Сказано настолько умно, что сейчас сбегаю к Гегелю, чтобы расшифровал.
Поэтическая курилка ⇐ Интересное в литературе
Информация
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на литературный форум
Направленность – классическая литература, от античности до
современности. Приходите, будем рады!
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на литературный форум
Направленность – классическая литература, от античности до
современности. Приходите, будем рады!
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2645
- Зарегистрирован: 24.11.2014
- Образование: высшее техническое
- Профессия: художник
- Откуда: Москва
- Возраст: 43
Поэтическая курилка
Мы все в океан попадем бесконечного будущего, но прошлого миг повторить никому не дано.
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 69
Поэтическая курилка
Ну, вот вам не случайное. Правда, это не самостоятельное произведение, а перевод, но очень хороший.
Отправлено спустя 10 минут 28 секунд:Зов Бессмертия
Эмили Дикинсон
Перевела Лу
Безымянный, бессловесный,
Бестелесный дух -
Мой сосед по келье тесной
И заветный друг.
Как меня он согревает!
С ним душа моя
Незаметно прозревает
Тайны бытия.
Ни барьера между нами,
Ни обузы уз,
Налагаемых словами
На любой союз.
С ним тоски не ощущаю
Монотонных лет,
Он Вселенную вмещает
Словно капля - свет.
Может быть, под каждой крышей
Тоже есть друзья,
Может быть, одна я слышу
Зов Бессмертия.
Conscious am I in my Chamber...
Это точно.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Поэтическая курилка
За обузу уз надо памятник ставить!!! А в постамент - последнюю строфу, вполне себе хулиганскую...
Молодцы вы обе, переводчицы!
Молодцы вы обе, переводчицы!
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Поэтическая курилка
Ну, прозрение-то про "последнее прости" я оставил для вас, сударь, мне оно ни к чему. (Вам - бисером расшивать, мне - диарамой любоваться) Да и ханжить на счёт "позы № ..." вряд ли стоит, поскольку оно всегда обозначало "попятиться, двинуть обратно спиной" и вполне себе реально в жизни: любой испуганный звереныш так отступает (а вот поленам - не дано).
Я тоже - быв внимательным к словам -
могу сострить весомо, зримо, грубо:
осиною опять не стать дровам,
тем более, когда они из дуба.
Я тоже - быв внимательным к словам -
могу сострить весомо, зримо, грубо:
осиною опять не стать дровам,
тем более, когда они из дуба.
-
- дьяк
- Всего сообщений: 37
- Зарегистрирован: 02.04.2015
- Образование: высшее естественно-научное
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Поэтическая курилка
Ваша увлеченность в детальных доказываниях, сударь, достойна кисти "Айвазовского"! Пиша про "остро ощущает существование", найдя в переводе значения "не отказываемся от искренности и правил приличия" и "усталость от него", вы прокламируете индифферентность фантома. Это даже не научно, поскольку, напр., никому не ведомая "темная материя (энергия)" принимается физиками за весьма влиятельную силу... Кроме того: экстравагантная (если не сказать экзальтированная) Э.Д. просто не стала бы совать в строку нечто аморфно-пассивное, да и про чеховское ружье на сцене знала.
И ЛУшке удалось главное: в наипростейшей форме передать космическую значимость визави автора. Ну, так она тоже - та еще хулиганка!
И ЛУшке удалось главное: в наипростейшей форме передать космическую значимость визави автора. Ну, так она тоже - та еще хулиганка!
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 69
Поэтическая курилка
На всякий случай:
http://mustran.ru/2014/work/820
Отправлено спустя 17 минут 5 секунд:
Недостаточно быть native speaker, чтобы разбираться в поэзии. Я вот, к примеру, в русской поэзии совсем не разбираюсь...
http://mustran.ru/2014/work/820
Отправлено спустя 17 минут 5 секунд:
Недостаточно быть native speaker, чтобы разбираться в поэзии. Я вот, к примеру, в русской поэзии совсем не разбираюсь...

-
- дьяк
- Всего сообщений: 37
- Зарегистрирован: 02.04.2015
- Образование: высшее естественно-научное
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Поэтическая курилка
"...И ета правильна!" (native speaker Горби) Все мы субъективны по определению, а которые нет, те - лицемеры или "фигуры не имеющие". Вы - фигуру имеете, но больно уж она, сударь, упакована в беликовское пальто на вате...
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 69
Поэтическая курилка
Иван-да-Марья, я не в обиде. Вы столько усилий потратили, чтобы понять оригинал! Вы,наверное, единственный, кто его понял. 

-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Поэтическая курилка
(...Легким движением крыла дезавуирован труд уважаемой редкими псисами переводчицы)
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2645
- Зарегистрирован: 24.11.2014
- Образование: высшее техническое
- Профессия: художник
- Откуда: Москва
- Возраст: 43
Поэтическая курилка
Это взгляд с высоты 1926 года. Сейчас люди поняли, как важно красиво жить в благоустроенных жилищах.
Мы все в океан попадем бесконечного будущего, но прошлого миг повторить никому не дано.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2542
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 61
Поэтическая курилка
"В жилищах наших"...
Нет, ну, блин... Да и нафиг...
Конечно, эта озвучка - гадость, но уж что есть...
Отправлено спустя 3 минуты 21 секунду:
Меня, во-первых, это стихотворение с детства просквозило.
А во-вторых, в нём ударения знАчимы.
Не при, а при чтении.
От них зависит смысл.
Прошу прощения...

Отправлено спустя 1 минуту 44 секунды:
Чо-т, вроде, файл озвучки не пропёр?..
Отправлено спустя 2 минуты 33 секунды:
Да, снова не получилось...
Нет, ну, блин... Да и нафиг...
Конечно, эта озвучка - гадость, но уж что есть...
Отправлено спустя 3 минуты 21 секунду:
Меня, во-первых, это стихотворение с детства просквозило.
А во-вторых, в нём ударения знАчимы.
Не при, а при чтении.
От них зависит смысл.
Прошу прощения...

Отправлено спустя 1 минуту 44 секунды:
Чо-т, вроде, файл озвучки не пропёр?..
Отправлено спустя 2 минуты 33 секунды:
Да, снова не получилось...
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Поэтическая курилка
Хорошо, что сами МарьИванну вспомнили. Не пришлось мне напрягаться ловлей эха. Мэй би, всё творчество Ю.М. прошло под знаком Цветаевой...
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 69
Поэтическая курилка
Кстати, о деревьях. Вы случайно не пробовали пересказать это стихотворение вашему американскому другу? 

-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2542
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 61
Поэтическая курилка
Я и стёр уже...

Отправлено спустя 24 минуты 1 секунду:

Да не получилось же!,.
Я и стёр уже...

Отправлено спустя 24 минуты 1 секунду:
КАКИМИ-ТО?!. А ты о чём до сих пор здесь мёл?!.Иван-да-Марья:Я недостаточно хорошо знаю творчество обеих (Цветаеву недолюбливаю -- нервен слишком для моей слишком легко ранимой души), чтобы делать далеко идущие выводы, но между этими двумя стихотворениями эхо, определённо, есть.
Однако вернусь-ка я к деревьям Заболоцкого. Даже если кроме меня и случайно пробегавших мимо Джонни они больше никого не трогают... Например, меня завораживают противоречия, которых так много в этом стихотворении. (От то и завораживают)... (От Джонни). Про город, который оказывается осликом, я уже говорил. (Ага, ещё вспомни, кто и куда на нём въезжал)... (От Джонни). А кудри деревьев, которые металла тяжелей? Это как? Имеется в виду плотность крон? То, что осенью листья опадут золотом? И как этот металл сочетается с изломанной прелестью детских рук? Ведь не удержать же эту тяжесть! И как могут быть одновременно сомкнутые кудри и кисейные листы? А откуда берутся плоды? Я скорее вижу здесь высокие лесные деревья (сосны, тополя, ели...), а не плодОвые. (О-фи-гел. Ты. А я - от тебя). (От Джонни). Поэтому получаются какие-то очень абстрактные символические плоды (ведь не шишки же, правда?). Тем более что эти плоды мерцают через века. А потом говорится, что нам непонятна эта красота - и сразу же описываются дровосеки, которые всё почувствовали и поняли, и ЛГ сам становится деревом. А почему "мы стали тоньше"? Лично мне чтобы стать деревом, надо стать сильно толще. (Ну, ведь заблуждаешься же: всё наоборот!.. - возопили Джонни). Имеется в виду - в отношении к росту? Или это просто я уж слишком привык к деревьям со стволами в несколько обхватов? (Да, да, да! - заорали Джонни сразу обе).
Каким-то странным образом наложение всех этих странностей друг на друга оказывает на меня почти гипнотическое действие. А чтение вслух строфы "Вот мы нашли поляну молодую..." равносильно медитации. (Здесь верно. Джонни). Покой без воли - вот о чём это стихотворение. (Нет никак. Джонни). Но покой этот настолько первобытный и всепоглощающий, что не жаль расстаться и с волей. А те, кто не могут расстаться, уезжают в кибитке на каменных колёсах в погоне за пустыми облаками... Кстати, ещё одно противоречие: как облака могут быть пустыми? (Да элементарно же! Джонни). Наоборот, они заполняют собой пустые небеса. И как горизонт может быть плотным, если небеса пусты? (Да точно так же! Джонни.) У Заболоцкого вообще очень ИМЕННО (Джонни) предметно-материальное восприятие мира: он обо всём говорит в терминах материала, плотности, веса, тактильнЫХ ощущениЙ. Его мир можно легко потрогать - намного труднее увидеть, но почти невозможно - услышать. Обратите внимание, в этом стихотворении звук упоминается лишь однажды и то через отрицание: "Стоят и смотрят, тихи, молчаливы".
А ТУТ (чуть выше) ТЫ ВРЁШЬ. (Джонни).
А с рифмой и ритмом что он, Заболоцкий, делает?! Безобразие, да и только. Но как же мне нравятся все эти ассонансы, обманутые ожидания и перенос рифмы в другую строфу. (Ну, уел старика, ну, ублажил... Это от Джонни. Правда, безосновательно, но от именно это и приятно... Главное - точно). Как в лесу не может быть чёткой структуры и схемы посадки деревьев (даже в искусственно разведённых массивах, вроде Лосиного Острова, эта структура со временем утрачивается), но есть, тем не менее, единство, так и это стихотворение удерживается в едином сгустке поэтической материи какими-то внутренними гравитационными силами, которые мне крайне трудно описать явно. Если кому-нибудь еще это интересно, можно было бы покопаться в устройстве ритма и рифмы поподробнее...
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2645
- Зарегистрирован: 24.11.2014
- Образование: высшее техническое
- Профессия: художник
- Откуда: Москва
- Возраст: 43
Поэтическая курилка
Заболоцкий, подозреваю, плохо знает не только внутренние гравитационные силы, но внешние. Ни разу наверное с лестницы не падал. Хотя нет. Припомнил начало его стиха "Башня Греми":
Ух, башня проклятая! Сто ступеней!
Соратник огню и железу,
По выступам ста треугольных камней
Под самое небо я лезу.
Винтом извивается башенный ход,
Отверстье, пробитое в камне.
Сорвись-ка! Никто и костей не найдет.
Вгрызается в сердце тоска мне.
Средненький поэт, одним словом. Таких в журнале "Крокодил" 50-х годов много можно увидеть.
Ух, башня проклятая! Сто ступеней!
Соратник огню и железу,
По выступам ста треугольных камней
Под самое небо я лезу.
Винтом извивается башенный ход,
Отверстье, пробитое в камне.
Сорвись-ка! Никто и костей не найдет.
Вгрызается в сердце тоска мне.
Средненький поэт, одним словом. Таких в журнале "Крокодил" 50-х годов много можно увидеть.
Мы все в океан попадем бесконечного будущего, но прошлого миг повторить никому не дано.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2542
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 61
Поэтическая курилка
Ага... Особенно если физикой поверять поэзию...


-
В жилищах наших. 1.rar
- (952.5 КБ) 246 скачиваний
-
В жилищах наших. 2.rar
- (970.94 КБ) 245 скачиваний
-
В жилищах наших 3.rar
- (928.69 КБ) 268 скачиваний
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2542
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 61
Поэтическая курилка
Щаз попробую добавить последний кусок.
-
В жилищах наших 4.rar
- (833.81 КБ) 261 скачивание
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 69
Поэтическая курилка
И отразилась в луже.
Как стихотворный перевод:
Похоже — но похуже.
(Не знаю, чье. Попалось где-то)
Луна взошла на небосвод
И отразилась в луже.
Как стихотворный перевод:
Похоже — но похуже.
(Не знаю, чье. Попалось где-то)
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2542
- Зарегистрирован: 15.04.2012
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: Преподаватель
- Откуда: СССР
- Возраст: 61
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 69
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Поэтическая курилка
Эх, зря, имхую, рабочий+рабочая игнорируют физику. Тем антиреснее узнать от них, каковых шансы у телеги с каменными колесами (по мультяшкам знаю, в истории не встречал!) добраться, напр., до Казани...
-
- -
- Всего сообщений: 3445
- Зарегистрирован: 07.06.2009
- Образование: высшее техническое
- Откуда: Израиль
- Возраст: 69
Поэтическая курилка
Впрочем, фотограф из меня аховый.
Пока еще дерево, но уже обтесанное с разных сторон. Видимо, лишнее пытались обрубить. Я там вижу обнаженное сердце и плачущие глаза.
Впрочем, фотограф из меня аховый.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2225
- Зарегистрирован: 23.10.2009
- Образование: высшее техническое
- Профессия: бывший бич
- Откуда: Москва
Поэтическая курилка
Ну, теперь можно и отповедь засадалить - не-расстрельного свойства. Руководствуясь советом З.Гипиус (та еще сапфическая личность была, покруче Марьиванны!) "Если надо объяснять, то не надо объяснять". Этакое "взгляд и нечто" сиречь гапонизм:
Берем "серапиона" Н.З. и зачисляем его в пииты тсз по факту издания двухтомника. Канаем в 1926 г. и обзираем ландшафт: Пушкин уже скинут с корабля современности лефовцами; "искусство для искусства" ("рабское тяготение к форме и смыслу") осуждено рапповцами и напостовцами. Обериутят почем зря обериуты, с запада хлынули потоком верлибры Апполинера и Рембо с пр., а символисты похоронены на глубине 7 метров. В смежных областях примерно то же: в музыке царит мрачный Шёнберг и где-то там - диковинное явление! - джаз. В живописи - полное "отвали, чувак!": у Шагала летят, у Пикассо - трехглазые быки, Малевич уже поставил коду "Черным квадратом"... Кубизм, супрематизм, примитивизм, а тут еще и Морис Дюшан со своим "Источником".
Как устоять перед такой "тягой к новому" одному из легиона, нашему герою? Он и не собирается: "Тварь ли я дрожащая или право имею?!", и "Остапа понесло". Не понимая, что, напр, перед судом "инквизиции" (вечности) Шагал отопрётся: я, дескать, - никаких не евреев, это облака на них похожи были, что и зафиксировал! "Алиби, алиби..." Но слово-то не шагаловы летатели, вот и вляпался колян по-полной. Все дела.
А ведь когда-то живопись любить призывал; про душу чего-то там, дескать, огонь она на дне бутылки...
Хотя... может, как тонкая душа, уже видел на горизонте железную когорту СП СССР с её девизом партийности в лит-ре? Не знаю.
Берем "серапиона" Н.З. и зачисляем его в пииты тсз по факту издания двухтомника. Канаем в 1926 г. и обзираем ландшафт: Пушкин уже скинут с корабля современности лефовцами; "искусство для искусства" ("рабское тяготение к форме и смыслу") осуждено рапповцами и напостовцами. Обериутят почем зря обериуты, с запада хлынули потоком верлибры Апполинера и Рембо с пр., а символисты похоронены на глубине 7 метров. В смежных областях примерно то же: в музыке царит мрачный Шёнберг и где-то там - диковинное явление! - джаз. В живописи - полное "отвали, чувак!": у Шагала летят, у Пикассо - трехглазые быки, Малевич уже поставил коду "Черным квадратом"... Кубизм, супрематизм, примитивизм, а тут еще и Морис Дюшан со своим "Источником".
Как устоять перед такой "тягой к новому" одному из легиона, нашему герою? Он и не собирается: "Тварь ли я дрожащая или право имею?!", и "Остапа понесло". Не понимая, что, напр, перед судом "инквизиции" (вечности) Шагал отопрётся: я, дескать, - никаких не евреев, это облака на них похожи были, что и зафиксировал! "Алиби, алиби..." Но слово-то не шагаловы летатели, вот и вляпался колян по-полной. Все дела.
А ведь когда-то живопись любить призывал; про душу чего-то там, дескать, огонь она на дне бутылки...
Хотя... может, как тонкая душа, уже видел на горизонте железную когорту СП СССР с её девизом партийности в лит-ре? Не знаю.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 0 Ответы
- 1015 Просмотры
-
Последнее сообщение Инфобот