Более конкретное значение "кохати" (любить)Глас народа

Обсуждение альтернативных версий происхождения слов, лингвистических теорий, предложений по реформированию русского языка
Аватара пользователя
Автор темы
Андрей Львович
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 732
Зарегистрирован: 16.03.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер-механик
Откуда: Балабаново
 Более конкретное значение "кохати" (любить)

Сообщение Андрей Львович »

Очень давно, когда я впервые услышал это слово, оно вызвало у меня интерес. Вроде ясно, что в переводе с украинского - любить, но я думал, что в родственном русском языке должны быть однокоренные слова, но не мог их найти.
И вот случайно прочитал статью украинского писателя и журналиста Олеся Бузины с рассказом, что происходило в украинских сёлах на так называемых вечерницах. http://www.segodnya.ua/ukraine/ictorii- ... tsakh.html
Дело в том, что в повседневной жизни довольно набожный народ сохранял внешние приличия. Но вот в определённый период года, когда все работы были сделаны и наступала зима, сельская молодёжь собиралась в доме, как правило, вдовы, приносила побольше сена и укладывались по парам, кто кому нравился. После бесед приступали к изучению тел друг друга, вплоть до касаний обнажёнными половыми органами и возбуждения друг друга. Но при этом девушки старались не допускать полного полового контакта, хотя довольно нередко это им не удавалось.
Про слово "кохання" (любовь) в этой статье ничего не было, но меня осенило, что в русском варианте это же слово - "касание".
То есть "коханый" - любимый, это тот, кого девушка касалась, а "коханая" (любимая) - которой касался парень. Естественно, что это не случайные прикосновения, а намеренные, с целью ласки, только в отношении избранника.
В русском варианте любимчик - касатик, а в женском роде - касатка, но не имеющие такого же выраженного сексуального контекста, как у украинских "коханых".
Реклама
Гость
 Re: Более конкретное значение "кохати" (любить)

Сообщение Гость »

"Касатик" от "касаться" (но не факт), а "кохати" от чего ?
Аватара пользователя
Автор темы
Андрей Львович
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 732
Зарегистрирован: 16.03.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер-механик
Откуда: Балабаново
 Re: Более конкретное значение "кохати" (любить)

Сообщение Андрей Львович »

Гость: "Касатик" от "касаться" (но не факт), а "кохати" от чего ?
Я же сказал, что "кохати" в русской форме - касаться. То есть теперь "кохати" смысл - любить, а исходный смысл - касаться (с любовными чувствами). Замена х-с.
Внутри некоторых славянских языков обычно х может заменяться на ш-с перед полузакрытыми гласными.
А иногда такие переходы возникают при переходе слова из одного языка в другой.
Например - хмуро-пасмурно, хмурый - смурной.
Украинское ховати родственно русскому совать.
Завада
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 4920
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 50
 Re: Более конкретное значение "кохати" (любить)

Сообщение Завада »

Андрей Львович: Украинское ховати родственно русскому совать.
А что украинское родственно русскому глаголу суй? :)

http://bdbd.livejournal.com/9966.html
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
лёлик
ВПЗР
ВПЗР
Всего сообщений: 2720
Зарегистрирован: 18.11.2011
Образование: среднее
Откуда: из очень задумчивых
 Re: Более конкретное значение "кохати" (любить)

Сообщение лёлик »

Как говорил робот в "Лачуге должника" Шефнера: "Сэкономьте мою невинность!"

Деревня на деревню не приходится, но кое-какие детали смущают. Сена-то больно много надо, под мышкой не принесёшь. Может, лучше сразу на сеновал?
И зачем всем парам находиться рядом? И всё описание, которое у Бузины, принижает женский пол. Или мужской.
Я понимаю, когда солдат говорит: "Дайте воды напиться, а то так есть хочется, что переночевать негде". Это солдат. А деревенский парень, который несёт только сено и водку - он что, не работник, не умелец, не хозяин, успевай корми его да ублажай. Кто они: казаки? турки?

Что был обычай "Спать вместе не раздеваясь" - не спорю.

Глагол "кохать" знаю в форуме "выкохать". Выкохать ребёнка - значит "заботливо вырастить". Кохать это не просто любовь, которая может светиться да лучиться, кохать - это действенно заботиться.

Слово "любовь", как словари ни уговаривают - не понимаю. Откуда такое в русском языке, какие однокоренные.
Ищи чести у того, у кого её много
Аватара пользователя
Автор темы
Андрей Львович
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 732
Зарегистрирован: 16.03.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер-механик
Откуда: Балабаново
 Re: Более конкретное значение "кохати" (любить)

Сообщение Андрей Львович »

лёлик:

Слово "любовь", как словари ни уговаривают - не понимаю. Откуда такое в русском языке, какие однокоренные.
К южнославянской форме ед. числа "любы" (форма "любовь" происходит от родительного падежа) подходит по общности этимологии греческое "люпи" (новогреч. произношение - липи) - страдание.
В русском языке в старые времена было характерно говорить не "он её любит", а "он по ней страдает".
Кстати, "страдание" является общего корня со "страсть", что тоже имеет отношение к любви. Латинское родственное "любви" "либидо" - тоже можно отнести к "страсти" (влечение), похоже одного корня происхождения с греческим "липи". Проявление любви также - "сострадание".
Возможно, к южным славянам "любовь" (любы) пришла от греческих соседей.
Аватара пользователя
Автор темы
Андрей Львович
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Всего сообщений: 732
Зарегистрирован: 16.03.2010
Образование: высшее техническое
Профессия: инженер-механик
Откуда: Балабаново
 Re: Более конкретное значение "кохати" (любить)

Сообщение Андрей Львович »

Завада:
Андрей Львович: Украинское ховати родственно русскому совать.
А что украинское родственно русскому глаголу суй? :)

http://bdbd.livejournal.com/9966.html
У этого слова - несколько разных этимологий - и все правильные.
Кстати, украинцы избегают произносить "ховать" в повелительном наклонении в его правильной форме, делают исключение - "ховай".
Думаю, что название полового органа появилось от того, что девушка после любовных игр этим словом давала знать юноше, что можно приступить к совокуплению.
Ответить Пред. темаСлед. тема
Для отправки ответа, комментария или отзыва вам необходимо авторизоваться
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение