И опять про тире. ⇐ Помощь знатоков
Модератор: Penguin
-
Автор темыHeleonora
- старший писарь
- Всего сообщений: 12
- Зарегистрирован: 24.04.2014
- Образование: студент
- Профессия: дизайнер
- Откуда: Москва
- Возраст: 32
И опять про тире.
Простите, что так много вопросов, но никак не могу найти в правилах что-то, подходящее под такой случай.
"Холод, который рождается вовсе не в сердце – в безликой Пустоте - она никогда не бывает теплой."
Верно ли тут поставлено тире? Как мне кажется, оба тире по правилам имеют право тут быть, но тогда ведь получается, что это выглядит, как приложение, что тоже не есть хорошо. В общем, я запуталась, очень надеюсь на вашу помощь.
И еще вопрос: если по смыслу и правилам все-таки подходит два тире, но при этом это не приложение, то можно ли ставить эти два тире или все же не желательно?
"Холод, который рождается вовсе не в сердце – в безликой Пустоте - она никогда не бывает теплой."
Верно ли тут поставлено тире? Как мне кажется, оба тире по правилам имеют право тут быть, но тогда ведь получается, что это выглядит, как приложение, что тоже не есть хорошо. В общем, я запуталась, очень надеюсь на вашу помощь.
И еще вопрос: если по смыслу и правилам все-таки подходит два тире, но при этом это не приложение, то можно ли ставить эти два тире или все же не желательно?
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 2490
- Зарегистрирован: 26.01.2012
- Образование: высшее техническое
- Профессия: программист
- Откуда: Санкт-Петербург
- Возраст: 67
Re: И опять про тире.
Здесь получается, что сердце и есть безликая Пустота.
"Холод, который рождается вовсе не в сердце – в безликой Пустоте, а она никогда не бывает теплой."
Может быть, так?
"Холод, который рождается вовсе не в сердце – в безликой Пустоте, а она никогда не бывает теплой."
Может быть, так?
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 13772
- Зарегистрирован: 11.11.2009
- Образование: высшее гуманитарное
- Откуда: Моcква
Re: И опять про тире.
Два тире здесь никак не может быть, потому что тогда это выглядит как вставная конструкция, которую можно изъять без потери смысла в основном предложении, а у Вас этого никак не получится:
Холод, который рождается вовсе не в сердце — в безликой Пустоте — она никогда не бывает теплой.
Вариант alex-ter, на мой взгляд, приемлем. Но я бы хотела увидеть более широкий контекст; тогда, возможно, мы смогли бы сделать пунктуацию более выразительной.
Холод, который рождается вовсе не в сердце — в безликой Пустоте — она никогда не бывает теплой.
Вариант alex-ter, на мой взгляд, приемлем. Но я бы хотела увидеть более широкий контекст; тогда, возможно, мы смогли бы сделать пунктуацию более выразительной.
-
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 89
- Зарегистрирован: 10.08.2022
- Образование: высшее техническое
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: И опять про тире.
Некропост.
Ну да ладно.
Холод, который рождается вовсе не в сердце... в безликой Пустоте... она никогда не бывает теплой.
Предложение было достаточное, чтобы понять, чего хотел автор вопроса.
Предложенный в своё время вариант стилистически грешен.
Ну да ладно.
Холод, который рождается вовсе не в сердце... в безликой Пустоте... она никогда не бывает теплой.
Предложение было достаточное, чтобы понять, чего хотел автор вопроса.
Предложенный в своё время вариант стилистически грешен.
Образование среднее-низшее.
-
- начинающий литератор
- Всего сообщений: 89
- Зарегистрирован: 10.08.2022
- Образование: высшее техническое
Re: И опять про тире.
Вот что значит дилетант на форумах: влез и даже не заметил, что тема 10-летней давности Спасибо, ветеран подсказал.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4392
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: И опять про тире.
(Вообще 2 тире в одной фразе совершенно не запрещены; но по традиции считается, что это разновидность скобок.)
Чем грешен и какой из предложенных?
(Вообще 2 тире в одной фразе совершенно не запрещены; но по традиции считается, что это разновидность скобок.)
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: И опять про тире.
Отправлено спустя 1 минуту 14 секунд:
Здесь невозможно два тире.
Отправлено спустя 5 минут 4 секунды:
Я обычно так делаю:
Не знаю, как этот грех называется по канонам, но это нанизывание. В семантическое одно-место запихали две семантики.Холод, который рождается вовсе не в сердце – в безликой Пустоте, а она никогда не бывает теплой
Отправлено спустя 1 минуту 14 секунд:
Здесь невозможно два тире.
Отправлено спустя 5 минут 4 секунды:
Я обычно так делаю:
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4392
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: И опять про тире.
А можно без а? Холод, который рождается вовсе не в сердце: в безликой Пустоте, — она никогда не бывает тёплой.
Что за место и где доказательство, что оно точно одно?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: И опять про тире.
Есть вещи, которые я не могу объяснить.
Оно точно одно.
Моё чувство языка диктует, что нужно разделение, что нужно выместить что-то и как-то. Отсюда мой текст про одно-место. Я уверен, что ваше чувство тоже диктует подобное, вы вот хотите выместить а.
Оно точно одно.
Моё чувство языка диктует, что нужно разделение, что нужно выместить что-то и как-то. Отсюда мой текст про одно-место. Я уверен, что ваше чувство тоже диктует подобное, вы вот хотите выместить а.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4392
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: И опять про тире.
Ну... Мне кажется, без а получается как-то выразительнее — более нервно.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: И опять про тире.
Я вижу а как усилительную частицу, которая исключительно выразительно подчёркивает (должна подчёркивать) деталь пустоты, поэтому посчитал бы, что без этой а можно, но точно настолько же, насколько можно без такой выразительности. Только не подумайте, что я оспариваю ваше решение, это не так, я полагаю, что ваша выразительность иная.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4392
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: И опять про тире.
Причина моего мнения — в артикуляции: произнесение 3-х гласных подряд (в... Пустоте, а она) связано с дополнительным усилием речевого аппарата. Сомнительно, чтоб взволнованный человек стал этим заморачиваться.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: И опять про тире.
Может быть, взволнованному человеку немного не до удобства произношения, и потому что такой не заморачивается, он мог бы произнести достаточно многое? х в костёр.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4392
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: И опять про тире.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4392
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: И опять про тире.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: И опять про тире.
Я знаю, что такое числительные, и знаю о наращивании, и знаю, что для пациента оно не нужно. Всё. Я не буду об этом больше писать, сиё отводит от тире, частиц и взволнованных человеков.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4392
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: И опять про тире.
Кстати, о взволнованных человеках: чтобы легко произнести трудное сочетание звуков, разбега может быть мало
А кто тут пациент?
Кстати, о взволнованных человеках: чтобы легко произнести трудное сочетание звуков, разбега может быть мало
Дыхательный аппарат и речевые органы находятся в зависимости от чувств. Волнение, тревога, страх, гнев — эти эмоции вызывают затруднение дыхания, пересыхание ротовой полости. В некоторых случаях эта связь устанавливается очень прочно и быстро — это вызывает заикание.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1 ... 0%B8%D0%B5
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: И опять про тире.
Не вижу никакой связи затруднения в произношении и произношении каких-нибудь трёх гласных звуков подряд. Взволнованный и простую речь запинать будет и сложную, это не повод отказываться от того, что хочется сказать, и думать, как выразиться так, чтобы не было трёх гласных подряд.
о пациентах
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4392
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: И опять про тире.
Это повод принимать предварительные меры, заранее избегая в речи лишних трудностей произношения.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: И опять про тире.
На самом деле вы просто вернули оригинальный текст и поправили ему пунктуацию, но, как мне кажется, изменив настройку пунктуацией (не удалением буквы), изменили и предлагаемый тон, а эта злополучная а была предложена в той правке, которую я назвал грешным текстом, хотя и не из-за неё, конечно. Авторский вариант и не предполагал той а. Я не за а. Но раз до такого дошло, то просто не смогу увидеть проблему в произношении трёх нейотированных гласных подряд, в тем более через паузы, если они не собраны в двух или более словах подряд, а происходят единично.
Образование среднее-низшее.
-
- ВПЗР
- Всего сообщений: 4392
- Зарегистрирован: 14.11.2014
- Образование: школьник
- Откуда: Эстония
Re: И опять про тире.
Поставив вместо первого тире двоеточие? Так они сплошь и рядом взаимозаменяемы.
alex-ter как раз отменил вторую паузу.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie. (В. Pascal)
-
- Гениалиссимус
- Всего сообщений: 7226
- Зарегистрирован: 07.02.2016
- Образование: среднее
Re: И опять про тире.
Я думаю, верно утверждать, что условно-заменяемы, а не что заменяемы. Думаю, существует текст, где их перестановка переакцентирует смысл, но, разумеется, могу ошибаться.
То, как сделал alex-ter, мне не нравится, он изменил текст, а не исправил его. Да, он убрал паузу. Я же не против того, что вы её вернули, а считаю, что верно поступили, просто отметил тот факт, что мы вернулись к оригиналу, ведь начали мы (вы, обратившись ко мне, и я отвечая) с той правки alex-ter, и тут раз, и мы уже на оригинальном тексте. Могла возникнуть путаница.
Отправлено спустя 3 минуты 7 секунд:
В авторском варианте я не вижу возможность двоеточия вместо тире. Такие дела. Читать с интонацией.
То, как сделал alex-ter, мне не нравится, он изменил текст, а не исправил его. Да, он убрал паузу. Я же не против того, что вы её вернули, а считаю, что верно поступили, просто отметил тот факт, что мы вернулись к оригиналу, ведь начали мы (вы, обратившись ко мне, и я отвечая) с той правки alex-ter, и тут раз, и мы уже на оригинальном тексте. Могла возникнуть путаница.
Отправлено спустя 3 минуты 7 секунд:
В авторском варианте я не вижу возможность двоеточия вместо тире. Такие дела. Читать с интонацией.
Образование среднее-низшее.
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение