Читаем, удивляемся, спрашиваем… ⇐ Интересное в литературе
Информация
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на литературный форум
Направленность – классическая литература, от античности до
современности. Приходите, будем рады!
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на литературный форум
Направленность – классическая литература, от античности до
современности. Приходите, будем рады!
-
имячко
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 974
- Зарегистрирован: 23.02.2013
- Образование: среднее
- Откуда: россия
- Возраст: 28
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
Понятно, Марго изначально была права. Кстати, вам известно значение этого символа "$"?
-
Автор темыМарго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
vadim_i_z, извините за назойливость, но я все же не поняла: эта кепка называется фаермэнка только потому, что сделана из огнезащитного материала, или откуда-то известно, что это именно часть рабочей формы пожарников? (Английский текст пропустила через Гугл-переводчик, но яснее не стало.)
Добавлено спустя 41 секунду:
имячко, в чем с была права, если я и теперь в недоумении?
Добавлено спустя 41 секунду:
имячко, в чем с была права, если я и теперь в недоумении?
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
Форменная одежда работников общероссийской общественной организации «Всероссийское добровольное пожарное общество» образца 2009 г.
Летняя – бейсболка (кепи) темно-синего цвета, рабочий костюм синего цвета, футболка синего цвета, полуботинки черные (ботинки с высокими берцами).
См. также.
Летняя – бейсболка (кепи) темно-синего цвета, рабочий костюм синего цвета, футболка синего цвета, полуботинки черные (ботинки с высокими берцами).
См. также.
-
Автор темыМарго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
-
Автор темыМарго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
Совершенно случайно наткнулась у Блока на стихотворение, которое, получается, является продолжением всем известной "Незнакомки". Вопроса у меня, собственно, нет, только удивление. Потому решила просто выложить оба для тех, кто, как и я, не знал о существовании второго. 
Итак, "Незнакомка":
По вечерам над ресторанами
Горячий воздух дик и глух,
И правит окриками пьяными
Весенний и тлетворный дух.
Вдали, над пылью переулочной,
Над скукой загородных дач,
Чуть золотится крендель булочной,
И раздаётся детский плач.
И каждый вечер, за шлагбаумами,
Заламывая котелки,
Среди канав гуляют с дамами
Испытанные остряки.
Над озером скрипят уключины,
И раздаётся женский визг,
А в небе, ко всему приученный,
Бессмысленно кривится диск.
И каждый вечер друг единственный
В моём стакане отражён
И влагой терпкой и таинственной,
Как я, смирён и оглушён.
А рядом у соседних столиков
Лакеи сонные торчат,
И пьяницы с глазами кроликов
«In vino veritas!» кричат.
И каждый вечер, в час назначенный
(Иль это только снится мне?),
Девичий стан, шелками схваченный,
В туманном движется окне.
И медленно, пройдя меж пьяными,
Всегда без спутников, одна,
Дыша духами и туманами,
Она садится у окна.
И веют древними поверьями
Её упругие шелка,
И шляпа с траурными перьями,
И в кольцах узкая рука.
И странной близостью закованный,
Смотрю за тёмную вуаль,
И вижу берег очарованный
И очарованную даль.
Глухие тайны мне поручены,
Мне чьё-то солнце вручено,
И все души моей излучины
Пронзило терпкое вино.
И перья страуса склонённые
В моём качаются мозгу,
И очи синие бездонные
Цветут на дальнем берегу.
В моей душе лежит сокровище,
И ключ поручен только мне!
Ты право, пьяное чудовище!
Я знаю: истина в вине.
(24 апреля 1906. Озерки)
Добавлено спустя 5 минут 53 секунды:
А вот второе — "Вуаль":
Там дамы щеголяют модами,
Там всякий лицеист остёр —
Над скукой дач, над огородами,
Над пылью солнечных озёр.
Туда манит перстами алыми
И дачников волнует зря
Над запылёнными вокзалами
Недостижимая заря.
Там, где скучаю так мучительно,
Ко мне приходит иногда
Она — бесстыдно упоительна
И унизительно горда.
За толстыми пивными кружками,
За сном привычной суеты
Сквозит вуаль, покрытый мушками,
Глаза и мелкие черты.
Чего же жду я, очарованный
Моей счастливою звездой,
И оглушённый и взволнованный
Вином, зарёю и тобой?
Вздыхая древними поверьями,
Шелками чёрными шумна,
Под шлемом с траурными перьями
И ты вином оглушена?
Средь этой пошлости таинственной,
Скажи, что делать мне с тобой _
Недостижимой и единственной,
Как вечер дымно-голубой?
(апрель 1906 — 28 апреля 1911)
Итак, "Незнакомка":
По вечерам над ресторанами
Горячий воздух дик и глух,
И правит окриками пьяными
Весенний и тлетворный дух.
Вдали, над пылью переулочной,
Над скукой загородных дач,
Чуть золотится крендель булочной,
И раздаётся детский плач.
И каждый вечер, за шлагбаумами,
Заламывая котелки,
Среди канав гуляют с дамами
Испытанные остряки.
Над озером скрипят уключины,
И раздаётся женский визг,
А в небе, ко всему приученный,
Бессмысленно кривится диск.
И каждый вечер друг единственный
В моём стакане отражён
И влагой терпкой и таинственной,
Как я, смирён и оглушён.
А рядом у соседних столиков
Лакеи сонные торчат,
И пьяницы с глазами кроликов
«In vino veritas!» кричат.
И каждый вечер, в час назначенный
(Иль это только снится мне?),
Девичий стан, шелками схваченный,
В туманном движется окне.
И медленно, пройдя меж пьяными,
Всегда без спутников, одна,
Дыша духами и туманами,
Она садится у окна.
И веют древними поверьями
Её упругие шелка,
И шляпа с траурными перьями,
И в кольцах узкая рука.
И странной близостью закованный,
Смотрю за тёмную вуаль,
И вижу берег очарованный
И очарованную даль.
Глухие тайны мне поручены,
Мне чьё-то солнце вручено,
И все души моей излучины
Пронзило терпкое вино.
И перья страуса склонённые
В моём качаются мозгу,
И очи синие бездонные
Цветут на дальнем берегу.
В моей душе лежит сокровище,
И ключ поручен только мне!
Ты право, пьяное чудовище!
Я знаю: истина в вине.
(24 апреля 1906. Озерки)
Добавлено спустя 5 минут 53 секунды:
А вот второе — "Вуаль":
Там дамы щеголяют модами,
Там всякий лицеист остёр —
Над скукой дач, над огородами,
Над пылью солнечных озёр.
Туда манит перстами алыми
И дачников волнует зря
Над запылёнными вокзалами
Недостижимая заря.
Там, где скучаю так мучительно,
Ко мне приходит иногда
Она — бесстыдно упоительна
И унизительно горда.
За толстыми пивными кружками,
За сном привычной суеты
Сквозит вуаль, покрытый мушками,
Глаза и мелкие черты.
Чего же жду я, очарованный
Моей счастливою звездой,
И оглушённый и взволнованный
Вином, зарёю и тобой?
Вздыхая древними поверьями,
Шелками чёрными шумна,
Под шлемом с траурными перьями
И ты вином оглушена?
Средь этой пошлости таинственной,
Скажи, что делать мне с тобой _
Недостижимой и единственной,
Как вечер дымно-голубой?
(апрель 1906 — 28 апреля 1911)
-
Автор темыМарго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
У Петрушевской в рассказе «Богиня. Физиологический очерк» есть такая фраза:

Это «ты меня уважаешь» в пьяном застолье, конечно, не новость, но никогда мне не приходило с голову, что трактовать его можно вот в таком ключе. Всегда считала, что это приглашение разделить, типа, радость возлияния («ты меня уважаешь, тогда давай выпьем»). Ну, или своеобразный маркер: уважаешь — значит, не побрезгуешь пить со мной предложенное. Но вот такого объяснения: уважаешь, потому не должен видеть меня пьяным как свинья, а когда мы оба налижемся до положения риз, то ни о каком свинстве и речи не будет, ибо кто ж тогда заметит? — такого объяснения видеть не приходилось. Задумалась: а почему бы и нет? Вроде, логично.И не выпить с русским народом значит, что ты его не уважаешь (то есть я буду пьян, а ты останешься как стеклышко? Ты чё, лучше? Не уважаешь других?).
-
Монгол
- заслуженный писатель форума

- Всего сообщений: 450
- Зарегистрирован: 01.07.2010
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
Часто бывает, что отказываешься именно по этой причине
Это - "правильное" толкование.Марго:...уважаешь — значит, не побрезгуешь пить со мной...
Часто бывает, что отказываешься именно по этой причине
ɯǝнdǝɯни qmиv оɹǝɔʚ оɯє
-
Автор темыМарго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
МОНГОЛ, а что Вы скажете о толковании Петрушевской? Не будем забывать, что она (наряду с Улицкой!) очень хороший писатель — наблюдательный и точный в своих высказываниях/оценках.
-
Монгол
- заслуженный писатель форума

- Всего сообщений: 450
- Зарегистрирован: 01.07.2010
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
Людмила Петрушевская : "...я буду пьян, а ты... лучше? Не уважаешь..."
Марго,
Я проанализировал своё ощущение неуважения к другому человеку.
И в сухом остатке у меня получилось именно это,- я лучше того, кого не уважаю
Я, вероятно, потому и не уважаю его, что "он - плохой" (смеюсь)
Поэтому, согласен с Петрушевской.
Но Вы, Марго,
мне кажется, дали ещё более развёрнутое определение, дополнив тем самым и Людмилу Стефановну:
Марго,
Я проанализировал своё ощущение неуважения к другому человеку.
И в сухом остатке у меня получилось именно это,- я лучше того, кого не уважаю
Я, вероятно, потому и не уважаю его, что "он - плохой" (смеюсь)
Поэтому, согласен с Петрушевской.
Но Вы, Марго,
мне кажется, дали ещё более развёрнутое определение, дополнив тем самым и Людмилу Стефановну:
Марго:...уважаешь, потому не должен видеть меня пьяным как свинья, а когда мы оба налижемся ..., то ни о каком свинстве и речи не будет, ибо... кто заметит?
ɯǝнdǝɯни qmиv оɹǝɔʚ оɯє
-
Сергей Титов
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
Если пишет, то, конечно, носили. Пишу с опозданием, совсем недавно увидел эту тему. Случайно попал из-за этой кепки-шапочки на один любопытный форум...Знающие, я уверен, поймут, на какой...vadim_i_z:Про кепку - 1963 год помню смутно, но, стало быть, носили, если Аксенов пишет.
-
Автор темыМарго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
У Ирвина Шоу в рассказе "На французский манер" читаем:
При такой пунктуации выходит, что есть (ну, или была) какая-то страна, которая получила название "страна замков". Из просмотра в Сети сделала заключение, что турагентства сегодня называют таким образом не менее десятка стран. А что это за единственная страна, которая имела такое название во времена Шоу, т. е. еще до 1984 года?...она...нанималась компаньонкой к старым американским дамам и путешествовала и ними в страну замков или в Швейцарию.
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
В оригинале "chateau country". Скорее всего, Франция, долина Луары, тем более, что вместо castle использовано именно французское слово.
-
Автор темыМарго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
vadim_i_z, спасибо. Если верить гугловскому переводчику, то chateau (англ.) — дворец, а chateau (франц.) — замок. Так что все равно схоже. Но действие в рассказе происходит как раз во Франции, так что, видимо, Франция и есть.
Или все-таки переводчик врет? Не могу себе представить английского слова с написанием chateau.
Или все-таки переводчик врет? Не могу себе представить английского слова с написанием chateau.
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
-
Автор темыМарго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
Ну, так, может, оно там по-французски написано? 
Хотя, конечно, я рада, что Гугл-переводчику можно доверять -- хотя бы в отдельных словах. Как он переводит тексты, мне известно.
Хотя, конечно, я рада, что Гугл-переводчику можно доверять -- хотя бы в отдельных словах. Как он переводит тексты, мне известно.
-
behemothus
- заслуженный писатель форума

- Всего сообщений: 318
- Зарегистрирован: 17.08.2013
- Образование: школьник
- Профессия: безработный
- Откуда: от верблюда
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
Марго, в английском огромный пласт французской лексики. Написание обычно сохраняется, часто - и произношение.Марго:Или все-таки переводчик врет? Не могу себе представить английского слова с написанием chateau.
-
Гвоздь
- поэт не про заек

- Всего сообщений: 148
- Зарегистрирован: 07.07.2012
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Воронеж
- Возраст: 42
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
А как вам тогда вот это английское слово? Naïve.Марго: Не могу себе представить английского слова с написанием chateau.
-
Автор темыМарго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
А что, в английском алфавите есть такая странная буква? Третья в этом слове - типа i с двумя точками?Гвоздь:А как вам тогда вот это английское слово? Naïve.
-
Гвоздь
- поэт не про заек

- Всего сообщений: 148
- Зарегистрирован: 07.07.2012
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Воронеж
- Возраст: 42
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
http://en.wiktionary.org/wiki/na%C3%AFvety
Вот ещё нетипичное слово. émigré
http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%89migr%C3%A9
Буквы такой нет, но слово почему-то есть. Английский язык - язык исключений, а не правил. Как-то так.Марго:А что, в английском алфавите есть такая странная буква?
http://en.wiktionary.org/wiki/na%C3%AFvety
Вот ещё нетипичное слово. émigré
http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%89migr%C3%A9
-
Avgust
- лауреат и орденоносец

- Всего сообщений: 702
- Зарегистрирован: 25.08.2013
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-гидротехник
- Откуда: Москва
- Возраст: 75
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
В русском языке тоже несладко.
Уитцилопочтли - одно из более почитаемых ацтеками божеств; ему приносились кровавые человеческие жертвы; в честь Уитцилопочтли сооружён храм в Теночтитлане. Святилище на вершине этого храма называлось Лиуикатль Шошоуки (Lihuicatl Xoxouqui) “Голубое небо”. Дуран повествует о том, что в храме стояла деревянная статуя сидящего Уицилопочтли на голубой скамейке. По углам скамейку подпирали змеи. Головной убор у статуи был выполнен в форме клюва птицы. А перед его ликом всегда вывешивалась занавеска, свидетельствующая о почтении к нему.
Уитцилопочтли - одно из более почитаемых ацтеками божеств; ему приносились кровавые человеческие жертвы; в честь Уитцилопочтли сооружён храм в Теночтитлане. Святилище на вершине этого храма называлось Лиуикатль Шошоуки (Lihuicatl Xoxouqui) “Голубое небо”. Дуран повествует о том, что в храме стояла деревянная статуя сидящего Уицилопочтли на голубой скамейке. По углам скамейку подпирали змеи. Головной убор у статуи был выполнен в форме клюва птицы. А перед его ликом всегда вывешивалась занавеска, свидетельствующая о почтении к нему.
-
vadim_i_z
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 7815
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 69
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
В языках с латинской графикой принято иностранные топонимы писать так, как они пишутся в родном языке. По сходной причине в английском есть слова (немногочисленные) с умляутами и иными надстрочными знаками.Гвоздь:Буквы такой нет, но слово почему-то есть. Английский язык - язык исключений, а не правил. Как-то так.
-
Автор темыМарго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
Сами книги не читала, только их названия. Но очень уж удивилась, потому и решила спросить.
По пути на работу наткнулась в книжном киоске на две книги из серии "Великие люди эпохи". Первая — "Любовь Полищук", вторая — "Людмила Гурченко". Попыталась найти в Сети, что это за серия и какие книги еще в ней вышли. Нашла только вот это: http://www.labirint.ru/series/28167/.
Не знаю, что вообще в планах "Рипол-Классик" относительно этой книжной серии, но сдается мне, что причислять пусть даже хороших актрис (уровня которых, безусловно, даже в отечественном кинематографе не один десяток наберется) — причислять их к великим людям, да еще и эпохи, несколько... кхм... опрометчиво. Ну, или придется признать, что эпоха какая-то не такая... Слабоватая, в общем, эпоха.
А вы что скажете по этому поводу?
По пути на работу наткнулась в книжном киоске на две книги из серии "Великие люди эпохи". Первая — "Любовь Полищук", вторая — "Людмила Гурченко". Попыталась найти в Сети, что это за серия и какие книги еще в ней вышли. Нашла только вот это: http://www.labirint.ru/series/28167/.
Не знаю, что вообще в планах "Рипол-Классик" относительно этой книжной серии, но сдается мне, что причислять пусть даже хороших актрис (уровня которых, безусловно, даже в отечественном кинематографе не один десяток наберется) — причислять их к великим людям, да еще и эпохи, несколько... кхм... опрометчиво. Ну, или придется признать, что эпоха какая-то не такая... Слабоватая, в общем, эпоха.
А вы что скажете по этому поводу?
-
Бакенщик
- ВПЗР

- Всего сообщений: 2003
- Зарегистрирован: 02.11.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: указана выше
- Откуда: Москва
- Возраст: 75
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
Эпоха разбрасывается направо и налево эпитетами "Знаковый" и "Легендарный". Заметили?Марго: причислять их к великим людям, да еще и эпохи, несколько... кхм... опрометчиво. Ну, или придется признать, что эпоха какая-то не такая...
-
Сергей Титов
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
Ещё и "Культовый"...Бакенщик:Эпоха разбрасывается направо и налево эпитетами "Знаковый" и "Легендарный".
-
Автор темыМарго
- Гениалиссимус

- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: Читаем, удивляемся, спрашиваем…
Добавлено спустя 2 минуты 33 секунды:
Да, и "культовый" тоже. Знать бы еще, что это такое на самом деле.
Да заметила. Притом, как правило, для того чтобы стать легендарным, достаточно просто умереть. А мертвый (ну или сильно пострадавший артист, как Караченцов) становится великим и легендарным немедленно, по факту, тсз.Бакенщик:Эпоха разбрасывается направо и налево эпитетами "Знаковый" и "Легендарный". Заметили?
Добавлено спустя 2 минуты 33 секунды:
Да, и "культовый" тоже. Знать бы еще, что это такое на самом деле.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 8 Ответы
- 12913 Просмотры
-
Последнее сообщение Akutibu
Мобильная версия