Нужна придурковатая тля капустная.
Она существует, я точно это знаю.
К литературным героям ⇐ Литературный клуб (публикации авторов)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 51
Re: К литературным героям
Если Джонни не вспомнит, попробуйте узнать у автора блога https://www.google.com/search?as_q=%22% ... ype=&tbs=/; может, он знает.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: К литературным героям
Никому не в обиду... Говорят, есть восточная поговорка: «Дурак способен задать такой вопрос, что и семеро мудрецов не ответят».
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2382
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 60
Re: К литературным героям
О! Вспомнилось название. "Свистать всех наверх!" (кажется).
Короче. Мальчишка из интеллигентной семьи начала 70-х узнал, что организуется летний лагерь отдыха и перевоспитания для невоспитанных детей. И там всё будет не с манной кашкой.
Чтобы туда попасть, стал делать "хулиганские" поступки (историю с теорией бесконфликтности в советской литературе помните?): сломал сломанную карусель, застрелил лампочку из рогатки и ещё что-то (троекратный повтор из фольклора).
Его отмазывала, отмазывала сама общественность (базовый постулат теории бесконфликтности: у нас бяк нет. Ну, разве что дети. Так это дети же = временно и не из гадости, а по возрасту). Но была вынуждена позволить ему попасть в лагерь "хулиганов" (это даже не Крапивин и, уж тем более, не "Посторонним вход воспрещён" с Евстигнеевым = "Дыниным").
Так вот из той книги, почти брошюры, мне часто приходилось приводить своим пациентам примеры.
Один из них был назван.
Ситуация
"Хулиганы" привычно лаются, привычно дерутся (2-3 удара - "до юшки")... А нашему интеллигентному герою это... как-то непонятно (интеллект, однако).
И когда на него "наехали", он и озвучил эту сентенцию. Вы, мол, все всё одинаково делаете = безо всякого смысла. А надо - витиевато. "А это как? Блин, зараза, негодяй и блин с оладышком?" (Расшифровка: "б...", "б...", "п...", "п...", "ётм", "с...", "с...", "зараза"). (Последнего в книге не было).
Он и объяснил им, что в ругани должно быть творчество. Парой предложений. В стиле официальной литературы начала 70-х годов (детско-литературных 60-х).
Именно из этой книги и появилось то, что было названо.
Забавно
"Тля капустная" как оскорбление... Домыслы здесь появились.
И даже возникли псевдосомнения насчёт "придурковатости" "той самой тли"...
Отправлено спустя 44 секунды:
Франь, не следуй дурным советам.
Короче. Мальчишка из интеллигентной семьи начала 70-х узнал, что организуется летний лагерь отдыха и перевоспитания для невоспитанных детей. И там всё будет не с манной кашкой.
Чтобы туда попасть, стал делать "хулиганские" поступки (историю с теорией бесконфликтности в советской литературе помните?): сломал сломанную карусель, застрелил лампочку из рогатки и ещё что-то (троекратный повтор из фольклора).
Его отмазывала, отмазывала сама общественность (базовый постулат теории бесконфликтности: у нас бяк нет. Ну, разве что дети. Так это дети же = временно и не из гадости, а по возрасту). Но была вынуждена позволить ему попасть в лагерь "хулиганов" (это даже не Крапивин и, уж тем более, не "Посторонним вход воспрещён" с Евстигнеевым = "Дыниным").
Так вот из той книги, почти брошюры, мне часто приходилось приводить своим пациентам примеры.
Один из них был назван.
Ситуация
"Хулиганы" привычно лаются, привычно дерутся (2-3 удара - "до юшки")... А нашему интеллигентному герою это... как-то непонятно (интеллект, однако).
И когда на него "наехали", он и озвучил эту сентенцию. Вы, мол, все всё одинаково делаете = безо всякого смысла. А надо - витиевато. "А это как? Блин, зараза, негодяй и блин с оладышком?" (Расшифровка: "б...", "б...", "п...", "п...", "ётм", "с...", "с...", "зараза"). (Последнего в книге не было).
Он и объяснил им, что в ругани должно быть творчество. Парой предложений. В стиле официальной литературы начала 70-х годов (детско-литературных 60-х).
Именно из этой книги и появилось то, что было названо.
Забавно
"Тля капустная" как оскорбление... Домыслы здесь появились.
И даже возникли псевдосомнения насчёт "придурковатости" "той самой тли"...
Отправлено спустя 44 секунды:
Франь, не следуй дурным советам.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4025
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: К литературным героям
Дитя, это не «кажется»: это называется «в глазах двоится»
А вот ежели корабль лежит бейдевинд правым галсом под всеми парусами и надо сделать через фордевинд. Как надо командовать? А вот как: свистать всех наверх, поворот через фордевинд!
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 420 Ответы
- 52512 Просмотры
-
Последнее сообщение Франсуа