Синица: 1. "Долго он отказывался, ибо никогда почти не играл; наконец велел подать карты, высыпал на стол
полсотни червонцев и сел метать." Полсотни червонцев -- это же солидная сумма. Вот здесь (
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents ... ye-009.htm) Пушкин даёт расписку за (если правильно понимаю) треть своего годичного оклада, которая составляет "двести двадцать пять рублей ассигнациями" (червонцами это примерно в десять раз меньше, опять же, если правильно понимаю)... Раз Сильвио мог играть на такие суммы, то и шампанское, наверное, мог себе позволить...
Мне кажется, тут произошло накопление неточностей.
Шампанское Сильвио позволял - не себе. Это был атрибут его общения с офицерами. Пятьдесят червонцев - это не то, что он мог запросто потратить. Это было "орудие производства", это был атрибут карточной игры. Сильвио не делал ставку в 50 червонцев, это был "банк". Если я правильно понимаю.
Синица: 2. Соотнесите, пожалуйста, этот вариант во времени с другими событиями повести.
Во времени не соотносится. Я соотношу это со смыслом слов рассказа Сильвио "он стал было искать моего дружества". Эге-ге, как искать этого дружества? Какое место мог занять Сильвио при явно первенствующем графе? Второстепенного туповатого служаки, который только подраться да выпить умеет? И публике мало интересен. Нет, Сильвио мог дружить только с неказистыми да незадачливыми, над которыми ему удобно было первенствовать.
Может, именно это описывает Бакенщик в своем стихотворении
Без темы
Синица: 3. Граф и навёл справки.
Справки надо было наводить до того, как граф попал в полк. Может быть, ему стоило пойти в другой полк. Я представляю себе разговор между старшими. Что опасно отправлять графа туда, где первенствует Сильвио, Сильвио не потерпит.
Могу себе представить, что кто-то из старших понадеялся, что граф сможет исправить атмосферу в полку, лишить обаяния "необходимое зло", то есть Сильвио.
Синица: Даже "стал было искать дружества".
Заведомо неподходящим образом.
Синица: А о чём его должны были предостеречь?
Что Сильвио нужно только первенство, а если граф хочет дружества, он должен "притушить свой блеск".
Синица: Что Сильвио -- бретёр? Так ведь деваться графу всё равно было некуда: бретёр тебя из-под земли достанет, хоть ты как осторожничай.
Это стоит обдумать. Я уже предлагаю - пойти в другой полк, где первенствует величина не дутая и потому не такая агрессивная.
Во время дуэли граф прострелил шляпу Сильвио. Зачем? Целился в лоб? Нарочно взял выше, чтобы не попасть? Стоило целиться в руку или в ногу.
К тому времени граф уже мог понять характер Сильвио - злой, подлый. Зачем идти с таким на дуэль?
Синица: 4. К моменту повторения дуэли у графа с молодой женой подходил к концу медовый месяц,
А это откуда взяли - что подходил к концу?
Сильвио, если помнили, получил известие: "Кто-то (казалось, его поверенный по делам) писал ему из Москвы, что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой". После этого Сильвио уехал - срочно. О браках оповещали заранее, так что Сильвио должен был скорее застать приготовления к браку, а не медовый месяц в деревне, как об этом рассказывал граф. И у Сильвио было время было время договориться.
Сильвио спешил, а потом - выбрал удобный момент?
Синица:так что версия с инсценировкой, чтобы "разрешить" ему жениться, отпадает. Но запертые двери, которые "вдруг отворились", конечно, наводят на размышления...
Слишком уж всё совпадает.
Про Пушкина говорили, что в "Евгении Онегине" он даёт картину тогдашнего дворянского быта, много картинок, "энциклопедию", и это не слишком последовательно характеризует персонажей. Особенно Онегина, да и Ленского тоже.
В "Выстреле" тоже набор несовпадающих картинок. Срочный отъезд Сильвио - потом его появление не сразу, но в точно выбранный момент (о котором как бы он мог дагадаться?) - потом распахнулись запертые двери, причём точно вовремя.
Три картинки, как три карты Германа.
Это напоминает мне какой-то портрет работы Пикассо, где человек показан и анфас и в профиль.
Это напоминает мне "Мастера и Маргариту", где прослеживаются два варианта концовки, и роман производит впечатление недодуманного, недоработанного. А может, эти параллельные варианты - атрибуты фантасмагории.
В "Барышне-крестьянке" тоже совпадение: родители враждуют, а дети находят возможность встретиться и влюбляются. Родители тем временем помирились и захотели поженить детей.
Вражда, впрочем, была не сильна. Пожениться с соседом - удобно, нормально. Онегин - не оценил соседку Татьяну, пока видел её в облике как бы крестьянки, а герой "Барышни-крестьянки" Алексей Берестов - оценил соседку Лизу в облике Акулины.