В выражениях "иди с богом" или "бог его знает" продолжает оставаться строчная б?
Вопросы не провокационные, а орфографические, поверьте. Просто здесь получился такой накал страстей, что считаю нужным это пояснить.
Модератор: Penguin



Как видим, никакого разграничения богов по религиям тут не приводится.1. С прописной буквы пишутся слово Бог, имена Бога во всех религиях, например: Яхве (Ягве), Иегова, Иисус Христос, Аллах, Шива, Брахма, Вишну и имена языческих богов, например: Перун, Зевс, Моло́́х, Саваоф, Аврора, Ра, Вакх, Дионис и др.
Примечание 1. По усмотрению пишущего выбирается строчная или прописная буква в слове Б/бог в устойчивых выражениях Б/бог даст, не приведи Б/бог, слава Б/богу и т.п.
Примечание 2. Не рекомендуется написание с прописной буквы в выражениях типа ей-богу.


Не только о христианском, Велимудр, о любом "монотеистичном" Боге — с прописной.Однако с прописной буквы слово пишется только если речь идёт о христианском боге. Чем же он заслужил такое особое отношение?



За "всего Розенталя" я не скажу, у меня под руками (точнее, под мышкой — указательным устройством ввода информации ;)) — "Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию" 1999 года. Там разделения "моно-/поли-" нет. Ну так и время было такое — расцвет всенародного "религиозного самосознания" ;). Как оно в более поздних изданиях — не знаю; скорее всего, рекомендации, как и прежде, стремятся отразить существующие тенденции слово- (и букво- ;)) -употребления....Розенталь не устанавливает разницы между монотеистическими и политеистическими богами
(Чья конкретно эта рекомендация — так и остаётся загадкой ;).)В политеистических религиях, действительно, существуют тысячи богов, поэтому, если речь идет об одном из верховных существ в политеистических религиях, бог — нарицательное существительное (и пишется со строчной). Однако монотеистические религии основаны как раз на том принципе, что существует только один бог, поэтому в значении 'единое верховное существо в монотеистических религиях' слово Бог сближается с именем собственным, на этом и основана рекомендация писать это слово с прописной.
Ещё более провокативен он для тоже монотеистичных иудеев. И дело тут не только и даже не столько в том, что у них насчитывается, кажется, более 70 Его имён ;).Вот он, провокационный для православных, вопрос: "Как зовут вашего бога?"


Смею заметить, что слово "родина" далеко не всегда пишется с прописной, только в том случае, когда оно используется для обозначения конкретного государства (общего для говорящего и слушающего). Если же говорят вообще о чьей-то родине, то это слово пишется со строчной. Видимо, так же целесообразно было бы поступить со словом "бог", т. е. если два человека одной конфессии говорят о боге, то имеют в виду одного и того же бога.Vera_D:писать слово "Родина"

Общность государства тут ни при чем. Главное, что с прописной пишется слово Родина в особых текстах -- в пафосном стиле.самый главный енот:Смею заметить, что слово "родина" далеко не всегда пишется с прописной, только в том случае, когда оно используется для обозначения конкретного государства (общего для говорящего и слушающего).



Есть тут одна закавыка — нет, даже две:Насколько я знаю, иудо-христианского бога изначально звали Яхве (Иегова в др. транскр.)...
© Ron Rhodes. Reasoning from the Scriptures with the Jehovah's Witneses. Пер. М. ЗолинаВетхозаветные евреи испытывали суеверный страх перед произнесением вслух этого имени. Они считали, что, произнося вслух имя Божие, они нарушают тем самым третью заповедь, говорящую о произнесении имени Бога напрасно. В течение веков евреи заменяли его именем Адонай (Господь) или другими именами во время публичного чтения Писаний. По вине случая гласные из слова Адонай (А-О-А) были вставлены между согласными ЙХВХ, в результате чего получилось слово "Ягова", или "Иегова".
И в выражениях типа "Австрия — родина Франца Шуберта" тоже? ;)В советское время слово "родина" всегда следовало писать с большой буквы

В данном контексте вроде не требовалось... Это же стиль словарной статьи.Саид:И в выражениях типа "Австрия — родина Франца Шуберта"?

Скорее, любой статьи о Шуберте. А если словарной, то к слову Австрия?Vera_D:Это же стиль словарной статьи.
Православные верующие таким образом выражают любовь к Отцу Небесному.Велимудр:Чем они сами аргументируют такое написание?

Да, к примеру, в литературных произведениях -- притом зачастую очень далеких от религиозной тематики.adm2:Но в каких случаях неверующий может письменно употребить это слово, если это не пословица и не переписка неверующих друг с другом (хотя зачем им обсуждать то, чего нет)?
Но ведь и там слово "бог" употребляется в религиозном смысле. Разве есть понятие "бог" в другом смысле?Марго:Да, к примеру, в литературных произведениях -- притом зачастую очень далеких от религиозной тематики.


Неверующий литератор может просто высказать свою точку зрения, написав слово "Бог" с маленькой буквы. Думаю, его право.adm2:А если неверующий литератор (ведь о нём речь?) пишет о том, к чему не имеет отношения, то у него есть 2 варианта:
1) показать своё неверие и неуважение к верующим
2) показать своё уважение к верующим
Получается, что современные правила рекомендуют выказывать уважение.

Очень странное заявление. Странное, если не сказать больше.Марго:Розенталю, Лопатину и проч. следовало бы добавить: "Рекомедуется писать с прописной в религиозных текстах". По-моему, это было бы разумно.
Неужели непонятно, что речь идет о Советской Родине? При чем тут Австрия и иже с ней?Саид:Vera_D пишет:
Цитата:
В советское время слово "родина" всегда следовало писать с большой буквы
И в выражениях типа "Австрия — родина Франца Шуберта" тоже?

(приведен целиком) — как раз понятно, что речь шла о советском времени, а вот сделать вывод, что подразумевалась Советская Родина, — это я не знаю, из чего можно. Разве что из "прописей 1970, 1980-х годов", но у меня их нет и я их никогда не видел. Правомерность моего уточняющего вопроса косвенно подтвердила и сама Vera_D, выразив свою неуверенность в ответе на него:В советское время слово "родина" всегда следовало писать с большой буквы (посмотрите на правила в прописях 1970,1980-х годов)....
(Подчёркивание моё. — С.)В данном контексте вроде не требовалось...