Оказывается, эти слова вот что раньше означали! ⇐ Семантика. Лексикология
Модератор: Роксана
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2224
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
Только не надо телегу впереди лошади ставить, умник! "Чара" ("чарочка") здесь именно производная от "чар".
Пока пращуры не познакомились с водкой (в позднем средневековье) они хлестали мёды крепостью 14-16 градусов, потому и пили их кружками. Понятное дело, некоторые надирались до потери сознательности, только ничего колдовского в этом нет...
Пока пращуры не познакомились с водкой (в позднем средневековье) они хлестали мёды крепостью 14-16 градусов, потому и пили их кружками. Понятное дело, некоторые надирались до потери сознательности, только ничего колдовского в этом нет...
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1390
- Зарегистрирован: 06.08.2015
- Образование: среднее
- Профессия: дворовый смотритель
- Откуда: от мамы и папы
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!

Отправлено спустя 1 минуту 18 секунд:
бочар—

Отправлено спустя 14 минут 2 секунды:
Значение слова Чара по словарю Ушакова:
ЧАРА
чары, ж. (книжн.-поэт. устар. и нар.-поэт.). То же, что чарка. Выпьешь чару, отуманишься. А. К. Толстой. С краями чары налили.Чара зелена вина (обычное выражение народной поэзии). Поднесли Илье чару зелена вина в полтора ведра; поднимает Илья единой рукой, выпивает чару единым духом. Былина. Одним духом выпьет чару зелена вина. Гончаров.
Понятно! Гончар — гонимый гипнозом



Отправлено спустя 1 минуту 18 секунд:
бочар—



Отправлено спустя 14 минут 2 секунды:
Значение слова Чара по словарю Ушакова:
ЧАРА
чары, ж. (книжн.-поэт. устар. и нар.-поэт.). То же, что чарка. Выпьешь чару, отуманишься. А. К. Толстой. С краями чары налили.Чара зелена вина (обычное выражение народной поэзии). Поднесли Илье чару зелена вина в полтора ведра; поднимает Илья единой рукой, выпивает чару единым духом. Былина. Одним духом выпьет чару зелена вина. Гончаров.
не будь скотом! когда с котом >^^<
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2224
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
1) Ушакова - в печку.
2) "...Илья́ Му́ромец ... впервые появляется в письменных источниках в XVI веке у Кмиты Чернобыльского как Илья Муравленин, у Эриха Лассоты — как Илья Моровлин, в некоторых былинах XVII века — как Илья Мурович или Илья Муровец[2][3]." https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0 ... 0%B5%D1%86
Не вижу противоречия. Размеры чары ищите сами, потом уменьшайте объем до своей "чарочки"...
А "зеленО винО" пусть так и останется тайной для вас.
2) "...Илья́ Му́ромец ... впервые появляется в письменных источниках в XVI веке у Кмиты Чернобыльского как Илья Муравленин, у Эриха Лассоты — как Илья Моровлин, в некоторых былинах XVII века — как Илья Мурович или Илья Муровец[2][3]." https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0 ... 0%B5%D1%86
Не вижу противоречия. Размеры чары ищите сами, потом уменьшайте объем до своей "чарочки"...
А "зеленО винО" пусть так и останется тайной для вас.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2376
- Зарегистрирован: 20.07.2015
- Образование: среднее
- Профессия: энергетика
- Откуда: от чистого истока
- Возраст: 62
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!

Отправлено спустя 7 минут 30 секунд:
гончара и бочара туды же...! вслед за посудиной...


Отправлено спустя 7 минут 30 секунд:
какая уж тут для нас тайна? ?? что — не цвет сие? а зело — крепость(сила)? ...




Мир Вашему дому !*
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 51
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
Gapon:
А "зеленО винО" пусть так и останется тайной для вас.
водица:
какая уж тут для нас тайна? ?? что — не цвет сие? а зело — крепость(сила)? ...
--------------------------------------------------------
Похлёбкин:
Излюбленный фольклорный термин – «зелено вино» в письменных источниках абсолютно не встречается, что может быть объяснено двояко: во-первых, как метонимия слова «хмельное» («зелено» не значит зелёное, а зельено, то есть сдобренное зельем, травами, хмелем, зверобоем и т. д.). Даже слово «ол» («olus» означало по латыни «трава», «зелье») – отголосок общего термина «хмельное»; во-вторых, как более поздняя, относящаяся к XVII – XVIII векам, визуальная характеристика плохого самогона, имеющего зеленоватый, мутный оттенок. При этом первое объяснение, по-видимому, более правильно. Тот факт, что термин «зелено вино» появляется в тех пластах фольклора, которые относятся никак не раньше, чем к XV – XVI векам, говорит о том, что сам термин не мог возникнуть раньше этого времени. Он явно применяем к хлебному вину, а не к мёду и тем самым косвенно указывает на то, что XV век был действительно переломным в смысле полного перехода от прежних, древних алкогольных напитков к новым – к хлебному спирту.
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Hi ... leb/04.php
Андрей Мартынов:
Позже, уже в эпоху императорской России, при Петре и Екатерине, у зелена вина появилось еще одно значение.
Дело в том, что в XVIII — начале XIX века основная масса отечественной стеклотары была зеленого цвета.
А "зеленО винО" пусть так и останется тайной для вас.
водица:
какая уж тут для нас тайна? ?? что — не цвет сие? а зело — крепость(сила)? ...
--------------------------------------------------------
Похлёбкин:
Излюбленный фольклорный термин – «зелено вино» в письменных источниках абсолютно не встречается, что может быть объяснено двояко: во-первых, как метонимия слова «хмельное» («зелено» не значит зелёное, а зельено, то есть сдобренное зельем, травами, хмелем, зверобоем и т. д.). Даже слово «ол» («olus» означало по латыни «трава», «зелье») – отголосок общего термина «хмельное»; во-вторых, как более поздняя, относящаяся к XVII – XVIII векам, визуальная характеристика плохого самогона, имеющего зеленоватый, мутный оттенок. При этом первое объяснение, по-видимому, более правильно. Тот факт, что термин «зелено вино» появляется в тех пластах фольклора, которые относятся никак не раньше, чем к XV – XVI векам, говорит о том, что сам термин не мог возникнуть раньше этого времени. Он явно применяем к хлебному вину, а не к мёду и тем самым косвенно указывает на то, что XV век был действительно переломным в смысле полного перехода от прежних, древних алкогольных напитков к новым – к хлебному спирту.
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Hi ... leb/04.php
Андрей Мартынов:
Позже, уже в эпоху императорской России, при Петре и Екатерине, у зелена вина появилось еще одно значение.
Дело в том, что в XVIII — начале XIX века основная масса отечественной стеклотары была зеленого цвета.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
Автор темыРоксана
- -
- Всего сообщений: 2364
- Зарегистрирован: 14.07.2015
- Образование: высшее техническое
- Профессия: Программист
- Откуда: Красноярск
- Возраст: 47
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
Конфетти.
Нынче: Маленькие кружочки разноцветной бумаги, которыми на Новый Год осыпают друг друга из хлопушек.
Изначально: Сладости, которыми осыпали участников балов, свадеб, карнавалов.
Нынче: Маленькие кружочки разноцветной бумаги, которыми на Новый Год осыпают друг друга из хлопушек.
Изначально: Сладости, которыми осыпали участников балов, свадеб, карнавалов.
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1390
- Зарегистрирован: 06.08.2015
- Образование: среднее
- Профессия: дворовый смотритель
- Откуда: от мамы и папы
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
ведьмак — ведомы тайны бытия.
кудесник — чудесник — манипулятор иллюзионист.(!)
кудесник — чудесник — манипулятор иллюзионист.(!)
не будь скотом! когда с котом >^^<
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 732
- Зарегистрирован: 16.03.2010
- Образование: высшее техническое
- Профессия: инженер-механик
- Откуда: Балабаново
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
Прапорщик. Изначально означало - знаменосец. Сейчас они обленились носить знамёна и перекинули эту обязанность на военнослужащих низших званий.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2376
- Зарегистрирован: 20.07.2015
- Образование: среднее
- Профессия: энергетика
- Откуда: от чистого истока
- Возраст: 62
-
Автор темыРоксана
- -
- Всего сообщений: 2364
- Зарегистрирован: 14.07.2015
- Образование: высшее техническое
- Профессия: Программист
- Откуда: Красноярск
- Возраст: 47
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
Педагог.
Нынче: Учитель.
Изначально: Раб в Древней Греции, который сопровождал ребёнка в школу и приводил его обратно.
В педагоги выбирали рабов, непригодных ни для какой работы.
Нынче: Учитель.
Изначально: Раб в Древней Греции, который сопровождал ребёнка в школу и приводил его обратно.
В педагоги выбирали рабов, непригодных ни для какой работы.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 51
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
водица:
ой-ли?

ой-ли?
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7223
- Зарегистрирован: 01.07.2011
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программист
- Откуда: Стокгольм
- Возраст: 34
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
Прийти к шапочному разбору...
Означает: прийти очень поздно (к концу какого-то мероприятия).
Произошло это выражение от следующей традиции на Руси...
Мужчины при входе в церковь снимали шапки и складывали у входа, а по окончании службы разбирали их обратно.
Означает: прийти очень поздно (к концу какого-то мероприятия).
Произошло это выражение от следующей традиции на Руси...
Мужчины при входе в церковь снимали шапки и складывали у входа, а по окончании службы разбирали их обратно.
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
-
Автор темыРоксана
- -
- Всего сообщений: 2364
- Зарегистрирован: 14.07.2015
- Образование: высшее техническое
- Профессия: Программист
- Откуда: Красноярск
- Возраст: 47
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
Шапочное знакомство.
Нынче: Поверхностное знакомство с кем-либо.
Изначально: Когда встречались знакомые, они в знак приветствия приподнимали шляпы. И только друзья пожимали друг другу руки.
P. S. А сейчас руки пожимают уже при знакомстве.
Навеяло...
Шапочное знакомство.
Нынче: Поверхностное знакомство с кем-либо.
Изначально: Когда встречались знакомые, они в знак приветствия приподнимали шляпы. И только друзья пожимали друг другу руки.
P. S. А сейчас руки пожимают уже при знакомстве.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 51
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
По другой версии, происхождение выражения связано с тем, что вне дома было принято ходить с покрытой головой; дома же шапку снимали. Следовательно, в обороте первоначально имелось в виду уличное знакомство, без хождения друг к другу в гости.


Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
Автор темыРоксана
- -
- Всего сообщений: 2364
- Зарегистрирован: 14.07.2015
- Образование: высшее техническое
- Профессия: Программист
- Откуда: Красноярск
- Возраст: 47
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
Интересная версия. Очень даже может быть. Вот современников тех правил мы уже не найдём, увы!

-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 51
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!


Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
Автор темыРоксана
- -
- Всего сообщений: 2364
- Зарегистрирован: 14.07.2015
- Образование: высшее техническое
- Профессия: Программист
- Откуда: Красноярск
- Возраст: 47
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4920
- Зарегистрирован: 24.06.2011
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Мать городов русских
- Возраст: 51
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2376
- Зарегистрирован: 20.07.2015
- Образование: среднее
- Профессия: энергетика
- Откуда: от чистого истока
- Возраст: 62
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
Каждый имеет его, чего он заслуживает.
Знатность рода бояр в старой Руси можно было легко установить по высоте их меховых «горлатных» (горлатными они назывались потому, что мех для них брался с горла убитого зверя) шапок. Чем знатней и сановней был вельможа, тем выше вздымалась над его головой такая шапка.
Простой народ не имел права (да и средств) на ношение этих роскошных шапок из куньего, бобрового или собольего меха. Отсюда и родились пословицы: «По Сеньке и шапка» или «По Ерёме и колпак», то есть: каждому честь по заслугам.
Пример:
«Боже милостивый! Пушкина убили, Лермонтова убили, Писарева утопили, Рылеева удавили… Скажешь, — правительство виновато? Да ведь по холопу и барин, по Сеньке и шапка» (И. Бунин).
Фразеологизм «По Сеньке и шапка » значение
Каждый имеет его, чего он заслуживает.
Знатность рода бояр в старой Руси можно было легко установить по высоте их меховых «горлатных» (горлатными они назывались потому, что мех для них брался с горла убитого зверя) шапок. Чем знатней и сановней был вельможа, тем выше вздымалась над его головой такая шапка.
Простой народ не имел права (да и средств) на ношение этих роскошных шапок из куньего, бобрового или собольего меха. Отсюда и родились пословицы: «По Сеньке и шапка» или «По Ерёме и колпак», то есть: каждому честь по заслугам.
Пример:
«Боже милостивый! Пушкина убили, Лермонтова убили, Писарева утопили, Рылеева удавили… Скажешь, — правительство виновато? Да ведь по холопу и барин, по Сеньке и шапка» (И. Бунин).


Мир Вашему дому !*
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1390
- Зарегистрирован: 06.08.2015
- Образование: среднее
- Профессия: дворовый смотритель
- Откуда: от мамы и папы
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7223
- Зарегистрирован: 01.07.2011
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программист
- Откуда: Стокгольм
- Возраст: 34
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
Вот интересная инфа.
Близко всё же к теме, думаю.
По-датски выражение: Спасибо за всё! аналогично выражению: Покойся с миром! и пишется на могильных плитах.
Поэтому в благодарственных письмах датчанам использовать такое выражение не рекомендуется.
Близко всё же к теме, думаю.
По-датски выражение: Спасибо за всё! аналогично выражению: Покойся с миром! и пишется на могильных плитах.
Поэтому в благодарственных письмах датчанам использовать такое выражение не рекомендуется.
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
-
Автор темыРоксана
- -
- Всего сообщений: 2364
- Зарегистрирован: 14.07.2015
- Образование: высшее техническое
- Профессия: Программист
- Откуда: Красноярск
- Возраст: 47
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
Декан.
Нынче: Глава факультета ВУЗа, руководящий учебной, воспитательной и научной работой.
Изначально: В Римском войске — старший по палатке. В каждой палатке проживало по 10 человек.
Нынче: Глава факультета ВУЗа, руководящий учебной, воспитательной и научной работой.
Изначально: В Римском войске — старший по палатке. В каждой палатке проживало по 10 человек.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7814
- Зарегистрирован: 27.09.2006
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Минск, Беларусь
- Возраст: 66
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!

Еще есть и церковное значение. Например, Джонатан Свифт был деканом (настоятелем) собора в Дублине.
Т.е. десятник

Еще есть и церковное значение. Например, Джонатан Свифт был деканом (настоятелем) собора в Дублине.
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7223
- Зарегистрирован: 01.07.2011
- Образование: высшее естественно-научное
- Профессия: Программист
- Откуда: Стокгольм
- Возраст: 34
Re: Оказывается, эти слова вот что раньше означали!
А вот ещё близко к теме...
Пожар.
В общепринятом смысле — это пламя, широко охватившее и уничтожающее что-либо.
А согласно должностной инструкции, пожар — это "процесс горения предметов, в данный момент к этому не предназначенных".
Пожар.
В общепринятом смысле — это пламя, широко охватившее и уничтожающее что-либо.
А согласно должностной инструкции, пожар — это "процесс горения предметов, в данный момент к этому не предназначенных".
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 7 Ответы
- 1600 Просмотры
-
Последнее сообщение iqfun
-
- 2 Ответы
- 2946 Просмотры
-
Последнее сообщение Мыслете
-
- 11 Ответы
- 14900 Просмотры
-
Последнее сообщение Мирандолина
-
- 10 Ответы
- 2805 Просмотры
-
Последнее сообщение БУКВОЛЮБ
-
- 6 Ответы
- 12371 Просмотры
-
Последнее сообщение Лингвисток