ЭтимологияЧто такое зыбь

Происхождение различных слов и выражений
Аватара пользователя
Автор темы
tnaia
заслуженный писатель форума
заслуженный писатель форума
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 318
Зарегистрирован: 05.03.2010
Образование: высшее гуманитарное
Профессия: интересная и любимая
Откуда: отсюда, и... разве это важно
 Что такое зыбь

Сообщение tnaia »

Зыбь — обманчивое состояние какой-либо поверхности (не есть видимое!): отдельные опасные участки территорий с мнимо- или иллюзорно устойчивой поверхностью, способные поглатить в себя или унести за собой случайно попавшие предметы, в том числе животных и человека; образуются движением в однородной субстанции смеси восходящих потоков воздуха (газа), паров воды или движущегося объекта; неприметные места территорий в которых можно сгинуть, погибнув. Значение в слове «зыбь» совершенно не определяет и/или не означает какое-либо приметное, заметное или видимое изменение на поверхности, кроме предполагаемого.

Это, — со стороны и внешне — обманчиво благополучное, и — в то же время, — гиблое место,[2] которое можно сопоставить в сравнениях с топями[3] и трясиной, находящимися на множественных и разнообразных частях болот или болотных местностей, и, очень схожими между собой: лишь по состоянию и составу отдельных участков и мест, можно определить и различить болотные топи и трясины, что и являются зыбями — в которых невозможно устоять или долго удерживаться предметам.

Всем известно понятие зыбкого места среди песчанных дюн и барханов пустыни и полупустынных степей, а также околоводного пространства — зыбу́чие пески: не видимые волнообразные барханы, а пески, перенасыщенные воздухом (газом или горячими парами, в пустыне), влагой восходящих источников и способные вследствие этого засасывать вглубь попадающие на них предметы, животных и человека; разнообразны по своей природе, но всегда лишены мелкозёмистой примеси. Благодаря испарине или тонкой плёнке воды, обволакивающей песчинки, сцепление между ними незначительно мало. Так же, как и в жидкости, погружение инородного тела продолжается до тех пор, пока вес вытесненного им песка не будет равен весу самого тела.

Отдельные опасные участки зыбей образуются и на море (в океане). Богатые пузырьками газов восходящие потоки воды, от вулканического или иного воздействия, создают эффект меньшей плотности среды, по сравнению с окружением. Случайно попав на такую поверхность легко утонуть.

Зыбу́н — плавающий на воде зыбкий растительный ковёр в виде ложного острова или берега, образованный всплывшими со дна или плавающими растениями и из сплавин, встречаются даже небольшие кустарники или деревца. Пока зыбун не уплотнился и имеет очень рыхлую консистенцию растительности, ила и, покрывающую эту субстванцию, мха, называют трясиной. Зыбун встречается на болотах и на поверхности тропических водоёмов.

Зыбу́чее состоя́ние вещества́ — вязкое, с ненадёжным поверхностным натяжением, при хотором любой предмет не удерживается на поверхности длительное время и постепенно проваливается вглубь этого вещества.

От слова зыбь происходят и выражения незы́блемый — надёжный.

Прежде чем дополнить статью синонимами и антонимами, необходимо заметить и обратить ваше внимание на то, что «синонимы» (как и противоположность им — «антонимы») не является определением какого-либо слова, а лишь отдалённо и очень примерно демонстрируют относительную схожесть с неизвестными вам значениями в исследуемом слове или словосочетании, и лишь намёком касаемы их: только множественность составляющих может дать правильность вашей оценки.[4][5][6]

Синонимами слова «зыбь» могут быть не только и не столько слова с совершенно определёнными значениями и визуальным образом, как «топь, трясина, шаткость, относительная вязкость, поглащение, непостоянство, неустойчивость, опасность, зеркальная гладь», но и всем известное слово «смерть», которое является результатом взаимодействия с зыбью, и следствием — одновременно.

Условными антонимами слова «зыбь» могуть быть следующие слова с их совершенно определёнными значениями: «стойкость, надёжность, доверие, жизнь» и т. п.

А. Н. Погребной-Александров сообщает, что при лингвистическом анализе древнего слова «зыбь» интересное пересечение обнаружено со словом германских диалектов (тесно связанных со славяно-русским этносом и иториями обеих государств)[11][12] «нем. sieb», которое созвучно русскому и означает «сито»: то-есть своеобразную поверхность, на которой не удерживается вещество в полном объёме (в зависимости от формы и консистенции); в немецком слове «нем. sieb» (и его словосочетаниях)[13] не только похожее звучание, но и образ — при котором вещество не удерживается на поверхности и — просеивается, продавливается, проталкивается, проходит или проваливается сквозь ровную поверхность естественным путём, оставаясь уже под поверхностью, или — будучи под ногами (что видно и в словообразующих созвучиях немецкой словесности: «нем. sieben» — просеивать, где — «нем. sie» — «они» (она, её, их и т. п.), «нем. be» — «быть», присутствовать и т. п. приставка к словам; «зайн» — быть, «байн» — «под», нога, ножка). И вновь здесь нет и намёка на волны или рябь, но указывается на «погружение сквозь поверхность» или «проваливание без возврата». Здесь в слове «зыбь» прослеживается древняя связь происхождения русских слов «сыпь» от «сыпать».

Возможно древнее и дошедшее до нас со времён до-христианского язычества слово «зыбь» является синонимом современного многозначного слова «отбирать» и/или «отсеивать» — жизнь, судьбы, людей и тела: отделяя худшее от лучшего, нужное от ненужного… — разное, но всё же необходимое для чего-то или кого-то; это как по подобию веры в сверхъестественное, призывая к себе — на Небеса или в Преисподню — к тому, Что (или Кто) является сущим духом и хозяином состояния, места, стихии, вещества или субстанции, предмета: «субъектов» почитания, страха, поклонения и верований. В этом случае и слово «зыбать» приобретает тайный смысл и связь со словом «зыбь» в движении «не туда и не сюда», как привязанный.

Стихотворная строфа Александра Сергеевича «скользит отважно средь зыбей» указывает на то, что корабль «скользит не боясь утонуть, сгинуть в пучине вод и погибнуть», но никак не среди видимых волн — каковы бы они ни были: в виде ряби или широкополосых и больших, а также маленьких волн (по примеру волнения моря, океана или вод), хотя некоторые настойчиво возразят вторя ошибкам словарей: «Как можно скользить средь зыбей?» — намекая на волны, но… именно эти слова А. С. Пушкина и демонстрируют то, что неизвестно где можно утонуть на гладкой поверхности вод, а точнее — везде, скользя себе, а не качаясь, перескакивая, лавируя и обходя «средь зыбей» (мест опасных! коими во́лны «затухающие», также как и иные, не являются); то же самое и в строфах Ф. И. Тютчева «зыбь ты великая, зыбь ты морская», как единая и сплошная опасная зона вод.

Зыбь, в данном случае — не совсем на видимой поверхности, а это — условное состояние мест и вещества: она внутри и, точно также, как и зыбкое место или зыбучий песок, располагается местами, иногда (если это касаемо чистых водных простор) может быть велика и определяема глубиной и границами моря или океана.

При внимательном анализе приведённых примеров, — пишет в пояснениях А. Н. Погребной-Александров, — возникает резонный вопрос, как вообще можно рассматривать стихотворные аллегорийные образы авторов и брать их в пример пояснений значения того или иного словарно-энциклопедического слова? У И. А. Бунина в стихотворении «Мёртвая зыбь» вообще ничего непонятно и запутано на первый взгляд.[14] Начало строки «Как в гору, шли мы в зыбь, в слепящий блеск заката…» и т. д. вновь приводится в обрезанном виде — без полноты образа всего стихотворения, где после первой стихотворной фразы стоит точка, а не троеточие и не двоеточие с пояснениями, как у А. С. Пушкина, или знака дефиса (тире). Продолжение слов автора можно рассматривать и как самостоятельные, независящие напрямую от первой строки описания именно по причине законченности и нового начала второго предложения в указанном выше стихотворении. Даже приведённая авторами-составителями словарей строка курьёзна и вводит в заблуждение: Бунин пишет не «на зыбь», если это свободно-затухающие волны, а «в зыбь». Что хотел сообщить автор стиха — второстепенность пояснения? Слова «как в гору» могут указывать на трудность и тяжесть подъёма, как и сковывание движения любым зыбким веществом или субстанцией. После слов пояснения «как» и «куда», автор продолжает словами, — после очередной отделительной запятой, — «в слепящий блеск заката», ставя при этом точку в конце строки, а соответственно и законченного предложения. Однако и здесь необходимо заметить, что образ заката соответствует внутреннему пространству, как и образ зыби, но ещё к тому же и «слепящему», то есть — тайному, сокрытому, непознанному, совершенно невидимому глазом…

Причины потери значений многих используемых слов и словосочетаний русской словесности, а также следствия последующих ошибок современных толкователей, кроется:
* в подмене слов синонимами и условностями в значениях и аллегориях;
* в уничтожении русского народа — носителя древней словесности;
* в захвате новых территорий с вливанием «иноземных слов» в создаваемое новое и растущее сообщество народов, с последующим, постепенным вытеснением исконного — русского;
* в революционных преобразованиях с заимствованием слов новых наименований производств, приспособлений и оборудования, технологий и названий специалистов, и иных нововведений прогрессивного запада;
* в переводе иностранных словарей, таких как немецкий «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона», куда не вошло множество исконно-русских и древних слов;
* в ошибках трактовки словосочетания «среди зыбей», использованного в стихотворном произведении А. С. Пушкина, а затем подхваченных и в иных аллегоричных догадках поэтов и писателей современности;
* восприятие богатства и разнообразия русской словесности лишь по незначительному словарному запасу редкостных изданий и коллекционных записей личностного характера царских чиновников иноземного происхождения, в качестве побочного явления их деятельности;
* в отсутствиях исследовательской работы лингвистами непосредственно в русской народной среде;
* в переизданиях старых словарей с ошибками в толкованиях без редакции и анализа слов или словосочетаний;
* в изданиях словарей русского языка не носителями русской словесности по рождению и/или осознанию значений используемых слов и словосочетаний с раннего детства — в среде коренного населения.


А как вы думаете? :muza:
Рождённый ползать может летать, как и летающий — плавать. Человеку свойственно верить в иллюзии, не доверяя действительности. Не всё — правда, но если вы чего-то не знаете — не означает, что этого нет

Реклама
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • что такое маленькая туфля, наивно и нежно обнимавшая ее?2016-6-6 10:10:50 что такое маленькая т
    Тамара Цзи » 06 июн 2016, 05:13 » в форуме Новые отрасли лингвистики
    1 Ответы
    839 Просмотры
    Последнее сообщение Завада
    06 июн 2016, 10:46
  • Что такое?
    Александр5 » 28 фев 2011, 19:40 » в форуме Помощь знатоков
    2 Ответы
    819 Просмотры
    Последнее сообщение ИИИ
    01 мар 2011, 21:36
  • Что такое - Бог?
    Андрей Львович » 19 фев 2018, 22:42 » в форуме Этимология
    25 Ответы
    6929 Просмотры
    Последнее сообщение Рязанцев
    01 апр 2018, 11:30
  • Что такое фонема
    Tomek » 19 сен 2016, 08:24 » в форуме Фонетика и орфоэпия
    23 Ответы
    7700 Просмотры
    Последнее сообщение Розен
    04 дек 2016, 17:44
  • Что такое «культовый»?
    Идальго » 30 апр 2014, 01:12 » в форуме Помощь знатоков
    45 Ответы
    1524 Просмотры
    Последнее сообщение Марго
    03 май 2014, 05:44