо), после мягких произносится краткий гласный [ь], близкий к [и] (читает – [ч'ита́j'ьт]).

Представляется, что этот материал требует некоторого комментария.

Во-первых, необходимо обозначить названия этих гласных: [иэ] («и, склонное к э»), [ыэ] («ы, склонное с э»), [ъ] («ер»), [ь] («ерь»).
Во-вторых, надо пояснить, когда произносятся звуки [а], [ыэ] и [ъ], а когда [иэ] и [ь]. Их разграничение зависит от позиции по отношению к ударению и к началу фонетического слова. Так, в первом предударном слоге (слоге перед ударным гласным) и в позиции абсолютного начала слова безударный гласный длиннее, чем в остальных безударных слогах (непервом предударном и заударном); именно в этих позициях произносятся гласные [а], [ыэ] и [иэ].
Звуки [а] и [ыэ] встречаются после твердых согласных ([ыэ] – только после [ж], [ш], [ц]) и обозначаются на письме буквами а (сама [сама́], лошадей [лъшыэд'э́j']), о (сома [сама́]), е (желтеть [жыэлт'э́т']).
Звук [иэ] встречается после мягких согласных и обозначается буквами е (метель [м'иэт'э́л'), а (часы [ч'иэсы́]), я (рядок [р'иэдо́к]).
Звук [ъ] произносится после твердых согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами а (паровоз [пъраво́с]), о (молоко [мълако́]), е (желтизна [жълт'изна́]).
Звук [ь] произносится после мягких согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами е (переход [п'ьр'ихо́т]), я (рядовой [р'ьдаво́j']), а (часовой [ч'ьсаво́j']).
Представленное в этом комплексе произношение безударных гласных называется в лингвистике «эканьем» и, представляя так называемую «старшую» произносительную норму, является устаревшим (см. также далее подраздел «Орфоэпия»).
Таким образом, в безударных слогах гласные произносятся иначе, чем в ударных. Однако это изменение качества гласных на письме не отражается, что обусловлено основным принципом русской орфографии: на письме отражаются только самостоятельные, смыслоразличительные признаки звуков, а их изменение, вызванное фонетическим положением в слове, на письме не отражается. Из этого следует, что безударное положение гласного – сигнал орфограммы. С точки зрения правил правописания безударные гласные можно разделить на три группы: проверяемые ударением, непроверяемые ударением (словарные), гласные в корнях с чередованиями.

Комплекс 3 отражает «старшую» норму: В нем сказано, что звуки [и], [ы], [у] произносятся отчетливо не только в ударных, но и в безударных слогах: м[и]ры. На месте букв е и я в безударных слогах после мягких согласных произносится [иэ], то есть средний между [и] и [э] звук (п[иэ]терка, с[иэ]ло). После твердых шипящих [ж], [ш] и после [ц] на месте е произносится [ыэ] (ж[ыэ]лать, ш[ыэ]птать, ц[ыэ]на).

Добавлено спустя 16 минут 46 секунд:
СТАРШАЯ И МЛАДШАЯ НОРМЫ

Принято считать, что смена языкового поколения – двадцать пять лет, то есть в среднем каждые четверть века обновляется произносительный стандарт. В связи с этим можно говорить о появлении, помимо фонетических «отцов» и «детей», еще и фонетических «внуков». Параллельно может существовать три варианта нормы, принадлежащих «старшей», «средней» и «младшей» системам, например, вполне нормативными в настоящее время признаются произношения интеллиге' [н’т’]нее, интеллиге' [нт’]нее и интеллиге' [нт]нее. http://rus.1september.ru/article.php?ID=200800509
Вариант «младшей» нормы при своем возникновении, вариант «старшей» нормы при своем уходе из литературного языка могут восприниматься как нарушения нормы. Так, появилась новая особенность произношения согласных: бе[с]шумный или ра[с]чертить вместо бе[ш]шумный, ра[ш: ’]чертить. На данный момент такие произношения признаются неправильными, но, судя по всему, через какое-то время они могут приобрести нормативный статус, поскольку их появление не случайно, а отвечает внутриязыковым закономерностям.
М.Л. КАЛЕНЧУК, доктор филологических наук, профессор, заместитель директора ИРЯ РАН


Основные правила транскрипции http://nashol.com/2012011562874/fonetic ... pciya.html
В транскрипции:
1. Звук, слово, часть слова или отрезок речи заключается в квадратные скобки – [ ].
Текст записывается так, как он произносится.
3. Не употребляются прописные буквы.
4. Не действуют правила пунктуации, знаки препинания заменяются паузами: небольшая пауза обозначается одной вертикальной чертой – / ; фразы друг от друга отделяются двумя чертами – //, обозначающими большую паузу.
5. Каждый знак употребляется для обозначения одного звука.
6. Применяются диакритические знаки (греч. diakritikos- отличительный), которые ставятся над буквами, под ними или около них. Так,
а) обязательным является постановка ударения: основное – знаком акут ?, побочное знаком гравис `;
б) прямая черта над буквой указывает на долготу согласного – [с ];
в) мягкость согласного обозначается апострофом – [м'];
г) служебные слова, произносящиеся вместе со знаменательным, соединяются каморой – [ E ]
д) дужка под знаком указывает на неслоговой характер звука – .
В отдельных случаях, когда это необходимо, используются и другие диакритические знаки: точки (вверху справа и слева от буквы) для обозначения продвинутости ударных гласных вперед в соседстве с мягкими согласными: мя, мать, мять;
знаком ^ для передачи закрытого, узкого звучания гласных между мягкими согласными: пили -[п'uл'и].
7. В области согласных не употребляется буква щ, а обозначается как [ ш']; в области гласных нет букв е, ё, ю, я.
8. Для обозначения звука [й] даны два знака: [j] – йот и – и неслоговой (разновидность йота):
[j] – а) в начале слова
б) после разделительных ъ и ь
в) между двумя гласными перед ударным.
В остальных случаях –
9. Для обозначения звонких и глухих согласных используются соответствующие им буквы
10. Гласные звуки в зависимости от положения в слове испытывают большие изменения в звучании:
а) гласные звуки [и], [ы], [у] в безударном положении качественно не изменяются, они лишь звучат короче, чем под ударением, и в транскрипции такие изменения не обозначаются
б) безударные гласные звуки [а], [о], [э] изменяются как в количественном, так и качественном отношении:
безударные гласные [а], [о] в абсолютном начале слова и в первом предударном слоге после твердых согласных обозначаются знаком – звук краткий [а].;
безударные гласные [а], [о], [э] во втором предударном и заударных слогах после твердых согласных обозначаются знаком [ъ] – звук сверхкраткий [ы]
безударный гласный [э] в первом предударном слоге после твердых согласных обозначается знаком [ыэ] – звук средний между [ы] и [э]
безударные гласные [э], [а] в первом предударном слоге после мягких согласных обозначаются знаком [иэ] – звук средний между [и] и [э]
безударные гласные [э], [а] во 2-ом предударном и заударных слогах после мягких согласных обозначаются знаком [ь]- звук сверхкраткий [и]

Для обозначения звука [г], произносимого «без взрыва» в некоторых словах, и при озвончении звука [х] используется ['] – «г фрикативный»

Существуют разные системы транскрипции. Поэтому надо выбрать какую-нибудь одну и последовательно ее придерживаться, чтобы не разрушать формирующиеся навыки транскрибирования.

Следует также иметь в виду, что в транскрипции в отдельных случаях допускаются варианты, отражающие реально существующее в литературном языке вариантное произношение. Так, в зависимости от стиля произношения в абсолютном конце слова могут звучать разные гласные: в полном стиле, при отчетливом произношении, - ,[иэ], [ыэ], а в разговорном, при беглом произношении, – редуцированные [ъ], [ь].

Для чего используется транскрипция?
1. Чтобы научиться слышать родную речь и показать нормы литературного произношения.
2. При обучении иностранному языку, особенно если орфография не дает возможности судить о произношении. Например, в английском языке.
3. Транскрипция нужна и там, где сложная и малоизвестная для изучающего система письма, особенно там, где графика не предназначена для передачи звучания. Например, в иероглифическом письме.
4. Транскрипция используется для записи бесписьменного языка или диалектной речи.

Фонетическое письмо не совпадает с орфографическим, т. к. орфографическое письмо не отражает живых звуковых процессов, происходящих в потоке речи, не отражает изменений в звуковой системе языка, а покоится на традициях. Фонетическая транскрипция отражает изменение звуков, возникающие в зависимости от позиции и от окружения.

Еще раз более подробно рассмотрим Основные правила и знаки фонетической транскрипции:
1. Транскрибируемый звук или отрезок речи заключают в квадратные скобки: дуб - [дуп], ложка. Речевые такты отделяются друг друга одной вертикальной чертой, законченные предложения - двумя. Прописные буквы не употребляются.
2. В двусложных и многосложных словах ставится ударение, в односложных словах ударение не ставится: [слон].
3. Ударные гласные звуки [а], [6], [э], [у], [и], [ы] всегда обозначаются буквами а, о, э, у, и, ы.
4. Значок [^] («а» крышкой) используется для обозначения ослабленного звука, близкого к [а], который произносится в абсолютном начале слова или в первом предударно! слоге на месте букв а и о после твёрдых согласных: огурец [^гур'эц], абажур - [^б^жур], вода - [в^да], сады - [с^ды (в школьной практике - [а]).
5. Значок [ъ] (ер) обозначает редуцированный звук, средний между [ы] и [а], который произносится во многих безударных слогах, кроме первого предударного и абсолютного начала слова, на месте букв а, о, е; садовод - [съд^вот], дорогой - [дър^гои], желобок - [жъл^бок], место -[м’эсть], палка - [палкъ], тоже - [тожъ].
6 Знак |иэ] обозначает звук, средний между [и] и [э], который произносится в первом предударном слоге после мягких согласных на месте букв сия: леса - [л'иэса], пяти - [п'иэт'й] (в школьной практике [и]).
Знак [ыэ] используется для обозначения звука, среднего между [ы] и [э], который произносится в первом безударном слоге после твёрдых шипящих и ц: шести ~ [шыэс'т'й], цена - [цыэна] (в школьной практике - [ы]).
7. Знаком [ь] (ерь) обозначается редуцированный звук, близкий к [и], который произносится во всех безударных слогах, кроме первого предударного, после мягких согласных на месте букв е и я: пятачок - [п'ьт^ч'ок], демократ - [д'ьм^крат].
8. Безударные звуки на месте букв у, ы, и обозначаются обычно так же, как и ударные, знаками [у], [ы], [и]: утюг - [ут'ук], рыбак - [рыбак], иди - [ид'и].
9. Мягкость согласного звука обозначается запятой справа вверху от буквенного знака: лямка - [л'амкъ], рёв - [р'оф], лев - [л'эф], куплю - [купл'у].
10. Долгота согласного звука обозначается горизонтальной чёрточкой над буквой: ванна - [ванъ],, жужжит - [жужыт].
11. Знаком [j] обозначается согласный звук «йот», который произносится перед ударными гласными: яма - jамъ], ерш - [joрш], ель - JЭЛ'].

Слабый вариант этого звука произносится во всех других положениях, обычно обозначается знаком [и] («и неслоговой»): мой - [мои], стая [стаиъ], (В школьной практике в обоих случаях используется знак [й])
Транскрипция может быть не только полной, но и выборочной, когда в квадратные скобки заключается не все ее слово а только рассматриваемый элемент - звук или ние звуков. Такой способ транскрибирования использует например, в словарях и справочниках для указания на правильное произношение звуков: бифштекс - бифш[тэ]к\ шинель - ши[н'э]лъ.


Фонетическая транскрипция http://rusolimp.kopeisk.ru/phonetic/?file=103
Для записи звучащей речи используется специальная система знаков - фонетическая транскрипция. Фонетическая транскрипция построена на принципе однозначного соответствия между звуком и его графическим символом.
Транскрибируемый звук (слово, предложение, текст) принято заключать в квадратные скобки: [мы] мы. Запись звучащей речи осуществляется без прописных букв и знаков препинания, но с расстановкой пауз: #.
В словах, состоящих более чем из одного слога, следует указывать место ударения: [з'имá] зима. Если два слова (например, предлог и существительное) характеризуются единым ударением и произносятся слитно, то они соединяются лигой: [в_дом].
В русской фонетической транскрипции в основном используются буквы русского алфавита. Запись согласных звуков осуществляется с помощью всех соответствующих букв, кроме щ и й. Рядом с буквой могут ставиться особые надстрочные или подстрочные значки. Они указывают на некоторые особенности звука:
[н'] - мягкий согласный ([н']ёбо нёбо);
[н:] - долгий согласный (ванна); может обозначаться надстрочной чертой или [н:].
Буква щ в большинстве случаев соответствует звуку, который передается знаком [ш':]: у[ш':]éлье, [ш':]етина. Звонкой параллелью к [ш':] будет звук [ж':], выступающий, например, в слове дрó[ж':]и дрожжи (допускается и иное произношение - дрó[ж:]и).
Латинская буква [j] обозначает в транскрипции согласный «йот», который звучит в словах [já]блоко яблоко, водо[jó]м водоём, воро[б'jи´] воробьи, [jи]зык язык, сарá[j] сарай, мá[j]ка майка, чá[j]ник чайник и т.д. Обратите внимание, что согласный «йот» далеко не всегда передается на письме буквой й.
Запись гласных звуков осуществляется с использованием разного рода знаков.
Ударные гласные транскрибируются с помощью шести символов: [и] - [п'ир] пир, [ы] - [пыл] пыл, [у] - [луч] луч, [э] - [л'эс] лес, [о] - [дом] дом, [а] - [сад] сад.
Безударные гласные подвергаются различным изменениям в зависимости от места по отношению к ударению, от соседства твердых или мягких согласных, от типа слога. Для записи безударных гласных применяются символы [у], [и], [ы], [а], [ъ], [ь].
Безударный [у] встречается в любом слоге. По своему качеству он похож на соответствующий ударный гласный: м[у]зыкáльный, р[у]кá, вóд[у], [у]дáр.
Безударные гласные [и], [ы], [а] произносятся в слоге, который непосредственно предшествует ударному (такой слог называется первым предударным): [р'и]дóв рядов, мод[ы]льéр модельер, д[а]скá доска. Эти же гласные, за исключением [ы], выступают и в абсолютном начале слова: [и]кскурсáнт экскурсант, [а]быскáть обыскать.
Безударные [и], [ы], [а] по своему качеству похожи на соответствующие ударные звуки, но не идентичны им. Так, безударный [и] оказывается гласным, средним между [и] и [э], но ближе к [и]: [л'и]сá лиса - ср.: [л'и´]сам лисам. Отличается произношение и остальных гласных. Употребление символов [и], [ы], [а] для обозначения безударных звуков связано с определенной степенью условности.
Итак, перечисленные выше безударные гласные характерны для позиций 1-го предударного слога и абсолютного начала слова. В остальных случаях произносятся звуки [ъ] и [ь].
Знак [ъ] («ер») передает очень краткий звук, по своему качеству средний между [ы] и [а]. Гласный [ъ] - один из самых частотных звуков в русской речи. Он произносится, например, во 2-м предударном и в заударных слогах после твердых: п[ъ]рохóд пароход, в[ъ]довóз водовоз, зáд[ъ]л задал, гóр[ъ]д город.
В аналогичных позициях после мягких согласных фиксируется звук, напоминающий [и], но более краткий. Этот гласный передается знаком [ь] («ерь»): [м'ь]ровóй мировой, [м'ь]ловóй меловой, зá[м'ь]р замер, зá[л'ь]жи залежи.
Приведем образец фонетической транскрипции.
Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег (Купр.).
[бал'шájъ плóш':ьт' # нъ_катóръj ръспълажы´лъс' цэ´ ркъф'#былá сплош зън'итá дл' и´н:ъм'ь р'идáм'ь т'ил'э´ к #]


Фонетическая транскрипция http://rudocs.exdat.com/docs/index-145085.html
Для более точной передачи на письме звучащей речи пользуются такой записью, в которой строго соблюдаются соответствия звука и знака, который этот звук обозначает. Такая запись называется фонетической транскрипцией.

Фонетическая транскрипция строится на следующих принципах:

1. Каждый знак обозначает один звук.

2. Фраза заключается в квадратные скобки, и не используется заглавная буква.

3. Буквы е, ё, ю, я после мягких согласных обозначаются знаками [’э][’о][’ю][’а].

4. Знак ˉ обозначает долгий звук.

5. Буквы я, ю, е, ё обозначают два звука [ja], [jy], [jэ], [jo] в начале слова, после гласного и после ь или ъ.

6. Если нужно обозначить г фрикативное, то его обозначают так [γ].

7. щ обозначается [ш’], й обозначается [j].

8. Буква и может обозначать [и] - игра, поиск, жизнь; [’и] - сила, [jи] - чьи.

9. Качественная редукция гласных [а], [о], [э] обозначается знаками [ъ], [ь], [^] , [эи], [ыэ] и др.

10. Паузы между фразами обозначаются двумя вертикальными чертами ||, между речевыми тактами одной |
Автор темы
ALEXIN
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 636
Зарегистрирован: 06.10.2012
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Краснодарский край
 Re: Как научиться писать в транскрипции?

Сообщение ALEXIN »

А ЗДЕСЬ ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЕ МЫСЛИ!

ФОНЕТИЧЕСКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ http://singularity.rsu.edu.ru/wordpress ... ic/60.html
Для записи звучащей речи в науке используется фонетическая транскрипция. Транскрипция (в языкознании) -совокупность специальных знаков, при помощи которых передаются все тонкости произношения.Необходимо, транскрибируя слова литературного языка, хорошо знать нормы произношения, следить за правильностью артикуляции. В отличие от орфографического письма в транскрипции буква-знак всегда соответствует одному звуку и каждый звук обозначается одной и той же буквой. При транскрибировании следует учитывать определенные правила:
1. Звуки изображаются строчными буквами. Прописные буквы не употребляются, в том числе и в словах, которые всегда пишутся с большой буквы: Крым – [кры´м].
2. Кроме букв, в транскрипции используются и другие особые знаки (см. ниже).
3. Ударные гласные звуки (звуки сильной позиции) обозначаются буквами а – [а], э, е – [э], и – [и], [ы], о - [о], у – [у], ы – [ы]. Безударные (ослабленные) а, о, е обозначаются иначе.
4. Все гласные в сильной позиции обозначаются значком ударения, в том числе в односложных словах, так как каждое фонетическое слово имеет ударение. В сложных словах может быть не одно ударение, например, в слове двухэтажный ударными являются два слога, первый и третий:
[двухэтажный].
5. Транскрибируемый звук заключается в квадратные скобки; если транскрибируется слово, оно целиком заключается в квадратные скобки; то же правило распространяется и на целые такты. Например: [а], [п], ла[ф]ка; [т' иг р]; [пушкин нашъ фc’о ║].
6. Предлоги, союзы, частицы, не имеющие самостоятельного ударения и входящие в состав фонетических слов, а также знаменательные слова, произносимые в потоке речи без паузы между ними, в транскрипции пишутся либо слитно с последующим или предшествующим словом, либо соединяются с ним дугой: к нам - [кнам] или [к^нам], он и мы
[он ^ы^мы].
7. Мягкость согласных обозначается знаком мягкости справа вверху от буквенного знака (так была показана мягкость звука [т] в слове [тигр], звука [с] в слове [фс'о] ). Традиционно отмечается мягкость согласных непарных по твердости-мягкости [ч], [ ]. Не отмечается мягкость только у палатального (абсолютно мягкого) звука [j] и его разновидности [й].
8. Долгота согласных звуков обозначается горизонтальной черточкой над звуком: у Анны – [у^ан:ы].
9. Для обозначения внутрифразовой паузы в транскрипции используется знак ║, такты отделяются знаком |. Для обозначения меньшей паузы применяют знак вертикальной пунктирной линии.
10. На месте безударных гласных а и о в первом предударном слоге (в I позиции) после твердых согласных произносится ослабленный, средний между [о] и [а] звук, обозначаемый знаком [/\]: понять [п/\н'а´т'], глаза [гл/\за´].
11. В начале слова гласные [а] и [о] в ослабленной позиции, независимо от того, на сколько слогов они удалены от сильного слога, получают то же значение и обозначаются тем же самым редуцированным звуком [/\], что и в первом предударном слоге после твердых согласных, т.е. это тоже первая позиция: абажур – [/\бажу´р].
12. Ударные и безударные звуки [и], [у], [ы] в транскрипции пишутся так же, как в орфографии, хотя во второй позиции они произносятся короче: утка – [у´ткъ], удар – [уда´р].
13. В первом предударном слоге, т. е. в первой позиции, на месте букв а, о, э после мягких согласных, появляется звук, средний между [и] и [э], обозначаемый знаком [иэ]: свеча – [с´в´иэ ч´а´], после твердых согласных - [ыэ]: жалеть [жыэл´э´т´].
14. Во всех безударных слогах после твердого согласного, кроме первого предударного и абсолютного начала слова, и в заударных слогах, т.е. во второй позиции, [а], [о], [э] изменяются и качественно, и количественно, то есть появляется ослабленный (редуцированный) звук, который обозначается знаком [ъ] – ер: водоворот [въдъв/\ро´т], горошина [г/\ро´шынъ], нового [но´въвъ], бригада [бр´ига´дъ], поршень [по´ршън´].
15. Во всех безударных слогах, кроме первого предударного, и всех заударных слогах, т.е. во второй позиции, на месте букв я, е после мягких согласных возникает ослабленный (редуцированный) звук, обозначаемый знаком [ь] – ерь: новое {но´въйь], десять [д´э´с´ьт´], грязноватый [гр´ьзн/\ва´тый].

Отметим, что во многих вузовских учебных пособиях не упоминается о звуке [ь].

Так, в учебнике Современный русский язык под ред. П.А. Леканта, в учебнике Современный русский язык под ред. В.А. Белошапковой и др. для обозначения звука, находящегося во второй позиции, используется знак [ъ]. В некоторых пособиях указывается, что на месте букв а, я произносятся редуцированные звуки [ъ] или [ь] в зависимости от того, в какой морфеме оказывается произносимый звук. Так, [ъ] отмечают в окончаниях: 1) существительных жен и ср. р. в ед.ч. им.п.: знамя [зна'м'ъ]; 2) существительных муж. и ср. р. в ед.ч. род.п.: поля [по'л'ъ]; 3) существительных муж. и ср. р. в мн.ч. им.п.: существительных муж. и ср. р. в ед.ч. род.п.: братья [бра'т'йъ]; 4) прилагательных жен.р. в ед.ч. им.п.: новая [новъйъ]; в суффиксах: деепричастий несовершенного вида: зная [зна'йъ].
Однако объяснить разницу в артикуляции звуков [ъ] в слове братья [бра'т'йъ] и [ь] в слове тратят [тра'т'ьт] практически невозможно, поэтому мы считаем правильным отмечать звук [ъ] после твердых согласных во 2 позиции, а [ь] - в той же позиции после мягких согласных, т.е. доля [до'л'ь], дока [до'къ[, долото [дъл/\то'], читая [ч'ита'йь]. Эта точка зрения представлена в Русской грамматике - 1980 и в учебнике Н.М. Шанского, В.В. Иванова Современный русский язык, ч.1.
16. Свои особенности при произношении, а следовательно в транскрипции, могут иметь междометия, предлоги, союзы, частицы. Несмотря на то что это служебные части речи, гласный в них может не только не редуцироваться, но и произноситься, как ударный, например союз но в предложении: [м´ину´ты дв´э´ /\н´и´ м/\лч´а´л´и I но кн´э´й /\н´э´г´ин пъд/\шо´л I и мо´лв´ил║], междометие о в предложении [о ^ пта´шкъ ра´н´ьйь м/\jа´║] , союз что в предложении
[о´н в´э´р´ил I што душа´ р/\дна´йь I с/\йьд´ин´и´цъ с ^ н´и´м д/\лжна´ ║]. В последнем примере мы видим, что в слове соединиться в 3 предударном слоге, т.е. во второй позиции, где должен быть редуцированный звук [ъ], на месте буквы о слышится звук [/\]. Иногда четко, как ударные, произносятся звуки в терминах, например: философский термин онтология произносится [онт/\ло´гийь] в отличие от лингвистического термина антология [/\нт/\ло´гийь]; то же отмечается и в словах высокого стиля: [п/\ги´п поэ´т I н´ иэ во´л´н´ик ч´э´с´т´и║].
17. При записи звучащей речи иногда возникает необходимость обозначить перенос слова; чтобы показать отсутствие явления переноса слов в потоке речи, в транскрипции не используется знак переноса - , для связи частей фонетического слова (в том числе знаменательного слова с предлогом, частицей, союзом) используется знак, который ставится в конце одной строки и начале другой, причем правила переноса слов не учитываются, т.е. можно сделать такую запись: [jа к ^ва´^
^м п´ишу´ I ч´иэ во´ж ъ бо´л´ь I што´ jа м/\гу´ й иэ ш´ о´ ск/\за´т´ ║т´ иэ п´э´р´ jа зна´й у Iвва´шъй во´л´ь I м´иэна´ пр´иэзр´^ ^э´н´й ьм нък/\за´т´║].
МАРИНА ЛУНА
 Re: Как научиться писать в транскрипции?

Сообщение МАРИНА ЛУНА »

ЛИМОН ВИШНЯ ТОРТ
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Как научиться писать сочинения?
    OlgaNick » » в форуме Методические материалы
    66 Ответы
    42147 Просмотры
    Последнее сообщение Русак
  • Как научиться быстро писать.
    Терехов » » в форуме Графика
    463 Ответы
    54146 Просмотры
    Последнее сообщение ValerijS
  • Собственноручная подпись: придумать и научиться
    trungilda » » в форуме Графика
    5 Ответы
    6145 Просмотры
    Последнее сообщение A13XXX
  • Транскрипции слов
    светланка))) » » в форуме Фонетика и орфоэпия
    11 Ответы
    6931 Просмотры
    Последнее сообщение Кристина17
  • Покажите в транскрипции произношение выделенных букв:
    Светка Насырова » » в форуме Высшее образование
    3 Ответы
    1682 Просмотры
    Последнее сообщение Мирандолина