Международный фонетический алфавит ⇐ Фонетика и орфоэпия
Модератор: Дарья Александровна
-
Автор темыtnaia
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 318
- Зарегистрирован: 05.03.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: интересная и любимая
- Откуда: отсюда, и... разве это важно
Международный фонетический алфавит
Какие-то странные метаморфозы произошли в нашим Солнцем и не только, в международном фонетическом начертании (ед. ч. [ˈson.ʦɘ], мн. ч. [ˈson.ʦə]), если произносится оно -- хотя и с кратким глухим, но всё же звуком «Л» и последующим носовым «Н» -- отличным от звуков в словах «слон» и «соло». Неужели филологам и лингвистам этого незаметно? Как-то ж за русскую державу-то, должно быть -- обидно. В инородных языках, как раз, есть такие звуки тоже -- чтобы иметь возможность их отразить. Как же быть? Или найти соответствующий символ, установив в соответствующее место, или создать его для отражения короткого и глухого звука «Л» в словах.
Кстати, то же самое и со словом «известность» (ɪzvˈesnəsʲtʲ), которое может быть произнесено и без буквы «Т» конечно (нерусскими), но — с хорошей дикцией, всё же буква «Т» произносится: как некое «глухое и быстрое запинание» в подобии именно звука «Т».
Потом же будут вновь кричать -- с пеной у рта, и махать руками и/или ногами топать, истеря и требуя "АИ" (источники неких "авторитетов") в доказательства своей глупости.
Звучание можно прослушать в стихотворении А.Н. Погребного-Александрова (Pogrebnoj-Alexandroff):
ЗИМНИЙ ВЕЧЕР НА ПОРОГЕ.
А у нас сегодня Со́лнце!
Было хо́лодно на днях,
И в морозное око́нце,
Лу́чик пробивал суко́нце,
Грозность облако́в уняв.
Птицы звонко не щебе́чут,
Как весеннею поро́й... --
Зимний ве́чер на поро́ге,
Все на Юг пода́лись. Вой! --
Ве́тра, -- сквозь лесную ча́щу:
Ветви стру́нами звеня́т...
Первый снег уж кроет зе́млю;
В но́рах и берло́гах... -- спят.
Чтение автора.
Или... просмотреть и прослушать по адресу на внешний источник
Статья: Русские фонемы
Кстати, то же самое и со словом «известность» (ɪzvˈesnəsʲtʲ), которое может быть произнесено и без буквы «Т» конечно (нерусскими), но — с хорошей дикцией, всё же буква «Т» произносится: как некое «глухое и быстрое запинание» в подобии именно звука «Т».
Потом же будут вновь кричать -- с пеной у рта, и махать руками и/или ногами топать, истеря и требуя "АИ" (источники неких "авторитетов") в доказательства своей глупости.
Звучание можно прослушать в стихотворении А.Н. Погребного-Александрова (Pogrebnoj-Alexandroff):
ЗИМНИЙ ВЕЧЕР НА ПОРОГЕ.
А у нас сегодня Со́лнце!
Было хо́лодно на днях,
И в морозное око́нце,
Лу́чик пробивал суко́нце,
Грозность облако́в уняв.
Птицы звонко не щебе́чут,
Как весеннею поро́й... --
Зимний ве́чер на поро́ге,
Все на Юг пода́лись. Вой! --
Ве́тра, -- сквозь лесную ча́щу:
Ветви стру́нами звеня́т...
Первый снег уж кроет зе́млю;
В но́рах и берло́гах... -- спят.
Чтение автора.
Или... просмотреть и прослушать по адресу на внешний источник
Статья: Русские фонемы
Рождённый ползать может летать, как и летающий — плавать. Человеку свойственно верить в иллюзии, не доверяя действительности. Не всё — правда, но если вы чего-то не знаете — не означает, что этого нет
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1285
- Зарегистрирован: 23.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Могилев
- Возраст: 52
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 5689
- Зарегистрирован: 13.04.2013
- Образование: высшее естественно-научное
- Откуда: Томск
Re: Международный фонетический алфавит
Чем-то этот чтец напомнил мне значительно ухудшенного Вертинского — интонацией, что ли...
Вертинский
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1285
- Зарегистрирован: 23.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Могилев
- Возраст: 52
Re: Международный фонетический алфавит
Вам виднее, вы же этого чтеца в пример ставите. Я вычитал только, что он "в настоящее время проживает в США".tnaia:На нарах сидел что ли?
-
Автор темыtnaia
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 318
- Зарегистрирован: 05.03.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: интересная и любимая
- Откуда: отсюда, и... разве это важно
Re: Международный фонетический алфавит
И что? Разве часть США не принадлежала русским? Как, -- к примеру, -- Аляска и западное побережье с Калифорнией. Могилёв же тоже не в России теперь. Русские жили и живут во многих местах земного шара.vladik_ma:проживает в США
Рождённый ползать может летать, как и летающий — плавать. Человеку свойственно верить в иллюзии, не доверяя действительности. Не всё — правда, но если вы чего-то не знаете — не означает, что этого нет
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1285
- Зарегистрирован: 23.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Могилев
- Возраст: 52
Re: Международный фонетический алфавит
tnaia, ничего. Пишу то, что прочитал. Про нары мне не известно. (А он на Аляске живет?)
-
Автор темыtnaia
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 318
- Зарегистрирован: 05.03.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: интересная и любимая
- Откуда: отсюда, и... разве это важно
Re: Международный фонетический алфавит
Добавлено спустя 5 минут 50 секунд:
В связи с некоторыми особенностями звучания или произношения отдельных букв того или иного русского слова, возможно недопонимание собеседников и затруднения в осознании речи; особенно затруднительно распознавание вроде бы схожих по звучанию, но различных по начертанию словарных единиц (нечесть/нечисть, благословить/благославить, котноязычность или косноречие, Солнце/«сон це» и т. д.): произносимых с характерным национальным говором и акцентом, или — при нарушении речевого функционирования и при отсутствии отработанной и правильной дикции, а также — в диалектических предпочтениях говорящих.[4]
Добавлено спустя 27 секунд:
Русскоязычная форма слова «фонема» является заимствованным производным от др.-гр. φώνημα, в современном синонимном значении — «звук», однако…
А. Н. Погребной-Александров определяет этот термин как «возвратный», или — исконно славяно-русское слово, и поясняет его происхождение от древнерусской словесности в нераздельном письме, со значением — «немой фон» (фона нема), что определяется отсутствием каких либо образных значений в отдельно-произносимом «пустом» и «фоновом» звуке букв.
Добавлено спустя 1 минуту 21 секунду:
Историческая справка
Термин «фонема», — в близком современному смыслу слова, — ввели работавшие в Казани польско-российские лингвисты Н. В. Крушевский и И. А. Бодуэн де Куртенэ. После ранней смерти Крушевского, Бодуэн де Куртенэ указывал на его приоритет во введении термина «фонема» в международный лингвистический оборот.
***
Необходимо заметить, что в относительно далёкие — доисторические времена, отдельные звуки человеческой речи и даже единичные оклики, щелчки, клики, цоканья языком[10] и манипуляции с жестами или мимика, выполняли роль символьной передачи образа и соответствовали целостным и выразительным (в какой-то мере) речевым оборотам, как часть предложения или фразы, так и условного сло́ва.[11] К примеру, в русском языке до недавнего времени сохранялись и где-то сохраняются до сих пор речевые обороты со смысловым звучанием отдельных «фонем», часть из которых вошла в современные слова и термины, будучи в прошлом короткой фразой или высказыванием.
Для примера можно продемонстрировать такие «звуковые термины» как «е» (есть, — в качестве присутствия или наличия, а не только и не столько еды: — «О, е…»), «a» (неопределённый артикль в определении существительного в единственном лице и при упоминаний его в первый раз), «ю» («to you» = «ту ю» — «тебе/для тебя»: русское просторечное и диалектическое созвучие слову — «ту́ю», а также словам «ту/та/те»… «твою́»),[12] «я» и «ся» («с я» — «с собой», себя), или — «ать /ить /и-дь» (начало повторного движения /идти /иди), «м.б.» («мэйби» англ. maybe — «может быть»),[13][14] «цэ/це» (это есть), «ще» (ещё есть в наличии) и т.д.
Он в США живёт.... Русские были там ещё до Колумба, с его "открытием": -- до новой эры.vladik_ma:А он на Аляске живет?
Добавлено спустя 5 минут 50 секунд:
В связи с некоторыми особенностями звучания или произношения отдельных букв того или иного русского слова, возможно недопонимание собеседников и затруднения в осознании речи; особенно затруднительно распознавание вроде бы схожих по звучанию, но различных по начертанию словарных единиц (нечесть/нечисть, благословить/благославить, котноязычность или косноречие, Солнце/«сон це» и т. д.): произносимых с характерным национальным говором и акцентом, или — при нарушении речевого функционирования и при отсутствии отработанной и правильной дикции, а также — в диалектических предпочтениях говорящих.[4]
Добавлено спустя 27 секунд:
Русскоязычная форма слова «фонема» является заимствованным производным от др.-гр. φώνημα, в современном синонимном значении — «звук», однако…
А. Н. Погребной-Александров определяет этот термин как «возвратный», или — исконно славяно-русское слово, и поясняет его происхождение от древнерусской словесности в нераздельном письме, со значением — «немой фон» (фона нема), что определяется отсутствием каких либо образных значений в отдельно-произносимом «пустом» и «фоновом» звуке букв.
Добавлено спустя 1 минуту 21 секунду:
Историческая справка
Термин «фонема», — в близком современному смыслу слова, — ввели работавшие в Казани польско-российские лингвисты Н. В. Крушевский и И. А. Бодуэн де Куртенэ. После ранней смерти Крушевского, Бодуэн де Куртенэ указывал на его приоритет во введении термина «фонема» в международный лингвистический оборот.
***
Необходимо заметить, что в относительно далёкие — доисторические времена, отдельные звуки человеческой речи и даже единичные оклики, щелчки, клики, цоканья языком[10] и манипуляции с жестами или мимика, выполняли роль символьной передачи образа и соответствовали целостным и выразительным (в какой-то мере) речевым оборотам, как часть предложения или фразы, так и условного сло́ва.[11] К примеру, в русском языке до недавнего времени сохранялись и где-то сохраняются до сих пор речевые обороты со смысловым звучанием отдельных «фонем», часть из которых вошла в современные слова и термины, будучи в прошлом короткой фразой или высказыванием.
Для примера можно продемонстрировать такие «звуковые термины» как «е» (есть, — в качестве присутствия или наличия, а не только и не столько еды: — «О, е…»), «a» (неопределённый артикль в определении существительного в единственном лице и при упоминаний его в первый раз), «ю» («to you» = «ту ю» — «тебе/для тебя»: русское просторечное и диалектическое созвучие слову — «ту́ю», а также словам «ту/та/те»… «твою́»),[12] «я» и «ся» («с я» — «с собой», себя), или — «ать /ить /и-дь» (начало повторного движения /идти /иди), «м.б.» («мэйби» англ. maybe — «может быть»),[13][14] «цэ/це» (это есть), «ще» (ещё есть в наличии) и т.д.
Рождённый ползать может летать, как и летающий — плавать. Человеку свойственно верить в иллюзии, не доверяя действительности. Не всё — правда, но если вы чего-то не знаете — не означает, что этого нет
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1285
- Зарегистрирован: 23.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Могилев
- Возраст: 52
Re: Международный фонетический алфавит
Тогда это все объясняет. Означенный декламатор как нельзя лучше подходит в качестве эталона.tnaia:Он в США живёт.... Русские были там ещё до Колумба, с его "открытием": -- до новой эры.
-
Автор темыtnaia
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 318
- Зарегистрирован: 05.03.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: интересная и любимая
- Откуда: отсюда, и... разве это важно
Re: Международный фонетический алфавит
Разве может быть "эталон" языку? Это же индивидуальность каждого. Однако, есть некие термины -- общего характера, которые пишутся и произносятся условно одинаково, но искажаются современностью. К счастью или к сожалению, но словесность любой культуры является живым организмом и постоянно преобразуется, изменяясь и развиваясь. Задача лингвистов и филологов, изучить и зафиксировать эти процессы. Учить же, уму разуму -- учителям (на основе базисных знаний конечно).
***
А. Н. Погребной-Александров (лат. Pogrebnoj-Alexandroff), в отличии от петербуржской и московской школ, выделяет как минимум 49 (+2-е условно-возможные и так называемые «глухие» или условно «непроизносимые») фонемы русского языка, некоторые из которых не отражаются в символах международного алфавита в отношении русской словесности, и это:
6 гласных кратких — [а э и о у ы],
6 гласных под ударением — [а́ э́ и́ о́ у́ ы́],
20 твёрдых и условно твёрдых согласных в произношении — [п б м ф в т д н с з р л ш ж щ ц ч к г х],
17 мягких согласных — [п' б' м' ф' в' т' д' н' с' з' р' л' җ й к' г' х'].
Кроме того можно выделить горловые «г» и переходное «э/е» в словах заимствованных, а также звук «Өо» — сродни татарскому «Ө», утраченной «ять»[19] и трудно-уловимые глухие звуки [ло] в слове «Солнце» [ˈsont͡sə], хотя — своеобразное звучание буквы «Л»[20] прекрасно слышится в слове,[21] или — [то] (согласной буквы и согласного звука «Т» в отрывисто-кратком нечётком или глухом передненёбном и одновременно-носовом звучаним),[22] в слове «костный» [ˈkosnɨj] или «крёстный» [ˈkrʲɵsnɨj] также не отображаемых в виде фонемных символов,[23] и другие подобные звуки в различных примерах.
Хотя московская школа не выделяет фонемы «к», «г» и «х», однако — произношение «к» в слогах «ке» и «ка» совершенно различно, как и расположение языка при произношении этой буквы. То же самое можно сказать и про согласные звуки «г» и «х».[24][25]
«В настоящее время, — замечает Алексей Николаевич Погребной-Александров, — просматривается „дислалия“ в отношении фонем русского языка, при описании русских звуков отдельными представителями филологической и лингвистической науки, — перекочевавшим и в виртуальное пространство интернета, — при которой „слабость слуха“ или его отсутствие, а также отвратительная дикция — не владеющих в полной мере русской словесностью, проявляется в искажении звуковой подражательной составляющей при произношение тех или иных слов и терминов русских»..[4]
Место артикуляции указанных звуков несколько меняет и их фонетическую особенность.
***
Не по этой ли причине когда-то появилось и слово "косность" -- от "кость"...
vladik_ma:подходит в качестве эталона
Разве может быть "эталон" языку? Это же индивидуальность каждого. Однако, есть некие термины -- общего характера, которые пишутся и произносятся условно одинаково, но искажаются современностью. К счастью или к сожалению, но словесность любой культуры является живым организмом и постоянно преобразуется, изменяясь и развиваясь. Задача лингвистов и филологов, изучить и зафиксировать эти процессы. Учить же, уму разуму -- учителям (на основе базисных знаний конечно).
***
А. Н. Погребной-Александров (лат. Pogrebnoj-Alexandroff), в отличии от петербуржской и московской школ, выделяет как минимум 49 (+2-е условно-возможные и так называемые «глухие» или условно «непроизносимые») фонемы русского языка, некоторые из которых не отражаются в символах международного алфавита в отношении русской словесности, и это:
6 гласных кратких — [а э и о у ы],
6 гласных под ударением — [а́ э́ и́ о́ у́ ы́],
20 твёрдых и условно твёрдых согласных в произношении — [п б м ф в т д н с з р л ш ж щ ц ч к г х],
17 мягких согласных — [п' б' м' ф' в' т' д' н' с' з' р' л' җ й к' г' х'].
Кроме того можно выделить горловые «г» и переходное «э/е» в словах заимствованных, а также звук «Өо» — сродни татарскому «Ө», утраченной «ять»[19] и трудно-уловимые глухие звуки [ло] в слове «Солнце» [ˈsont͡sə], хотя — своеобразное звучание буквы «Л»[20] прекрасно слышится в слове,[21] или — [то] (согласной буквы и согласного звука «Т» в отрывисто-кратком нечётком или глухом передненёбном и одновременно-носовом звучаним),[22] в слове «костный» [ˈkosnɨj] или «крёстный» [ˈkrʲɵsnɨj] также не отображаемых в виде фонемных символов,[23] и другие подобные звуки в различных примерах.
Хотя московская школа не выделяет фонемы «к», «г» и «х», однако — произношение «к» в слогах «ке» и «ка» совершенно различно, как и расположение языка при произношении этой буквы. То же самое можно сказать и про согласные звуки «г» и «х».[24][25]
«В настоящее время, — замечает Алексей Николаевич Погребной-Александров, — просматривается „дислалия“ в отношении фонем русского языка, при описании русских звуков отдельными представителями филологической и лингвистической науки, — перекочевавшим и в виртуальное пространство интернета, — при которой „слабость слуха“ или его отсутствие, а также отвратительная дикция — не владеющих в полной мере русской словесностью, проявляется в искажении звуковой подражательной составляющей при произношение тех или иных слов и терминов русских»..[4]
Место артикуляции указанных звуков несколько меняет и их фонетическую особенность.
***
Не по этой ли причине когда-то появилось и слово "косность" -- от "кость"...
Рождённый ползать может летать, как и летающий — плавать. Человеку свойственно верить в иллюзии, не доверяя действительности. Не всё — правда, но если вы чего-то не знаете — не означает, что этого нет
-
- по чётным - академик
- Всего сообщений: 1285
- Зарегистрирован: 23.09.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Могилев
- Возраст: 52
Re: Международный фонетический алфавит
tnaia, раз нет эталона, что же вы тогда так за солнце испереживались? Вот за луну могу ответить — она сегодня яркая, полнолуние.
-
Автор темыtnaia
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 318
- Зарегистрирован: 05.03.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: интересная и любимая
- Откуда: отсюда, и... разве это важно
Re: Международный фонетический алфавит
Диалектические искажение происходят из-за отсутствия примеров и подражательной основы. Как было замечено выше, возможно именно по этой причине возникло слово "косность" на основе некой картавости или кос(т)ноязычия новоприбывших иноземцев (стремящихся не в производство, а в престижность академий и образовательности) и возвратившихся соотечественников -- воспитывавшихся в заморских семинариях с раннего детства и приобредших "дислалию" в отношении отдельных "непроизносимых" звуков иностранных говоров. В настоящее время, -- в связи с развитием новых технологий и всемирного интернета, -- поправить такую оплошность можно, и теперь -- без ограничений пергаментом, возможно собрать все слова и термины (даже забытые и забитые из очень древнего), и народ сам определит что ему использовать в своей речи. Это и есть богатство, -- если его будет видно и им можно будет воспользоваться всем и каждому.vladik_ma:раз нет эталона, что же вы тогда так за солнце
Рождённый ползать может летать, как и летающий — плавать. Человеку свойственно верить в иллюзии, не доверяя действительности. Не всё — правда, но если вы чего-то не знаете — не означает, что этого нет
-
Автор темыtnaia
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 318
- Зарегистрирован: 05.03.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: интересная и любимая
- Откуда: отсюда, и... разве это важно
Re: Международный фонетический алфавит
Рождённый ползать может летать, как и летающий — плавать. Человеку свойственно верить в иллюзии, не доверяя действительности. Не всё — правда, но если вы чего-то не знаете — не означает, что этого нет
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2490
- Зарегистрирован: 26.01.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: программист
- Откуда: Санкт-Петербург
- Возраст: 66
Re: Международный фонетический алфавит
tnaia:Погребной-Александров
tnaia:Погребной-Александров
Погребной-Александров — это вроде Плотского-Поцелуева, что ли?tnaia:Погребной-Александров
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2490
- Зарегистрирован: 26.01.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: программист
- Откуда: Санкт-Петербург
- Возраст: 66
Re: Международный фонетический алфавит
Ни боже мой... К людям с сильно неуравновешенной психикой надо легше и мягше.
-
Автор темыtnaia
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 318
- Зарегистрирован: 05.03.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: интересная и любимая
- Откуда: отсюда, и... разве это важно
Re: Международный фонетический алфавит
Или это:
Я и стараюсь... -- не грубить и не хамить (как можно "мяхше" и "легше"). Вот ты же, уважаемый, у нас программер? А почему бы те не поправить и не уточнить коды в программах, которые другие с ошибками и неточностями составили. Вот и питерскую школу поддержишь, выведя вперёд московской. Они же (столицы эти наши) вечно соревнуются за приоритеты.alex-ter:К людям с сильно неуравновешенной психикой надо легше и мягше.
А чем Есенин хуже или лучше Вертинского?Сергей Титов:Вертинский
Или это:
Рождённый ползать может летать, как и летающий — плавать. Человеку свойственно верить в иллюзии, не доверяя действительности. Не всё — правда, но если вы чего-то не знаете — не означает, что этого нет
-
- лауреат и орденоносец
- Всего сообщений: 524
- Зарегистрирован: 26.12.2013
- Образование: высшее гуманитарное (филологическое)
- Профессия: преподаватель
- Откуда: Майкоп
- Возраст: 45
Re: Международный фонетический алфавит
Какие еще краткие? У нас новый ДП появился - долгота/краткость, в праславянском языке еще утраченный? А [ч'] куда делся? Нет его в русском языке? И с [ж] уж определитесь: мягкий он ли, твердый... И чего это вы о фонемах говорили, а приводите звуки? Не различаете-с? Учите матчасть тогда...tnaia:6 гласных кратких — [а э и о у ы],
6 гласных под ударением — [а́ э́ и́ о́ у́ ы́],
20 твёрдых и условно твёрдых согласных в произношении — [п б м ф в т д н с з р л ш ж щ ц ч к г ??х],
17 мягких согласных — [п' б' м' ф' в' т' д' н' с' з' р' л' җ й к' г' х'].
-
Автор темыtnaia
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 318
- Зарегистрирован: 05.03.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: интересная и любимая
- Откуда: отсюда, и... разве это важно
Re: Международный фонетический алфавит
Так как фонемы не имеют самостоятельного лексического или грамматического значения, они служат лишь для различения и отождествления значимых единиц языка в морфемах и/или словах, и:
при замене одной фонемы на другую, получится иное слово, как в примере — дом / том;
при изменении порядка следования фонем, также получится иное слово, как в примере — сон / нос;
при целенаправленном удалении той или иной фонемы, изменяется и слово на иное значение, как в примере — трон / тон;
при незначительном изменении безударного гласного звука, отражаемого фонемой — в нечётком и плавающем произношении, меняют значение слов, как в примере — почитать или почитатель (от читать) / почетать или почетатель (от почесть, почёт и почтение);
при нечётком, некотором диалектическом произношении и дислалии, исчезают или «проглатываются» звуки, изменяя сказанное, как в примере — Солнце / «со?н це», костный / кос?ный, крёстный / крес(t)ный.
Фонема (лексографический символ в фонотипии), это не буква — при замене которой изменится и слово, а именно звук — при замене которого, написанное слово может остаться неизменным, но значение произнесённого, будет — совершенно иным.[4]
В связи с некоторыми особенностями звучания или произношения отдельных букв того или иного русского сло́ва, возможно недопонимание собеседников и затруднения в осознании ре́чи; особенно затруднительно распознавание вродебы схожих по звучанию, но различных по начертанию словарных единиц (не́честь/не́чисть, благословить/благославить, котноязычность или косноречие, или приведённое в пример выше — Солнце/«сон це», и т. д.): произносимых с характерным национальным говором и акцентом, или — при нарушении речевого функционирования и при отсутствии отработанной и правильной дикции, а также — в диалектических предпочтениях говорящих.[5]
Фонемическое начертание слов может сильно отличаться от обычного — алфавитно-азбучного, и соответствует именно приближённому к звучанию той или иной буквы в сказанном кем-то из людей: — в основном, фонемами отражаются «членораздельные» звуки человеческой ре́чи, и, определение таковых у животных — в точном соответствии их коммуникационных сигналов, лишь условность. Фонемными символами в словарно-пояснительной терминологии, — к примеру, — определяют транскрипцию слов английского (англ. apple [ˈæp(ə)l] — яблоко [ˈjæbləkə]), либо иного — иностранного языка (platdeutsch нем. ärpäl — яблоко [ˈjæbləkə]).
В русской словесности, ещё в дореволюционный период коммунистического переворота 17-го го́да, XX столетия — по современному летосчислению, сохранялась архаичность языка и письменности, — как и в уже́ «древние» для нас «средние века́», и, много-много Лет тому́, ранее: — не существовало правил точного изображения тех или иных слов в че́ртах и резах русской письменности, и каждый — владевший буквенной азбукой, составлял тексты на слух и по своему собственному разумению. Лишь начальное (условно, — «церковно-приходское», и не обязательно — православное) образование и отсутствие большого количества письменных источников и примеров, затрудняло в пополнении академического словарного запаса гра́ждан, а зарубежное образование знати и избранных, в последующем и учителей (возможно) искажало национальную оригинальность языка, внося диалектические неточности в произношении и иностранную терминологию говоро́в с различных территорий и местностей. Некоторые молодые люди приобретали «дислалию» или косноязычие, в семинариях и университетах иноязычных стран, привнося искажения эти и на родину — с возвращением.
Возможно именно так в русской словесности появились — «косноязычность», вместо — «костноязычность», или — «косность ума» (как полоумие), а если учитывать тенденцию неверного отражения фонем в русской письменности, то слова́ крёстный, крестник, Солнце и т. п., останутся без букв «Т» и «Л», и… — наше светило, превратится всего лишь в «сон», так как древнерусское слово «це» соответствует современному — «это».
На примере утерянных букв русских, можно продемонстрировать и потерю смысла некоторых слов — для которых (теперь) необходимы дополнительные словопрения и словоблудия в пояснениях значений. К примеру, слово «есть» стало многозначным — требующим дополнений в определении. В дореволюционной письменности условный сейчас звук «Е» соответствовал двум буквам «Е» и «Ять». Слово, «есть» (краткая форма, — «Е»/«Е.с» — «есть, сударь» /как бы мы отрывисто сказали «ес.ть», отдав «чес.ть» в армии, сродни произношению «ваш.броть», в обращении — «ваше благородие») — определяло «наличие» (присутствие /да /здесь /сущее /существующее и т. д.), в противовес слову — «ѣсть» (кушать, вкушать, принимать пи́щу). Различие в звучании этих букв хорошо слышно в слове «жене́», которое раньше было бы написано с буквой «Ять» в окончании — «женѣ». Даже смена ударений в первом слоге сло́ва, с «женѣ» на «Же́не» (дать что-то) не изменяет особенности звучания буквы «Е», отличной от «Ять».
Фонемы, в настоящее время, и предусмотрены для отображения звуковых нюансов и различий в произношении тех или иных слов и букв (вне зависимости от того, гласные они или согласные): при помощи различных символов, отображающих фонемы, отражается долгота или краткость звучания буквы, возможные изменения в твёрдости и мягкости произношения буквенных символов сло́ва, характер изменчивости плавающего звука и т. д.
Соответственно, слово — «жена», несёт в себе таинство древнерусской и славянской нераздельной письменности, в значениях: — «Ж» (жизнь/живот),[17] «Е» (есть — в качестве сущего или присутствия, а не ѣсть пи́щу), «на» (дающая/дарующая), и — фонемы, используемые в условном и графическом изображении звуков ре́чи, могут отобразить это различие — как, по примеру дореволюционного письма́, мы бы использовали уточняющие буквы — «Е» и/или «Ять», в начертании существительного, на пергаменте.[24]
«В настоящее время, — замечает Алексей Николаевич Погребной-Александров, — просматривается „дислалия“ в отношении фонем русского языка, при описании русских звуков отдельными представителями филологической и лингвистической науки, — перекочевавшим и в виртуальное пространство интернета, — при которой „слабость слуха“ или его отсутствие, а также отвратительная дикция — не владеющих в полной мере русской словесностью, проявляется в искажении звуковой подражательной составляющей при произношение тех или иных слов и терминов русских»..[5]
«Условные лексические упрощения „в кос(t)ноязычии“ и лексографические сокращения в письменности пояснений и фенотипии, со временем (для кого-то) становятся „нормой“ языка и словесности русской: — зачем трудится и напрягать „ся и иного“ в обучении правильной дикции, чёткого и грамотного произношения звуков? — и так поймут… — думают зачастую».[4]
при замене одной фонемы на другую, получится иное слово, как в примере — дом / том;
при изменении порядка следования фонем, также получится иное слово, как в примере — сон / нос;
при целенаправленном удалении той или иной фонемы, изменяется и слово на иное значение, как в примере — трон / тон;
при незначительном изменении безударного гласного звука, отражаемого фонемой — в нечётком и плавающем произношении, меняют значение слов, как в примере — почитать или почитатель (от читать) / почетать или почетатель (от почесть, почёт и почтение);
при нечётком, некотором диалектическом произношении и дислалии, исчезают или «проглатываются» звуки, изменяя сказанное, как в примере — Солнце / «со?н це», костный / кос?ный, крёстный / крес(t)ный.
Фонема (лексографический символ в фонотипии), это не буква — при замене которой изменится и слово, а именно звук — при замене которого, написанное слово может остаться неизменным, но значение произнесённого, будет — совершенно иным.[4]
В связи с некоторыми особенностями звучания или произношения отдельных букв того или иного русского сло́ва, возможно недопонимание собеседников и затруднения в осознании ре́чи; особенно затруднительно распознавание вродебы схожих по звучанию, но различных по начертанию словарных единиц (не́честь/не́чисть, благословить/благославить, котноязычность или косноречие, или приведённое в пример выше — Солнце/«сон це», и т. д.): произносимых с характерным национальным говором и акцентом, или — при нарушении речевого функционирования и при отсутствии отработанной и правильной дикции, а также — в диалектических предпочтениях говорящих.[5]
Фонемическое начертание слов может сильно отличаться от обычного — алфавитно-азбучного, и соответствует именно приближённому к звучанию той или иной буквы в сказанном кем-то из людей: — в основном, фонемами отражаются «членораздельные» звуки человеческой ре́чи, и, определение таковых у животных — в точном соответствии их коммуникационных сигналов, лишь условность. Фонемными символами в словарно-пояснительной терминологии, — к примеру, — определяют транскрипцию слов английского (англ. apple [ˈæp(ə)l] — яблоко [ˈjæbləkə]), либо иного — иностранного языка (platdeutsch нем. ärpäl — яблоко [ˈjæbləkə]).
В русской словесности, ещё в дореволюционный период коммунистического переворота 17-го го́да, XX столетия — по современному летосчислению, сохранялась архаичность языка и письменности, — как и в уже́ «древние» для нас «средние века́», и, много-много Лет тому́, ранее: — не существовало правил точного изображения тех или иных слов в че́ртах и резах русской письменности, и каждый — владевший буквенной азбукой, составлял тексты на слух и по своему собственному разумению. Лишь начальное (условно, — «церковно-приходское», и не обязательно — православное) образование и отсутствие большого количества письменных источников и примеров, затрудняло в пополнении академического словарного запаса гра́ждан, а зарубежное образование знати и избранных, в последующем и учителей (возможно) искажало национальную оригинальность языка, внося диалектические неточности в произношении и иностранную терминологию говоро́в с различных территорий и местностей. Некоторые молодые люди приобретали «дислалию» или косноязычие, в семинариях и университетах иноязычных стран, привнося искажения эти и на родину — с возвращением.
Возможно именно так в русской словесности появились — «косноязычность», вместо — «костноязычность», или — «косность ума» (как полоумие), а если учитывать тенденцию неверного отражения фонем в русской письменности, то слова́ крёстный, крестник, Солнце и т. п., останутся без букв «Т» и «Л», и… — наше светило, превратится всего лишь в «сон», так как древнерусское слово «це» соответствует современному — «это».
На примере утерянных букв русских, можно продемонстрировать и потерю смысла некоторых слов — для которых (теперь) необходимы дополнительные словопрения и словоблудия в пояснениях значений. К примеру, слово «есть» стало многозначным — требующим дополнений в определении. В дореволюционной письменности условный сейчас звук «Е» соответствовал двум буквам «Е» и «Ять». Слово, «есть» (краткая форма, — «Е»/«Е.с» — «есть, сударь» /как бы мы отрывисто сказали «ес.ть», отдав «чес.ть» в армии, сродни произношению «ваш.броть», в обращении — «ваше благородие») — определяло «наличие» (присутствие /да /здесь /сущее /существующее и т. д.), в противовес слову — «ѣсть» (кушать, вкушать, принимать пи́щу). Различие в звучании этих букв хорошо слышно в слове «жене́», которое раньше было бы написано с буквой «Ять» в окончании — «женѣ». Даже смена ударений в первом слоге сло́ва, с «женѣ» на «Же́не» (дать что-то) не изменяет особенности звучания буквы «Е», отличной от «Ять».
Фонемы, в настоящее время, и предусмотрены для отображения звуковых нюансов и различий в произношении тех или иных слов и букв (вне зависимости от того, гласные они или согласные): при помощи различных символов, отображающих фонемы, отражается долгота или краткость звучания буквы, возможные изменения в твёрдости и мягкости произношения буквенных символов сло́ва, характер изменчивости плавающего звука и т. д.
Соответственно, слово — «жена», несёт в себе таинство древнерусской и славянской нераздельной письменности, в значениях: — «Ж» (жизнь/живот),[17] «Е» (есть — в качестве сущего или присутствия, а не ѣсть пи́щу), «на» (дающая/дарующая), и — фонемы, используемые в условном и графическом изображении звуков ре́чи, могут отобразить это различие — как, по примеру дореволюционного письма́, мы бы использовали уточняющие буквы — «Е» и/или «Ять», в начертании существительного, на пергаменте.[24]
«В настоящее время, — замечает Алексей Николаевич Погребной-Александров, — просматривается „дислалия“ в отношении фонем русского языка, при описании русских звуков отдельными представителями филологической и лингвистической науки, — перекочевавшим и в виртуальное пространство интернета, — при которой „слабость слуха“ или его отсутствие, а также отвратительная дикция — не владеющих в полной мере русской словесностью, проявляется в искажении звуковой подражательной составляющей при произношение тех или иных слов и терминов русских»..[5]
«Условные лексические упрощения „в кос(t)ноязычии“ и лексографические сокращения в письменности пояснений и фенотипии, со временем (для кого-то) становятся „нормой“ языка и словесности русской: — зачем трудится и напрягать „ся и иного“ в обучении правильной дикции, чёткого и грамотного произношения звуков? — и так поймут… — думают зачастую».[4]
Рождённый ползать может летать, как и летающий — плавать. Человеку свойственно верить в иллюзии, не доверяя действительности. Не всё — правда, но если вы чего-то не знаете — не означает, что этого нет
-
Автор темыtnaia
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 318
- Зарегистрирован: 05.03.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: интересная и любимая
- Откуда: отсюда, и... разве это важно
Re: Международный фонетический алфавит
Так-как функцией применения и анализа фонем является различие и отождествление конкретной морфемы,[29] — они рассматривается в тесной связи как с морфемным рядом,[30] так и в каждом единичном и значимом, для слова, случае;[31] чем точнее определён конкретный и соответствующий смыслу сказанного, звук — определяемый конкретной фонемой, — тем точнее возможен и анализ, а соответственно ему — и воспринимаемый смысл говорящего, который более точно может быть записан в словарно-буквенных значениях — с возможностью фиксации отдельных нюансов, в передаче мысли и образов говорящего.[5]
В данном случае, не обязательно, что морфема определяет ту или иную фонему в слове, так как — в отдельных случаях, условно «академические» правила или словарно-энциклопедические источники, не предусматривают того или иного сказанного — в виде слова или термина, на что указывается зачастую: — такого… нет; соответственно, и — рассматриваемое, не будет соответствовать указанной морфеме в чём-то конкретном.[5] Однако, есть иные связующие и морфемные единицы — которые могут быть использованы в анализе.
В данном случае, не обязательно, что морфема определяет ту или иную фонему в слове, так как — в отдельных случаях, условно «академические» правила или словарно-энциклопедические источники, не предусматривают того или иного сказанного — в виде слова или термина, на что указывается зачастую: — такого… нет; соответственно, и — рассматриваемое, не будет соответствовать указанной морфеме в чём-то конкретном.[5] Однако, есть иные связующие и морфемные единицы — которые могут быть использованы в анализе.
Рождённый ползать может летать, как и летающий — плавать. Человеку свойственно верить в иллюзии, не доверяя действительности. Не всё — правда, но если вы чего-то не знаете — не означает, что этого нет
-
Автор темыtnaia
- заслуженный писатель форума
- Всего сообщений: 318
- Зарегистрирован: 05.03.2010
- Образование: высшее гуманитарное
- Профессия: интересная и любимая
- Откуда: отсюда, и... разве это важно
Re: Международный фонетический алфавит
Манипулированием отдельных частей и/или специфических составляющих органа речи и общения,[6] человек способен производить различные комбинационные звуки в коммуникационной и подражательной способности каждого индивида в отдельности. Некоторым удаётся освоить высокие и низкие нотки без специальных навыков и обучения — талант приобретён от рождения и дан по-наследству, а кому-то — не помогают и каждодневные усилия изнурительного труда по тренировке голосовых связок.
В процессе разговора (чтения вслух или общения с окружающими), человек производит множество совместных манипуляций не только голосовыми связками, но и языком, гортанью, губами, язычком гортани, и — даже, зубами: для того, чтобы изменяя и перенаправляя струи потоков вдыхаемого и выдыхаемого воздуха, создавать манипуляционные преграды, и — тем, вызывать соответствующие резонансные вибрации в произносимой речи. Чем виртуознее и способней исполнитель, тем больше и разнообразнее его звуковая палитра. Тренированный человек может имитировать звуки природы: голоса птиц и зверей, шум дождя и ветра, различные цокающие, клацающие и иные позывные животного мира, а также менять тональность и тембр своего голоса — подражая субъектам своей и противоположной сексуальной принадлежности. Многие слога, произносимые людьми в словах и фразах, состоят из пары, и — даже тройки, звуков или звуковых комбинаций, и — произносятся с некоторым наложением друг на друга или почти одновременно. Диалектические и национальные особенности речи, — зачастую, — выделяют такие характерные и определённые звуковые комбинации, создавая своеобразную красоту и узнаваемость определённого народа или сообщества.
Для манипуляции звуками — при создании последовательных комбинаций, используемых в коммуникации человека и животных, — совершенно не обязательно иметь специфические голосовые связки — хотя, именно их наличие и их функциональность — в резонансной способности, обеспечивает широту диапазонов и увеличивает красоту разнообразия тембровых и тональных возможностей. Некоторые представители животного мира создают сочетание звуков при помощи иных частей тела и органов, обеспечивая тем самым не только связь с себе-подобными, но и с представителями иных видов. Так, — насекомые производят коммуникационные звуки при помощи вибрации крыльев или трения их о лапки; певчие птицы и попугаи способны к подражанию; слоны, обладают особенностью имитировать человеческой речи, манипулируя со вложенным в пасть хоботом, и — при помощи языка, челюсти, пальцевидного отростка, — создавать звуки: — произнося слова, с выдыханием лёгочного воздуха.[7]
Звукосочетание
В процессе разговора (чтения вслух или общения с окружающими), человек производит множество совместных манипуляций не только голосовыми связками, но и языком, гортанью, губами, язычком гортани, и — даже, зубами: для того, чтобы изменяя и перенаправляя струи потоков вдыхаемого и выдыхаемого воздуха, создавать манипуляционные преграды, и — тем, вызывать соответствующие резонансные вибрации в произносимой речи. Чем виртуознее и способней исполнитель, тем больше и разнообразнее его звуковая палитра. Тренированный человек может имитировать звуки природы: голоса птиц и зверей, шум дождя и ветра, различные цокающие, клацающие и иные позывные животного мира, а также менять тональность и тембр своего голоса — подражая субъектам своей и противоположной сексуальной принадлежности. Многие слога, произносимые людьми в словах и фразах, состоят из пары, и — даже тройки, звуков или звуковых комбинаций, и — произносятся с некоторым наложением друг на друга или почти одновременно. Диалектические и национальные особенности речи, — зачастую, — выделяют такие характерные и определённые звуковые комбинации, создавая своеобразную красоту и узнаваемость определённого народа или сообщества.
Для манипуляции звуками — при создании последовательных комбинаций, используемых в коммуникации человека и животных, — совершенно не обязательно иметь специфические голосовые связки — хотя, именно их наличие и их функциональность — в резонансной способности, обеспечивает широту диапазонов и увеличивает красоту разнообразия тембровых и тональных возможностей. Некоторые представители животного мира создают сочетание звуков при помощи иных частей тела и органов, обеспечивая тем самым не только связь с себе-подобными, но и с представителями иных видов. Так, — насекомые производят коммуникационные звуки при помощи вибрации крыльев или трения их о лапки; певчие птицы и попугаи способны к подражанию; слоны, обладают особенностью имитировать человеческой речи, манипулируя со вложенным в пасть хоботом, и — при помощи языка, челюсти, пальцевидного отростка, — создавать звуки: — произнося слова, с выдыханием лёгочного воздуха.[7]
Звукосочетание
Рождённый ползать может летать, как и летающий — плавать. Человеку свойственно верить в иллюзии, не доверяя действительности. Не всё — правда, но если вы чего-то не знаете — не означает, что этого нет
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 24 Ответы
- 5157 Просмотры
-
Последнее сообщение Vladimir NN
-
- 9 Ответы
- 8192 Просмотры
-
Последнее сообщение Patriot Хренов
-
- 5 Ответы
- 4487 Просмотры
-
Последнее сообщение Мирандолина
-
- 1 Ответы
- 11390 Просмотры
-
Последнее сообщение Буров Эдуард