Кое-что о толкованиях романа "Мастер и Маргарита" ⇐ Литературный клуб (публикации авторов)
-
Автор темыiqfun
- поэт-прозаик
- Всего сообщений: 227
- Зарегистрирован: 22.07.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: программист-любитель
- Откуда: Россия
Кое-что о толкованиях романа "Мастер и Маргарита"
Несколько лет назад я сделал движок на флэш для составления и разгадывания кроссвордов. Пополняя список кроссвордов, я сделал 3 кроссворда по МиМ, а потом добавил на их страницы видео с толкованиями этого романа.
Спецы (в т.ч. и довольно известные) толкует его, как придётся. Нагнать мистики и замаскировать своё непонимание - вот такая сформировалась традиция. Глубже сюжетных линий не видят. Самое глубокое толкование дал Андрей Кураев, а вот исследовательница творчества М. Булгакова Мариэтта Чудакова со своим "историческим подходом" показала, что ничего не поняла. Сплошь и рядом под Мастером понимают самого Булгакова, а под Маргаритой - его 3-ю жену Елену Сергеевну. Есть в Мастере кое-что от Булгакова, в ранних вариантах рукописи были отсылки к Гоголю, но в последней версии Мастер - это, главным образом, Горький.
Я ознакомился с "нетрадиционными" толкованиями Альфреда Баркова и другими и даже сам сделал пару небольших открытий с пом. статьи о Горьком в Википедии:
1. Нашёл там среди сожительниц Горького Вареньку и Манечку, о которых говорит Мастер Иванушке в дурдоме, как о своей жене.
-- Ну да, вот же я и щёлкаю... на этой... Вареньке, Манечке... нет, Вареньке... еще платье полосатое... музей... впрочем, я не помню.
2. Нашёл там фото Горького со Сталиным, где на Горьком надета расшитая шапочка. А Мастер в дурдоме гордо надевал засаленную шапочку с вышитой Маргаритой буквой "М" для доказательства того, что он Мастер.
Ссылок мне здесь публиковать не дают, поэтому, кому интересно, ищите эти мои кроссворды и видео на моём сайте, напр., по фразе
"Мастер и Маргарита": 1-й кроссворд и толкование романа Булгакова.
По толкованиям Кураева я написал вот такой идеологически верный и политически полезный стишок:
"Мастер и Маргарита". Финал.
...Ты поняла: "Теперь, как тень, я..."
Какие же приобретенья?
Извлечено Маэстро тело.
(Душа, конечно, отлетела.)
Есть скромный дом персон на три.
(Как гроб с запором изнутри.)
Вечноцветущих вишен виды.
(Как тот платок несчастной Фриды.)
Есть перья, виноград, как тент.
(Пиши, духовный импотент!)
Колпак затёртый над лицом.
(Играть не надо с подлецом!)
К вам будут приходить друзья.
(Числом, что около нуля.)
Курите, пейте, ешьте торты.
(Ваш друг - гомункул из реторты.)
Добро пожаловать сюда.
(И ждите Страшного Суда.)
В Москву из этой бы шизни?
Но где же лучше, чёрт возьми?!
Спецы (в т.ч. и довольно известные) толкует его, как придётся. Нагнать мистики и замаскировать своё непонимание - вот такая сформировалась традиция. Глубже сюжетных линий не видят. Самое глубокое толкование дал Андрей Кураев, а вот исследовательница творчества М. Булгакова Мариэтта Чудакова со своим "историческим подходом" показала, что ничего не поняла. Сплошь и рядом под Мастером понимают самого Булгакова, а под Маргаритой - его 3-ю жену Елену Сергеевну. Есть в Мастере кое-что от Булгакова, в ранних вариантах рукописи были отсылки к Гоголю, но в последней версии Мастер - это, главным образом, Горький.
Я ознакомился с "нетрадиционными" толкованиями Альфреда Баркова и другими и даже сам сделал пару небольших открытий с пом. статьи о Горьком в Википедии:
1. Нашёл там среди сожительниц Горького Вареньку и Манечку, о которых говорит Мастер Иванушке в дурдоме, как о своей жене.
-- Ну да, вот же я и щёлкаю... на этой... Вареньке, Манечке... нет, Вареньке... еще платье полосатое... музей... впрочем, я не помню.
2. Нашёл там фото Горького со Сталиным, где на Горьком надета расшитая шапочка. А Мастер в дурдоме гордо надевал засаленную шапочку с вышитой Маргаритой буквой "М" для доказательства того, что он Мастер.
Ссылок мне здесь публиковать не дают, поэтому, кому интересно, ищите эти мои кроссворды и видео на моём сайте, напр., по фразе
"Мастер и Маргарита": 1-й кроссворд и толкование романа Булгакова.
По толкованиям Кураева я написал вот такой идеологически верный и политически полезный стишок:
"Мастер и Маргарита". Финал.
...Ты поняла: "Теперь, как тень, я..."
Какие же приобретенья?
Извлечено Маэстро тело.
(Душа, конечно, отлетела.)
Есть скромный дом персон на три.
(Как гроб с запором изнутри.)
Вечноцветущих вишен виды.
(Как тот платок несчастной Фриды.)
Есть перья, виноград, как тент.
(Пиши, духовный импотент!)
Колпак затёртый над лицом.
(Играть не надо с подлецом!)
К вам будут приходить друзья.
(Числом, что около нуля.)
Курите, пейте, ешьте торты.
(Ваш друг - гомункул из реторты.)
Добро пожаловать сюда.
(И ждите Страшного Суда.)
В Москву из этой бы шизни?
Но где же лучше, чёрт возьми?!
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1400
- Зарегистрирован: 06.08.2015
- Образование: среднее
- Профессия: дворовый смотритель
- Откуда: от мамы и папы
Re: Кое-что о толкованиях романа "Мастер и Маргарита"
=...В булгаковском архиве сохранилась выписка из книги известного швейцарского психиатра и общественного деятеля, одного из основоположников сексологии Августа (Огюста) Фореля (1848-1931) "Половой вопрос" (1908): "Фрида Келлер - убила мальчика. Кониецко - удавила младенца носовым платком".
Фрида Келлер, послужившая прототипом Ф., - это молодая швея из швейцарского кантона Сен-Галлен, родившаяся в 1879 г. Первоначально она зарабатывала всего 60 франков в месяц. Как отмечает Форель: "В погоне за большими заработками она по воскресным дням исполняла обязанности помощницы в кафе, где женатый хозяин упорно приставал к ней со своими ухаживаниями. Она вскоре перешла в новый магазин с ежемесячным окладом в 80 франков, но, когда ей было 19 лет, хозяин кафе, который давно уже на нее покушался, увлек ее под благовидным предлогом в погреб и здесь заставил ее ему отдаться, что повторялось еще раза два. В мае 1899 г. она разрешилась от бремени мальчиком в госпитале в Сен-Галлене". Ребенка Фрида Келлер поместила в приют, откуда, однако, его необходимо было забрать по достижении пятилетнего возраста.
Форель дает яркую картину душевного состояния Фриды в дни, предшествовавшие трагедии: "И вот, с понедельника Пасхи 1904 г., т. е. с той минуты, когда ребенку предстояло покинуть приют, одна лишь мысль медленно, но зловеще начинает овладевать ее дезорганизованным и объятым страхом мозгом, мысль, кажущаяся ей единственным просветом в ее отчаянном положении - мысль о необходимости избавиться от ребенка".
За несколько дней до визита в приют "ее видели мечущейся по квартире в поисках за каким-то шнурком. Внешний вид ее говорил о придавленном внутреннем состоянии. Наконец, она решилась. Сестры ее были извещены, что ребенок ее будет отправлен к тетке из Мюнхена, которая ждет ее в Цюрихе. Схватив ребенка за руку, она отправилась с ним в Гагенбахский лес. Здесь в уединенном месте она долго раздумывала, не решаясь на свое ужасное дело. Но, по ее словам, какая-то неведомая сила подталкивала ее.
Вырыв могилку руками, она удавила ребенка шнурком, и, убедившись в его смерти, зарыла трупик и обходным путем отправилась в отчаянии домой. 1-го июня приют был извещен ею о благополучном прибытии ребенка в Мюнхен, 7-го июня трупик после сильного дождя был найден на поверхности земли какими-то бродягами, 11-го того же месяца Фрида заплатила последний долг приюту за ребенка, а 14-го она была арестована.
Фрида не переставала объяснять свой поступок неспособностью содержать ребенка, а также необходимостью соблюдать тайну, которая заключала в себе позор ее вынужденного материнства, обусловившего внебрачное рождение. По свидетельству знавших ее, она отличалась кроткостью, добротой, любовью к труду, скромностью, любила детей. Заранее обдуманное намерение было признано ей самой, причем она не высказала никаких забот в интересах смягчения своего преступления.
Такие случаи по местным законам (ст. 133) заслуживают смертного приговора, который и был ей вынесен. Фрида Келлер при этом потеряла сознание. Верховный Совет Сен-Галленского кантона большинством всех против одного вместо смертной казни назначил ей пожизненное заключение в каторжной тюрьме".
В дополнении, сделанном в 1908г., Форель рассказал о пребывании Фриды в тюрьме: "Вначале она содержалась в течение 6 месяцев в одиночном заключении. После этого она была переведена в качестве прачки в прачечную при тюрьме и отличалась хорошим поведением. В интеллигентских кругах города Сен-Галлена начинают возрастать в ее пользу симпатии". Это позволило автору "Полового вопроса" выразить надежду, что "бедную Фриду Келлер" вскоре освободят.
В том же самом дополнении Форель кратко изложил историю 19-летней работницы из Силезии Кониецко, которая при аналогичных обстоятельствах 25 февраля 1908 г. родила ребенка, "причем она удушила младенца, засунув ему в рот и нос скомканный платок". Суд учел смягчающие вину обстоятельства и приговорил Кониецко к двум годам тюрьмы, что дало Форелю повод для негодующего восклицания: "Как милостиво! Этот верх милосердия звучит злою иронией", поскольку, как справедливо полагал швейцарский ученый, "чаще действительным убийцей является не мать, фактически убившая ребенка, но низкий отец, покинувший беременную или не пожелавший признать ребенка".
Булгаков соединил в образе Ф. героинь обеих историй. Ф., обладая основными чертами биографии Фриды Келлер, убивает своего ребенка еще в младенчестве и при помощи носового платка, подобно Кониецко. Таким образом, это событие оказывается перенесено в май 1899 г. - время, когда Фрида Келлер родила ребенка. Тогда утверждение Коровьева-Фагота на Великом балу у сатаны о том, что вот уже тридцать лет камеристка кладет на стол Ф. платок, которым она задушила младенца, оказывается абсолютно точным, поскольку события "Мастера и Маргариты" в московской его части разворачиваются как раз в мае 1929 г. ..=
Фрида Келлер, послужившая прототипом Ф., - это молодая швея из швейцарского кантона Сен-Галлен, родившаяся в 1879 г. Первоначально она зарабатывала всего 60 франков в месяц. Как отмечает Форель: "В погоне за большими заработками она по воскресным дням исполняла обязанности помощницы в кафе, где женатый хозяин упорно приставал к ней со своими ухаживаниями. Она вскоре перешла в новый магазин с ежемесячным окладом в 80 франков, но, когда ей было 19 лет, хозяин кафе, который давно уже на нее покушался, увлек ее под благовидным предлогом в погреб и здесь заставил ее ему отдаться, что повторялось еще раза два. В мае 1899 г. она разрешилась от бремени мальчиком в госпитале в Сен-Галлене". Ребенка Фрида Келлер поместила в приют, откуда, однако, его необходимо было забрать по достижении пятилетнего возраста.
Форель дает яркую картину душевного состояния Фриды в дни, предшествовавшие трагедии: "И вот, с понедельника Пасхи 1904 г., т. е. с той минуты, когда ребенку предстояло покинуть приют, одна лишь мысль медленно, но зловеще начинает овладевать ее дезорганизованным и объятым страхом мозгом, мысль, кажущаяся ей единственным просветом в ее отчаянном положении - мысль о необходимости избавиться от ребенка".
За несколько дней до визита в приют "ее видели мечущейся по квартире в поисках за каким-то шнурком. Внешний вид ее говорил о придавленном внутреннем состоянии. Наконец, она решилась. Сестры ее были извещены, что ребенок ее будет отправлен к тетке из Мюнхена, которая ждет ее в Цюрихе. Схватив ребенка за руку, она отправилась с ним в Гагенбахский лес. Здесь в уединенном месте она долго раздумывала, не решаясь на свое ужасное дело. Но, по ее словам, какая-то неведомая сила подталкивала ее.
Вырыв могилку руками, она удавила ребенка шнурком, и, убедившись в его смерти, зарыла трупик и обходным путем отправилась в отчаянии домой. 1-го июня приют был извещен ею о благополучном прибытии ребенка в Мюнхен, 7-го июня трупик после сильного дождя был найден на поверхности земли какими-то бродягами, 11-го того же месяца Фрида заплатила последний долг приюту за ребенка, а 14-го она была арестована.
Фрида не переставала объяснять свой поступок неспособностью содержать ребенка, а также необходимостью соблюдать тайну, которая заключала в себе позор ее вынужденного материнства, обусловившего внебрачное рождение. По свидетельству знавших ее, она отличалась кроткостью, добротой, любовью к труду, скромностью, любила детей. Заранее обдуманное намерение было признано ей самой, причем она не высказала никаких забот в интересах смягчения своего преступления.
Такие случаи по местным законам (ст. 133) заслуживают смертного приговора, который и был ей вынесен. Фрида Келлер при этом потеряла сознание. Верховный Совет Сен-Галленского кантона большинством всех против одного вместо смертной казни назначил ей пожизненное заключение в каторжной тюрьме".
В дополнении, сделанном в 1908г., Форель рассказал о пребывании Фриды в тюрьме: "Вначале она содержалась в течение 6 месяцев в одиночном заключении. После этого она была переведена в качестве прачки в прачечную при тюрьме и отличалась хорошим поведением. В интеллигентских кругах города Сен-Галлена начинают возрастать в ее пользу симпатии". Это позволило автору "Полового вопроса" выразить надежду, что "бедную Фриду Келлер" вскоре освободят.
В том же самом дополнении Форель кратко изложил историю 19-летней работницы из Силезии Кониецко, которая при аналогичных обстоятельствах 25 февраля 1908 г. родила ребенка, "причем она удушила младенца, засунув ему в рот и нос скомканный платок". Суд учел смягчающие вину обстоятельства и приговорил Кониецко к двум годам тюрьмы, что дало Форелю повод для негодующего восклицания: "Как милостиво! Этот верх милосердия звучит злою иронией", поскольку, как справедливо полагал швейцарский ученый, "чаще действительным убийцей является не мать, фактически убившая ребенка, но низкий отец, покинувший беременную или не пожелавший признать ребенка".
Булгаков соединил в образе Ф. героинь обеих историй. Ф., обладая основными чертами биографии Фриды Келлер, убивает своего ребенка еще в младенчестве и при помощи носового платка, подобно Кониецко. Таким образом, это событие оказывается перенесено в май 1899 г. - время, когда Фрида Келлер родила ребенка. Тогда утверждение Коровьева-Фагота на Великом балу у сатаны о том, что вот уже тридцать лет камеристка кладет на стол Ф. платок, которым она задушила младенца, оказывается абсолютно точным, поскольку события "Мастера и Маргариты" в московской его части разворачиваются как раз в мае 1929 г. ..=
не будь скотом! когда с котом >^^<
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1400
- Зарегистрирован: 06.08.2015
- Образование: среднее
- Профессия: дворовый смотритель
- Откуда: от мамы и папы
Re: Кое-что о толкованиях романа "Мастер и Маргарита"
"...И был день, когда пришли сыны Б-жьи (ангелы) предстать пред Господом, и пришел меж ними и сатан. (7) И сказал Г-сподь сатану: откуда пришел ты? И отвечал сатан Г-споду и сказал: бродил я по земле и расхаживал по ней..." (Тора)
"В Библии Бегемот приводится как пример непостижимости божественного творения; в то же время Бегемот — одно из традиционных наименований демона, приспешника сатаны." (Википедия)
"В Библии Бегемот приводится как пример непостижимости божественного творения; в то же время Бегемот — одно из традиционных наименований демона, приспешника сатаны." (Википедия)
не будь скотом! когда с котом >^^<
-
Автор темыiqfun
- поэт-прозаик
- Всего сообщений: 227
- Зарегистрирован: 22.07.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: программист-любитель
- Откуда: Россия
Re: Кое-что о толкованиях романа "Мастер и Маргарита"
В мае 29-го в Москве не было ещё троллейбусов, они появились в 35-м. Есть упоминание, что в Грибоедове один другого ударил кистью винограда по морде. Об этом случае, бывшем в 1934 г., писали газеты. Сбор золотых вещей у населения был организован в 35-м г. И т.д. Мастер умирает в день смерти Горького, 18 июня 1936 г. Но Пасха совпадала с 1-м мая только в 1926 г., поэтому у Булгакова не получилось сделать всё гладко.
Вот ещё только что нашёл: смотрим в ВП статью Цфасман,_Александр_Наумович.
"В 1932 году Цфасман организовал ансамбль «Московские ребята», известный как «джаз-оркестр Александра Цфасмана». Ансамбль выступал в ресторане «Савой», гастролировал по стране, в 1936 году принял участие в московских «Вечерах джаза»"
И ещё:
"Дирижёр основанного им первого московского джазового оркестра «АМА-джаз» (1926−30). Через год этот оркестр впервые исполнил джазовую музыку на радио и первым записал её на грампластинку («Аллилуйя»)."
Современники знали, что в Грибоедове и на балу у Сатаны играл джаз-оркестр А. Цфасмана. Фокстрот "Аллилуйя" звучит в романе трижды, а в фильме Бортко ни разу.
Можно найти и скачать фильм Юрия Кары по МиМ, есть трёхсерийный вариант для ТВ, в котором вставлены фрагменты, вырезанные для двухсерийного киноварианта. Бортко много оттуда позаимствовал, и некоторые артисты те же, только в других ролях: так, у Ю. Кары Гафт играет Воланда.
Вот ещё только что нашёл: смотрим в ВП статью Цфасман,_Александр_Наумович.
"В 1932 году Цфасман организовал ансамбль «Московские ребята», известный как «джаз-оркестр Александра Цфасмана». Ансамбль выступал в ресторане «Савой», гастролировал по стране, в 1936 году принял участие в московских «Вечерах джаза»"
И ещё:
"Дирижёр основанного им первого московского джазового оркестра «АМА-джаз» (1926−30). Через год этот оркестр впервые исполнил джазовую музыку на радио и первым записал её на грампластинку («Аллилуйя»)."
Современники знали, что в Грибоедове и на балу у Сатаны играл джаз-оркестр А. Цфасмана. Фокстрот "Аллилуйя" звучит в романе трижды, а в фильме Бортко ни разу.
Можно найти и скачать фильм Юрия Кары по МиМ, есть трёхсерийный вариант для ТВ, в котором вставлены фрагменты, вырезанные для двухсерийного киноварианта. Бортко много оттуда позаимствовал, и некоторые артисты те же, только в других ролях: так, у Ю. Кары Гафт играет Воланда.
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1400
- Зарегистрирован: 06.08.2015
- Образование: среднее
- Профессия: дворовый смотритель
- Откуда: от мамы и папы
-
- -
- Всего сообщений: 2371
- Зарегистрирован: 14.07.2015
- Образование: высшее техническое
- Профессия: Программист
- Откуда: Красноярск
Re: Кое-что о толкованиях романа "Мастер и Маргарита"
Котяра, какой Кот-Бегемот роскошный! Он Вам не родственник, случайно? 

-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1400
- Зарегистрирован: 06.08.2015
- Образование: среднее
- Профессия: дворовый смотритель
- Откуда: от мамы и папы
Re: Кое-что о толкованиях романа "Мастер и Маргарита"
Роксана, мне бы польстило!
не будь скотом! когда с котом >^^<
-
- -
- Всего сообщений: 2371
- Зарегистрирован: 14.07.2015
- Образование: высшее техническое
- Профессия: Программист
- Откуда: Красноярск
Re: Кое-что о толкованиях романа "Мастер и Маргарита"
А я всё благодарю за Ваше сообщение, но почему-то не получается никак!
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1400
- Зарегистрирован: 06.08.2015
- Образование: среднее
- Профессия: дворовый смотритель
- Откуда: от мамы и папы
Re: Кое-что о толкованиях романа "Мастер и Маргарита"
Copyright © Alfred Barkov, 2003 Роман Булгакова Мастер И Маргарита: Альтернативное Прочтение
"III. М. ГОРЬКИЙ – ПРОТОТИП БУЛГАКОВСКОГО МАСТЕРА"
По-моему — автор добился обратного отношения!
"III. М. ГОРЬКИЙ – ПРОТОТИП БУЛГАКОВСКОГО МАСТЕРА"
По-моему — автор добился обратного отношения!
не будь скотом! когда с котом >^^<
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2394
- Зарегистрирован: 20.07.2015
- Образование: среднее
- Профессия: энергетика
- Откуда: от чистого истока
- Возраст: 64
Re: Кое-что о толкованиях романа "Мастер и Маргарита"
"Сансон Карраско и рыцарь Фалькенштейн. Возможно, именно с них был списан образ Фагота как мрачного рыцаря. Оба персонажа были наказаны, первый — за насмешку над предсказанием собственной смерти (за это же наказан и Михаил Александрович Берлиоз), а второй — за сомнения в существовании демонов, причем лицо его навеки остается бледным, тогда как рыцарь Фагот обречен оставаться с всегда мрачным лицом..."
"...Так, например, Коровьев (на иврите каров — близкий, то есть приближённый), Бегемот (на иврите бехема — скотина)..."
"...В сцене последнего полёта Фагот предстаёт тёмно-фиолетовым рыцарем с вечно мрачным лицом. По словам Воланда, Фагот был обречён шутить на многие века за неудачный каламбур о Свете и Тьме, который тот сочинил во время своих рассуждений..."(из Википедии)
Отправлено спустя 51 минуту 13 секунд:
"...Так, например, Коровьев (на иврите каров — близкий, то есть приближённый), Бегемот (на иврите бехема — скотина)..."
"...В сцене последнего полёта Фагот предстаёт тёмно-фиолетовым рыцарем с вечно мрачным лицом. По словам Воланда, Фагот был обречён шутить на многие века за неудачный каламбур о Свете и Тьме, который тот сочинил во время своих рассуждений..."(из Википедии)

Отправлено спустя 51 минуту 13 секунд:
Мир Вашему дому !*
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1400
- Зарегистрирован: 06.08.2015
- Образование: среднее
- Профессия: дворовый смотритель
- Откуда: от мамы и папы
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 23 Ответы
- 6780 Просмотры
-
Последнее сообщение tamplquest
-
- 57 Ответы
- 9782 Просмотры
-
Последнее сообщение BWM
-
- 0 Ответы
- 2372 Просмотры
-
Последнее сообщение Кеша
-
- 107 Ответы
- 89040 Просмотры
-
Последнее сообщение Франсуа
-
- 17 Ответы
- 1215 Просмотры
-
Последнее сообщение Идальго