Современные тенденции в русском языкеГрамматика

Грамматика изучает строй языка

Модератор: Селена

Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Современные тенденции в русском языке

Сообщение Франсуа »

Фантазёр: 03 окт 2012, 09:28 ...выучивать все правила орфографии так, чтобы “от зубов отскакивало”. Для этого нужны хорошая память и, конечно же, желание стать грамотным. На форуме такое ярко демонстрируют slava 1947 и Завада, о чём можно только позавидовать...
О чём и поздравляю лингвистический форум и slav'у 1947 лично! :D

А если slava1947 со временем поймёт, что функция НКРЯ отражающая, а ни разу не рекомендательная (и то, что среди авторов присутствуют Пушкин и Л.Н. Толстой, ни на что не влияет) — я и вовсе буду в восторге!
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Реклама
Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Современные тенденции в русском языке

Сообщение Франсуа »

alien: 09 июн 2025, 21:32 А, например, "утверждать о том, что..." или "понимать о том, что..." - это современная тенденция или просто неграмотность с бородой? Очень часто стал слышать от журналистов вовсе не безграмотных.
Слышать пока не случалось. А вот читать... :shock:
И да: в частности, у переводчиков не вовсе безграмотных :D
Револьвер дамский, красивый, точно изделие ювелира. Пули крошечные, блестящие, будто никелированные. Тем не менее одной такой хватило на то, чтобы лишить жизни торговца рубашками!
В данном случае это переводчик «Двухгрошового кабака» Сименона. Который (кабак) в оригинале вообще-то — La guinguette à deux sous, «Таверна "Два сантима"». Дело не в денежных единицах... Я не помню, говорится ли об этом в романе (кажется, нет), а в фильме по нему название объясняют: таверна была «ретро», такая фишка, и в эту тему там стояла пианола (кто хочет видеть и слышать, что это такое — вторая серия, 4:35), а чтобы она играла, в неё надо было бросать двухсантимовые монетки. Такие:

Изображение

Которых даже ко времени написания романа (1931 г.) давно не делали — а тем более к 1975 году (год выхода телефильма). Но хозяин таверны сберёг (или раздобыл?) мешочек таких и продавал посетителям по франку за штуку. Народ был не против: рад был хоть ненадолго вернуться в беспечные годы Третьей республики.

Кстати, о фильме: он хороший — очень душевный! :good: IMHO, даже лучше, чем книга!



If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Современные тенденции в русском языке

Сообщение Франсуа »

А вот здесь «то, что» стоит совершенно правильно! :good: (С Дзена.)
...на семейных сборищах я просто пропускала мимо ушей то, что свекровь говорила обо мне.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
alien
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 907
Зарегистрирован: 10.08.2022
Образование: высшее техническое
 Re: Современные тенденции в русском языке

Сообщение alien »

Вот такая конструкция:
Можете, пожалуйста, [сделать что-либо]?

Пожалуйста в вопросительном предложении - это нормально?
Если так говорили всегда, то не замечал. Стал слышать относительно недавно.
Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Современные тенденции в русском языке

Сообщение Франсуа »

alien: 13 дек 2025, 23:25 Стал слышать относительно недавно.
Часто?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Аватара пользователя
Франсуа
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Всего сообщений: 5291
Зарегистрирован: 14.11.2014
Лучшие Ответы: 1
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Современные тенденции в русском языке

Сообщение Франсуа »

Франсуа: 16 июн 2025, 11:20 Я, кажется, понял! :hello
Когда в 1952 появилась статья «О романе В. Гроссмана…» Твардовский сказал: «Если «о», то добра не жди». https://wikilivres.ru/%D0%97%D0%B0%D0%B ... %BE_%D0%AF
Когда о чём-то не говорят напрямик и вместо того, чтобы просто изложить суть дела, предпочитают говорить «о», это означает, что говорить напрямик — сложно. По тем или иным причинам. И если причины налицо — вопросов к аффтару нет. И наоборот!
Т. е.: «то» перед «что» придаточного — работает! Т. е. должно работать. А если оно стоит перед «что» придаточного и не работает, по тем или иным причинам (обычно по иным :) ), — то оно, как беспричинный вопль в тишине, заставляет подозревать невменяемость.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение