СтилистикаТекст эпитафии

Стилистика — учение о стилях речи и средствах языковой выразительности и условиях использования их в речи

Модератор: Селена

Автор темы
Vunder
начинающий литератор
начинающий литератор
Сообщений в теме: 66
Всего сообщений: 66
Зарегистрирован: 21.05.2014
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Екатеринбург
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Vunder »

у кого какие мнения будут как все же лучше - "кто верит-узнает" или "кто верит-тот знает" ?
мне думается, если эту строчку сопоставлять с "по вере вашей дано вам будет" тогда логичнее первый вариант?

Реклама
Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 17
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 83
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Идальго »

Vunder:как все же лучше
Тире здесь в обоих случаях лишнее:
Vunder:"кто верит, узнает" (Здесь тире должно быть только в том случае, если узнавание есть результат веры: причина — следствие; если только объяснение, ктО узнает, достаточно запятой) или "кто верит, тот знает" (здесь лишь объяснение, ктО знает)
Странное, однако, сравнение знает с узнает...

Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 8
Всего сообщений: 4363
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 47
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Завада »

Таланов:эпитафия никак не должна звучать от лица усопшего.
Vunder:это кем установлено?
Талановым.

Кладбищенская, т. е. подлинная эпитафия по приемам шире и разнообразнее книжной. Книга, за чрезвычайно редкими исключениями, обращается всегда к почившему; кладбищенская же надпись направлена либо: а) к покойному, либо б) от имени почившего к живым (чаще всего опять таки к «прохожему»), либо в) от имени самого камня или к лежащему под ним, или к еще идущим мимо.

Кржижановский С. Эпитафия // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов.

http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt2/lt2-b221.htm
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Автор темы
Vunder
начинающий литератор
начинающий литератор
Сообщений в теме: 66
Всего сообщений: 66
Зарегистрирован: 21.05.2014
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Екатеринбург
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Vunder »

Идальго:тире должно быть только в том случае, если узнавание есть результат веры
так я ведь и дублирую "по вере вашей дано будет", следовательно нужно, как я понимаю, тире, так?

Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 17
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 83
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Идальго »

Vunder:так я ведь и дублирую "по вере вашей дано будет"
Откровенно говоря, не помню, откуда это (место Евангелия, а может, и совсем не оттуда :oops: ) и по какому поводу, поэтому связать с Вашим вариантом затрудняюсь.
Ведь "дано по вере" можно понимать и предупреждение о мере веры... Но если Вы считаете, что здесь причина и следствие, между ними тире обязательно.

Добавлено спустя 5 минут 12 секунд:
Как обязательно двоеточие между следствием и причиной.

Автор темы
Vunder
начинающий литератор
начинающий литератор
Сообщений в теме: 66
Всего сообщений: 66
Зарегистрирован: 21.05.2014
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Екатеринбург
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Vunder »

Идальго:Идальго
спасибо!

Добавлено спустя 1 минуту 36 секунд:
еще раз прошу исправить ошибки грамматические и пунктуационные, если есть:

Я вам улыбаюсь, слезам не внимая,
Мы встретимся позже на вечном плоту...
Ведь жизнь бесконечна, кто верит‒узнает!..

Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 8
Всего сообщений: 4363
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 47
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Завада »

Идальго:Откровенно говоря, не помню, откуда это (место Евангелия, а может, и совсем не оттуда).
Оттуда.
И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его, ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею. Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.
И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении, сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним. Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял ее за руку, и девица встала.
И разнесся слух о сем по всей земле той. Когда Иисус шел оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов! Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи! Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам. И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.
А они, выйдя, разгласили о Нем по всей земле той.
Евангелие от Матфея, глава 9.
Булгаков:Все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это! Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие. - Воланд поднял шпагу. Тут же покровы головы потемнели и съежились, потом отвалились кусками, глаза исчезли, и вскоре Маргарита увидела на блюде желтоватый, с изумрудными глазами и жемчужными зубами, на золотой ноге, череп. Крышка черепа откинулась на шарнире.
Изображение
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 17
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 83
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Идальго »

Vunder:Я вам улыбаюсь, слезам не внимая,
Мы встретимся позже на вечном плоту...
Ведь жизнь бесконечна, кто верит‒узнает!..
"Слезам не внимая"... Что Вы подразумеваете? Чьи слёзы, которым Вы не внимаете (т. е. не обращаете внимания)? Смысла не уловил. Видимо, речь - о собственных слезах? Если так, поищите другое средство выражения скорби: по-моему, слово неудачное.
После плоту многоточие смотрится чужеродным перед ведь.
Тире должно ограничиваться пробелами с обеих сторон.

Бакенщик
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 9
Всего сообщений: 1995
Зарегистрирован: 02.11.2010
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее техническое
Профессия: указана выше
Откуда: Москва
Возраст: 70
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Бакенщик »

Vunder:Я вам улыбаюсь, слезам не внимая,
Воля Ваша, но это цыганский романс, а не эпитафия.

Аватара пользователя
Марго
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 21
Всего сообщений: 13751
Зарегистрирован: 11.11.2009
Лучшие Ответы: 2
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Моcква
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Марго »

Это не романс, а горох сыплется:

Я вам улыбаюсь, слезам не внимая,
Мы встретимся позже на вечном плоту...


Тра-тата, тра-тата, тра-тата, тра-тата,
Тра-тата, тра-тата, тра-тата, та-та.

Какая это, к чёрту, эпитафия?! :( Тут никакие тире (вместо которого, кстати, дефис залепили) не спасут.

Добавлено спустя 8 минут 2 секунды:
Vunder, можете не возбуждаться, это я со своими коллегами разговариваю. Хотите — прислушивайтесь, хотите — нет.

Автор темы
Vunder
начинающий литератор
начинающий литератор
Сообщений в теме: 66
Всего сообщений: 66
Зарегистрирован: 21.05.2014
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Екатеринбург
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Vunder »

Идальго:Чьи слёзы, которым Вы не внимаете
по смыслу должно быть так -слезам тех, кто плачет у могилы
полагаете стоит заменить на иное слово?

Аватара пользователя
Идальго
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 17
Всего сообщений: 2591
Зарегистрирован: 06.08.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Тольятти
Возраст: 83
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Идальго »

Vunder:по смыслу должно быть так -слезам тех, кто плачет у могилы
Приучите себя ставить пробелы С ОБЕИХ СТОРОН ТИРЕ.
Марго права: ритм стихов разухабистый.
Запутали вконец...
Так кому Вы улыбаетесь... Стоп! Это - от лица погребённого?..
По-моему, тут уже говорили, что памятник - почившему, значит, и эпитафия (что бы там справочники ни говорили) должна быть НЕ от погребённого.
У сей могилы я прошу тебя остановиться -
Писатель или просто нерадивый ученик!
Ему убийца Леннона в подмётки не годится:
Он гробил Достоевского и Пушкина язык.

Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 8
Всего сообщений: 4363
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 47
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Завада »

Идальго:По-моему, тут уже говорили, что памятник - почившему, значит, и эпитафия (что бы там справочники ни говорили) должна быть НЕ от погребённого.
М.Л.Ремнёва, Л.В.Чернец, Л.А.Маркина, А.В.Архангельская, В.Б.Семёнов и др. (всего - 11):Яркие примеры стихотворений этого типа можно найти в жанре эпитафий, написанных от имени умершего. Этот жанр был популярен в античности, но и в ХХ веке можно найти такие стихотворения, например, «Надпись на могильной плите» Бунина «Я, тишину познавший гробовую, // Я, воспринявший скорби темноты, // Из недр земных земле благовествую // Глаголы Незакатной Красоты!».
Примеры: http://epitafii.ru/na-pamyatnik/ot-litsa-pokoynogo
Варвара Веселова:Эпитафия — формульный жанр. Разумеется, встречаются исключения, но основные образцы, которым следуют авторы надгробных (такова этимология слова «эпитафия» — от ep над и tajioV — гроб), сформировались еще в древних греческой и римской культурах. Одна из таких устойчивых формул (она и будет интересовать нас больше всего) по-настоящему удивительна и, пожалуй, не имеет аналогов в других жанрах.

Речь в эпитафии такого рода идет не от лица автора (в действительности этот текст создавшего) или «лирического героя», как это могло бы быть в литературном произведении, но — от имени реального человека, от лица умершего. Причем это, как правило, не цитирование сказанных когда-то, при жизни, слов, а сами слова, как они могли бы звучать из-под надгробного камня, из уст самого покойного, уже после смерти. Но — написанные другим человеком, автором. По сути, тот самый «голос из-под земли», сочиненный как долг памяти другу или родственнику или — на заказ. (Иногда, довольно, впрочем, редко, — и действительно, самим погребенным, заранее, на собственную смерть — автоэпитафия.)
http://magazines.russ.ru/voplit/2006/2/ve8.html
Там тоже есть примеры - классические.
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя
Ирина12
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 15
Всего сообщений: 1323
Зарегистрирован: 13.12.2009
Образование: высшее гуманитарное
Откуда: Москва
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Ирина12 »

Князь Мышкин:Я вам улыбаюсь, слезам не внимая,
"Боюсь, что не выдержишь ты
И заплачешь,
И я улыбаюсь тебе..."

Автор темы
Vunder
начинающий литератор
начинающий литератор
Сообщений в теме: 66
Всего сообщений: 66
Зарегистрирован: 21.05.2014
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Екатеринбург
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Vunder »

Уважаемые участники темы! Еще раз повторюсь -тема не создана для рассуждений по типу от чьего лица писать эпитафию, а также не создана...(см.ранее написанное) На сегодня вариант уже выбран, я прошу только поправить с т.з.пунктуации. Также повторю вопрос, уже ранее задаваемый: если понадобится перенос слов, правильно ли будет оформление такое

Я вам улыбаюсь,
Слезам не внимая,
Мы встретимся позже
На вечном плоту,
Ведь жизнь бесконечна,
Кто верит ‒ узнает!..

правильно ли использовать везде заглавные с начала строки и все ли в порядке с пунктуацией?

Аватара пользователя
Князь Мышкин
Гениалиссимус
Гениалиссимус
Сообщений в теме: 15
Всего сообщений: 7222
Зарегистрирован: 01.07.2011
Образование: высшее естественно-научное
Профессия: Физик
Откуда: Стокгольм
Возраст: 31
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Князь Мышкин »

Vunder:правильно ли использовать везде заглавные с начала строки и все ли в порядке с пунктуацией?
Моё мнение, что всё здесь верно.
А душа, уж это точно, ежели обожжена:
справедливей, милосерднее и праведней она...
(Булат Шалвович Окуджава)

Бакенщик
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 9
Всего сообщений: 1995
Зарегистрирован: 02.11.2010
Лучшие Ответы: 1
Образование: высшее техническое
Профессия: указана выше
Откуда: Москва
Возраст: 70
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Бакенщик »

Vunder:Я вам улыбаюсь,
Слезам не внимая,
Мы встретимся позже
На вечном плоту,
Ведь жизнь бесконечна,
Кто верит ‒ узнает!..
Мне кажется, по отношению к человеку постороннему, идущему мимо надгробия, допущена некоторая бестактность. Можно ведь написать "Все там будем". Роль плота, на свежий взгляд, совершенно непонятна. Случайный прохожий будет думать, что это опечатка.

Автор темы
Vunder
начинающий литератор
начинающий литератор
Сообщений в теме: 66
Всего сообщений: 66
Зарегистрирован: 21.05.2014
Образование: высшее естественно-научное
Откуда: Екатеринбург
 Re: Текст эпитафии

Сообщение Vunder »

Бакенщик:Мне кажется, по отношению к человеку постороннему, идущему мимо надгробия, допущена некоторая бестактность
в эпитафии, текст которой можно найти по одной из ссылок, приведенных в качестве примеров здесь одним из пользователем, есть слова по типу "прохожий, остановись, сорви травинку и подумай, что ты всего лишь гость" -такие слова можно тоже счесть за бестактность из-за "одергивания" не известной личности(захороненной) и из-за "навязывания" философии о временном пребывании на земле...это я к тому, что при желании в любом варианте и моих и чужих эпитафий можно найти изъяны бестактности, наверное
Бакенщик:Можно ведь написать "Все там будем".
в контексте моего варианта это нечитаемо, теряется ритм или слог -не особо разбираюсь -но это же чувствуется
Бакенщик:Случайный прохожий будет думать, что это опечатка.
кто что будет думать из случайных прохожих -мы можем только гадать, но утверждать, что именно про опечатку будет думать -это несколько не верно...к примеру, я всегда склонна больше образно, фигурально и метафорично понимать выражения и письменные и устные, тем более когда это напрашивается и очевидно...
в любом случае вариант уже отдан для нанесения. всем принявшим участие-спасибо!.. :)

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Текст
    Kate » 24 сен 2010, 21:13 » в форуме 11 класс
    15 Ответы
    2149 Просмотры
    Последнее сообщение Саид
    16 окт 2010, 18:45
  • Переделать текст
    Mafiozi » 21 мар 2015, 19:05 » в форуме Помощь знатоков
    3 Ответы
    588 Просмотры
    Последнее сообщение vadim_i_z
    21 мар 2015, 20:58
  • Текст, его структура
    de5790 » 17 апр 2013, 16:16 » в форуме Высшее образование
    0 Ответы
    1331 Просмотры
    Последнее сообщение de5790
    17 апр 2013, 16:16
  • Отредактировать текст
    Kelthagor » 20 сен 2011, 20:20 » в форуме 11 класс
    6 Ответы
    3351 Просмотры
    Последнее сообщение Гость
    20 сен 2016, 20:42
  • Текст для правки
    Elman777 » 08 май 2015, 14:28 » в форуме Стилистика
    16 Ответы
    876 Просмотры
    Последнее сообщение Завада
    14 май 2015, 13:57