Все наверняка знают повесть Джеймса Крюса "Тим Талер, или Проданный смех".
Одного из героев там звали (в первом переводе на русский язык) барон Троч (читай наоборот). Потом в русский литературный внесли поправку, слово чорт стали писать через "Ё" - чёрт. Барон превтатился в Трёча. Естественно точки в фамилии, издательства ставить не догадываются, пишут барон Треч. Но когда я услышал от сына: "барон Трэч"... О, чёрт, побери,

