Уважаемый
Yelquin.
Думаю, что Вы слегка погорячились...
Yelquin:Как Вы эффектно смотритесь на фоне этого перечня! А если я составлю подобный по квантовой механике, меня зауважают как физика? При том, что я полный профан в этом предмете... Но список составить могу.
НЕ-E-Е!!! НЕ СМОЖЕТЕ!!! (Даже если Вы – настоящий суперас в этом разделе науки...) А потому (а может быть и не только потому...) Вас не зауважают ни как физика и пока не зауважают и как фонолога...
Конечно, квантовая механика (как и вся физика в целом) является очень тёмным предметом, тем не менее, терминология в ней прочно устоялась. Что-то мне подсказывает, что единицы атомной ступени квантовой лестницы, в этой туманной науке именуются атомами (и никак иначе), а единицы молекулярной ступени именуются молекулами... (Хотя вполне вероятно, что и здесь я совершенно не прав. Поправьте меня... Если сможете.) Бóльшая же часть приведённых мною терминов относится именно к одной ступени «лингвистической квантовой лестницы»: к фонологической....
А далее (точнее – ранее) в разных темах настоящего форума я уже многократно писал о том, что
содержание любого текста зависит не только от того, кто и как его написал, но и от того, кто и как его прочитал...
Вот, например, Вы в этом водопаде околофонологических терминов увидели меня и себя на каком-то там фоне... Для меня же этот водный поток выполняет такую же функцию, как и «говорящие» имена в литературе. Одна лишь разница: это терминологическое болото не просто говорит, а кричит, вопиёт и вопит о той противоречивости, которая раздирает современную лингвистику... (В общем, всё по Фрейду: у кого что болит, тот о том и говорит...)
Одним из тяжких грехов, в которых на данном форуме обвиняют меня мои оппоненты, является то, что я иногда цитирую других авторов... И хотя для Вас вместе с уважаемой
Дарьей Ивановной совершенно ничего не значат приводимые мною цитаты, согрешу-ка я ещё пару раз...
По затронутому вопросу заокеанский дескриптивист Г. Глисон пишет: «Фонема является одним из тех
не поддающихся точному определению понятий, которые встречаются в каждой науке» /Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику / Пер. с английского Е.С. Кубряковой и В.П. Мурат / Ред. и вст. статья В.А. Звягинцева. М.: Иностранная лит-ра, 1959. – 485 с.; Стр. 41/.
У нашего же соотечественника доктора филологических наук, профессора Л.Н. Санжарова обнаруживаю: «Наконец, были ученые, которые не признавали фонемы и фонологию и выступали против этих понятий. Это Е. Мальмберг, Л. Заброцкий, Г. Хамерстрем.
Итак, было введено понятие о фонеме и фонологии, но
единого мнения, единого понимания этих явлений среди ученых не было. Отринув звук,
придумав фонему, сами сторонники фонологии ясно не представляли себе, что они придумали...» /Санжаров Л.Н. Современная фонетика: издание 2-е дополненное. – Тула, 2002. – 137 с.; Стр. 21/.
После изложения этих фактов, я откровенно завидую Вашему оптимизму по данному вопросу. Оптимизму, который позволяет Вам направо и налево сорить
абсолютно неопределённым и чрезвычайно противоречивым термином, каковым является термин фонема!!! («Блажен, кто верует, тепло ему...»)
В отличие от Вас я являюсь стопроцентным пессимистом, а потому по возможности стараюсь избегать применения этого чрезвычайно неопределённого и абсолютно противоречивого термина. Именно ещё и поэтому я крайне неохотно вступаю в дискуссии о сути фонемы (уважаемый
Фантазёр, ну хоть в этом-то Вы со мной согласитесь?).
Дарья Александровна:И? При чем фонемы?
Цитата:
Но кроме этого я слыхивап и о существовании других лингвистических единиц. Вот наиболее известные из них: слабая фонема, сильная фонема, архифонема, ранняя гиперфонема, поздняя гиперфонема, полифонема, парадигмо-фонема, синтагмо-фонема, субфонема, синтагмо-субфонема, московская фонема, ленинградстая фонема, пражская фонема, квазифонема, аллофонема, диафонема, микрофонема, макрофонема, акусмофонема, кинемофонема, артикулятема, артикулятетта, акусма, фонема идиолекта, ментальная фонема, ментальная фонема идеолекта, идиофонема, психофонема, психофонема идеолекта, перцептивная фонема, артикуляционная фонема, генетофонема, протофонема, коммуникативная фонема, коммуникативный вариант фонемы, факультативный вариант фонемы, комбинаторный вариант фонемы, неразрешимый вариант фонемы, вынужденный вариант фонемы, вариация фонемы, дифференциатор, идентификатор, дивергент, аллофон, фон, фоноид, фонемоид, фонема-звук, звук языка, звук речи, звук речи языка, звукотип, фонема языка говорящего, фонема языка адресата, фонема социолекта, зерофонема, минимальная фонетико-фонологическая единица, морфонема и, наконец (что, конечно, концом не является), просто фонема!!!
и много других страшных слов
Добавлено спустя 6 минут 52 секунды:
bav005 писал(а):
звук речи, звук речи языка,
поясните разницу
Как я уже писал Выше, содержание любого высказывания зависит не только от того, кто и как его прочитал, но и от того, кто и как его написал... Я признаю, что пишу довольно витиевато... А потому перевожу мною же написанное: перевожу с русского языка на русский...
bav005:я тоже где-то "слышал звон" о существовании фонемы
«Слышал звон» - краткий вариант русской пословицы, смысл которой заключается в следующем: «СЛЫШАЛ ЗВОН, ДА НЕ ЗНАЕШЬ (не знает), ГДЕ ОН. Говорится тому (или о том), кто
сам как следует не знает того, о чем говорит. — Вздор! быть не может! Ты, братец, вечно все перепутаешь... Слышал звон, да не знаешь, где он...»
http://slovarick.ru/973/
Таким образом, я русским языком по белому написал, что понятия не имею ни о фонеме, ни об этом калейдоскопе терминов, который был записан мною примерно в 1998 году.
Особо подчёркиваю то обстоятельство, что опять же
не я придумал все эти термины и словосочетания. Всё это было извлечено мною из доступной мне в то время научной литературы!!!
Вы же, господа, буквально на каждом шагу кичитесь знанием фонологии. А потому я надеялся, что именно такие знатоки как вы и разъяснят мне разницу между всеми этими «страшными словами», а вовсе не я вам...
И последнее: да, я сомневаюсь в очень многих вопросах современной фонологии. Единственно в чём я уверен на все 100%, так это то, что если концепция МФШ что-то утверждает, то на самом деле всё обстоит с точностью до наоборот...
С уважением – Александр Белоусов
http://a-v-belousov.narod.ru/index25.htm

Время, несмотря ни на что, рано или поздно всё-всё-всё расставит на свои законные места. Но очень хотелось бы, чтобы рано...
С уважением - Александр Белоусов https://bav005.narod.ru/