Глас народаПочему матерные слова матерные?

Обсуждение альтернативных версий происхождения слов, лингвистических теорий, предложений по реформированию русского языка

Модератор: Сергей Титов

ИМЯ
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 1607
Зарегистрирован: 20.02.2013
Образование: среднее
 Re: Почему матерные слова матерные?

Сообщение ИМЯ »

Прошу прощения за свою грубую ошибку: "Неплохо бы было показать головной убор рожаниц".
Верно так: неплохо бы было показать головной убор с изображением рожаниц.

Реклама
sgarris
старший писарь
старший писарь
Сообщений в теме: 10
Всего сообщений: 11
Зарегистрирован: 29.08.2014
Образование: высшее техническое
Профессия: рабочий
Откуда: Москва
Возраст: 60
 Re: Почему матерные слова матерные?

Сообщение sgarris »

ИМЯ:головной убор с изображением рожаниц
Вот что-то типа этого Вы имели ввиду?:
Почему матерные слова матерные? - рожаницы.jpg
Почему матерные слова матерные? - рожаницы.jpg (58.3 КБ) 1232 просмотра

ИМЯ
по чётным - академик
по чётным - академик
Сообщений в теме: 5
Всего сообщений: 1607
Зарегистрирован: 20.02.2013
Образование: среднее
 Re: Почему матерные слова матерные?

Сообщение ИМЯ »

Последняя толковательница этих изображений умерла в 1926 году. Чаще их изображают как матрёшек: чередой выходящие из чрев друг друга.

sgarris
старший писарь
старший писарь
Сообщений в теме: 10
Всего сообщений: 11
Зарегистрирован: 29.08.2014
Образование: высшее техническое
Профессия: рабочий
Откуда: Москва
Возраст: 60
 Re: Почему матерные слова матерные?

Сообщение sgarris »

ИМЯ:Последняя толковательница этих изображений умерла в 1926 году
Можно ссылочку? (весьма интересно, не знал).
ИМЯ:Чаще их изображают как матрёшек: чередой выходящие из чрев друг друга.
Логично по сути. Символическое продолжение рода.

Автор темы
Amoreklub
дьяк
дьяк
Сообщений в теме: 22
Всего сообщений: 36
Зарегистрирован: 28.03.2013
Образование: среднее
Откуда: Пермь
Возраст: 55
 Re: Почему матерные слова матерные?

Сообщение Amoreklub »

sgarris:P.S.S.
Amoreklub:
христианство (по крайней мере православие) - женский культ.

Непонял
Точнее, культ Хорса был женским культом.
А вообще, любой культ умирающего и воскрешающего бога - земледельческий культ (культ зерна, умирающего и хороненого в землю, затем воскрешающего и тянущегося (возносящегося) к небу. Земледелие было развитием собирательства - женского занятия. Поэтому все культы умирающего и воскрешающего бога основали женщины.

Аватара пользователя
konstantin.ponomarev
старший писарь
старший писарь
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 23
Зарегистрирован: 20.09.2015
 Re: Почему матерные слова матерные?

Сообщение konstantin.ponomarev »

Amoreklub:
Почему матерные слова матерные?
Откуда Русские матерные, пренебрежительные, ругательные
(и не только) слова?
pistää (фин.) - pistiä (кар.) - жалить, засовывать, вонзать, втыкать, закалывать, заколоть, колоть, уколоть.
пизда - cunt (англ.) перекладываем на русскую транслитерацию, получаем - сунте
pistää (фин.) или pistiä (кар.) + ету (каз.) = бить, колотить.
pisto (фин.) - pystös (кар.) - укус, укол.
Оттуда же пистон, пистолет и т.д. Принцип действия пистона укол-удар
песны (коми перм.) сев. 1) бить, избивать, побить 2) толочь, растолочь что-л.
pestä (фин.) - pestä (кар.) - выстирать, мыть, обмывать.
пеславны (коми перм.) 1) стирать, выстирать, 2) перен. избивать за что-л. □ иньв. песвавны; сев. песлалны
toi (фин.) - tai (кар.) - тoт (межд).
pestä + toi = мытый тот, чистый тот, потому и в русском языке это сочетание означает типа "хороший" и т.д.
А pestä pois (фин.) - смывать, потому это словосочетание в русском языке означает типа "гнать порожняк", что в финно-угорском значит то же самое.
huigaita (фин.) - пристыдить.
huiged (фин.) - стыдно.
huigistoitta (фин.) - стыдить.
huigoitada (фин.) - срамить.
huiktuz (фин.) - стыд.
huiktatoi (фин.) - бесстыдный, бессовестны.
heivata (фин.) - хейвата - у него два значения:
1. унести, отодвинуть в сторону, убрать в сторону.
2. оставить, отказаться отбросить.
рожа (кар.) - лицо, ни у кого из славян рожи в роли лица нет.
рожа (коми перм.) – лицо
"рожа"(коми) -1) лицо; 2) пренебр. морда, рожа; 3) диал. фасад (здания);
pakkaana (иж.) - дурной.
пага (кар.) - худо, "идолище паганое" из финно-угорских сказок.
балда (коми) - молот
Понятно почему БАЛДА в сказке так лихо дает щелбаны попу, что у того "дух вон".
huimaava (фин.) - хуйма - головокружительный.
huijari (фин.) - хуйяри - аферист, жулик, мошенник.
Huilulle (фин.) - хуйлуле - флейта.
Jobber (фин.) - йоббер - недобросовестный делец.
hullu (фин.) - .... - сумасбродный, сумасшедший.
Не потому ли в "русском" языке есть выражение "hullu ты делаешь !!!", что в финском оно и значит "сумасбродный, что ты делаешь !!!"
huoli (фин.) - хуоли - забота, раденье, забота.
humala (фин.) - хумала - хмель (опьянение) , хмель.
huono (фин.) - huono (кар.) - хуоно - плохой, нехороший.
huvitella (фин.) - хувителла - веселиться.
pistäytyä (фин.) - пистаутуа - заходить , заскочить , забегать , зайти к.л.
piestä (фин.) - хлестать, высечь, пороть (розгами), высечь, драть (колотить), забивать, хлестать +
ету (каз.) - гл. производить действие.
pieni (фин.) - небольшой (маленький), маленький, малый.
куим (ком. перм.) - три, отсюда третий лишний.
куйлан (ком. перм.) - лежачий, лежащий, "пролежишь, ничего не сделаешь, ничего не получишь"
пизьдöм (ком. перм.) (и. д. от пизьдыны) 1) кромсание 2) долбление 3) перен. избиение.
пиззьöм (и. д. от пиззьыны) битьё, избие¬ние; ~ дырни
при избиении кого-л.
Пизьдöм (прич. от пизьдыны) 1) искром¬санный 2)
выдолбленный, раздолблённый 3) перен. избитый.
пизьдыны 1) ковырять, расковырять; кром¬сать
2) долбить, раздолбить; ~ йы раздол¬бить лёд; кыр пизьдö пу дятел долбит дерево 3) перен. бить, избить.

"писка" (коми) - прихотливый, привередливый, разборчивый в еде;
"пискаа" (коми) - привередливо, разборчиво, без аппетита;
писта (коми перм.) разг. привередливый (разборчивый) в еде
"писти" (коми), "письки" (коми перм.) - оспа;
"пистик" (коми перм.) - молодой весенний побег хвоща полевого;
"письтыны" (коми перм.) - дать течь, протекать;
"дук" (коми перм.) - запах, дух,
"дука" - пахучий, вонючий.
"duck" (англ.) - утка.
"anas" (латынь) - утка.
"an ass" (англ.) - срака.
"anus" (англ.) - задний проход.
"кай" (коми) - 1) птица, птичий 2) мужской половой орган.
"кай" (коми перм.) - 1) птица, птичий 2) поднимись, поднимайся.
«Кай туй» - птичья дорога Млечный путь
"кайны" (коми перм.) - 1) подниматься; всходить; въезжать; лезть, залезть, влезть.
"кайны" 2) подняться, взобраться, залезть; 3) прост. залезть на женщину кайлыны (однокр. от
кайны) [на время] слазить на женщину
"кайло" (рус.) - кайло (инструмент).
"кайло" (коми перм.) - 1) рёва, ревун, ревунья 2) прост. обжора; ~тö тырт жри. ~тö эн лет не дери глотку. Хайло в русском языке. И здесь ассоциация с птицей "кай", птичим клювом - долбить - задолбал, клевать - поклёп (клепать) - настучать, разевать - разиня (сорока сыр выронила).
Khui (понятно слово?) cock (англ.) - петух (он же птица?) и выражение "курица не птица - баба не человек" и почему часто женщину называют "курицей"?, а кто раньше всех встаёт? - смотрим выше, и не только петух, вспомним про утренний
стояк, а "кто рано встаёт - тому бог подаёт", и что же он утром может подать, и вообще что бог может подать, ведь он не отвечает за материальный мир, а лишь за духовный. Отношения мужчины и женщины, любовь это и есть духовный мир.
В старину людям надо было работать чтобы жить, труд тяжелый и работали до поздна, вечер, ночь - отдых, не до любовных утех, утро "сам бог велел".
manda (разные языки) - передает (ит., порт.), мандат (тур.), mand (исп.) - спрос,
da (разные языки) - да, дать
man (разные языки) - человек, мужчина. На русском звучит как мэн, мен
мена, менять, поменять, обменять, торговать, "ты мне - я тебе"
"меным" (коми перм.) – мне
"сук" (коми перм.) - 1. 1) густой, крутой, сгущенный, сгусток; ~ йöв густое (жир¬ное) молоко; ~ нянь крутое тесто 2) густой, частый; ~ вöр густой лес; ~ синкыммез густые брови; ~ юрси густые волосы 2. гуща; отстой; сур ~ гуща [домашнего]
пива; ырöш ~ гуща кваса; ви ~ отстой масла
"сука" (коми перм) - густо, круто
"сука" (коми) - 1) густо, круто; вкрутую; 2) часто, густо
сука (собака самка) отличается от кобеля, не считая внешних анатомических признаков, во время гона, течки, кровянистые выделения походят на слизь, густоватую и тягучую.
щука это тоже сука, только свойства эти проявляются в ухе, сварите рыбу, остудите и в холодильник до утра, получите то что описано выше, густой студень, кстати в названии щуки на коми и пермяцком использованы те же свойства -густой
"сир" (коми перм.) - 1) смола || смоляной; 2) живица; 3) щука || щучий
кобе́ль род. п. -еля́, не имеет соответствий в других слав. языках. Странно, как так? Обратимся к коми.
перекладываем на русскую транслитерацию, получаем кобöм" (коми) - прекращение дождя;
ель кроме Белорусского так же не имеет соответствий в других слав. языках.
Что получаем в итоге, подошёл кобель к ёлке (столбу, кочке) и помочился подняв лапу, пролил дождик в общем, а делает он это часто, у каждого столба.
Говно (рус.), shit (англ.), schiet (нем.) перекладываем на русскую транслитерацию, получаем щит «не тронь говно - вонять не будет»
"сит" (коми перм.) – говно
дерьмо (рус.), Kacke (нем.) перекладываем на русскую транслитерацию, получаем каска
(коми перм.) кась" (коми) диал. кошка (в кошачьем дерьме измажьтесь, и к вам близко никто не подойдёт) (кась-кал)
касьтывны (коми перм.) - вспоминать, вспомнить; ~ важсö старое; ~ горт вспоми¬нать родину; ~бурöн поминать добром
вспоминать (о говне вспомнишь – оно и всплывёт)
Смерд (мн. смерды) - крестьянин на Руси, земледелец. Изначально свободные (в отличие от холопов)
"ме" (коми перм.) - мест. личн. Я; ме дась — я готов; ме тай, ось — это я, открой; мето тöда — я-то знаю
"родз" (коми перм.) - отгороженное место в хлеву.
ме родз – я в туалет (я покакать)
смерд - Испускать зловоние, смрад, быть смрадным, вонючим. Смердящая падаль.
merde (фр.) - дерьмо
"чипуль" (перм.) - влажный пенис, понятно где он был? "уль" - сырой, влажный
cipolle (ит.) - лук, цибуля (укр.) - лук, дуля - обозначает процесс совокупления.
"чипан" (перм.) - за щеку в общем, "ан" - челюсь
"чич" на коми пермяцком означает пенис
Рус: Мальчика сделает. (малыша сострогать)
Коми: Пи дорас.
иттал: Pinocchio Буратино, chio прибор, nocchio укроп
Работа ещё не закончена. Может кто что подскажет.

Аватара пользователя
Ганьванчи
начинающий литератор
начинающий литератор
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 67
Зарегистрирован: 24.12.2016
Образование: школьник
Профессия: Лекальщик
Откуда: Верный
 Re: Почему матерные слова матерные?

Сообщение Ганьванчи »

ФЕНЯ (формально-естественный нормализованный язык)

В 70-х годах потребовалось корректное прогнозирование общественной (социально-экономической) динамики.
С первых дней начала разработок было обнаружено, что в экономических текстах, которые нами до этого серьезно не изучались, отсутствует корректная терминология. Кто-то из нас вспомнил, что в конце 50-х в одном из томов пятитомника Н. Бурбаки, которые тогда были изданы в СССР, были сформулированы три необходимых условия существования формальной теории. Первое условие требовало наличие языка теории. Это породило кропотливую работу по созданию словаря экономических терминов, вербальные определения которых можно записать алгоритмами. Дублирование вербального текста алгоритмами позволило сразу отбраковывать те определения терминов, которые не соответствуют правилу: определение термина понятно, если может быть отражено алгоритмом. Соблюдение этого правила привело к тому, что математическое описание экономической (социальной, политической и др.) динамики стало получаться из вербального и, в результате, были выполнены, с помощью динамических моделей, выполняющих очень корректные экономические прогнозы развития народного хозяйства. С тех пор, более 40 лет, словарь формализованных терминов непрерывно расширялся и корректировался.
В то время этот словарь формальных определений терминов был назван ФЕНЯ экономики (формально естественный нормализованный язык) для синтеза моделей. Однако при попытке первой его публикации в 1983 г., цензура запретила такую аббревиатуру, сославшись на совпадение названия словаря с криминальным жаргоном. ФЕНЯ был переименован в ФЕЯ, что сохранилось во всех последующих публикациях. На самом деле это словарь нормализованных определений терминов, т. е. ФЕНЯ.
Правила формирования определений терминов в словаре ФЕНЯ

для математического моделирования социально-экономических оригиналов

Задачей, представленного здесь примера словаря ФЕНЯ (формально естественного нормализованного языка) является иллюстрация возможности создания таких определений терминов, чтобы

• каждое определение в вербальном описании было кратким (как правило, не более одной вербальной фразы), для того чтобы его можно было воспроизвести только одним формальным алгоритмом;

• определения терминов не образовывали «циклов» (например, ОБМАН это ложь, а ЛОЖЬ, это обман, и т.п.);

• все определения терминов должны подчиняться ясной структуре соподчинения в виде цепи, дерева, таблицы и т.п. (см. приложение).

В представленном здесь примере словаря все определения выполнены на ресурсном основании, что упрощает формулировки для их применения в динамическом моделировании экономики. Представленный словарь несовершенен и, главное, неполон (всего около 1000 терминов). Он может быть

1) применен для создания автоматизированной системы перевода вербальной социально-экономической, политической, психологической и другой подобной информации, описывающей оригинал в его формализованную модель, что позволит выявлять разрывы цепей логических алгоритмов исходной информации.

2) полезен для создания условий «взаимопонимания» между источником сообщения и ее получателем. Это необходимо по причине того, что в подавляющем большинстве случаев термины сообщения, не имея функционального отражения в алгоритмах, понимаются неоднозначно отправителем информации и ее получателем. Например, во фразе «было найдено конструктивное решение проблемы», термин «конструктивное» будет пониматься каждым получателем по-своему и почти всегда не так, как его понимал источник сообщения. Другой пример. Термин конфронтация часто определяется как противостояние. Такое определение приводит к тому, что два соседних объекта могут алгоритмизироваться, как находящиеся в конфронтации. Словарь терминов ФЕЯ устраняет некорректное восприятие читателем специальных вербальных описаний (см. термины: анализ, экономика, любовь, обида, справедливость, паника, интеллект, творчество, ученый, профессионал и т.д.).

Приведенный пример функционального словаря предназначен для динамического моделирования социально-экономических (с-э) оригиналов, образованных нестационарными структурами (которые классифицируются как хаотические системы).

Источник

Аватара пользователя
Владимир Липатов
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 874
Зарегистрирован: 21.07.2016
Образование: высшее техническое
 Re: Почему матерные слова матерные?

Сообщение Владимир Липатов »

Ой-Ой-Ёй !!!
Я просканировал этот раздел.
Как же Вы тут всё накрутили и усложнили !!!

Поймите простую мысль:
Табуировались не слова, всегда табуировалась тема полового размножения !
Почему ?
Да потому что дети до 12 лет не могли ничего такого понять.
У них гормоны ещё не играли.
Детям невозможно ничего такого объяснить.

Во-вторых, социальная зависимость от родителей.
В-третьих, обряд инициации.

Но это уже вторичное.
Табуировалась именно тема.
Поэтому появлялись новые слова.
ложь выигрывает сражение, правда побеждает войну. (мои слова)

Аватара пользователя
Франсуа
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 2466
Зарегистрирован: 14.11.2014
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Почему матерные слова матерные?

Сообщение Франсуа »

Мат здесь запрещается употре*****! :D
Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!

Завада
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 2
Всего сообщений: 4592
Зарегистрирован: 24.06.2011
Образование: высшее техническое
Откуда: Мать городов русских
Возраст: 48
 Re: Почему матерные слова матерные?

Сообщение Завада »

Франсуа:
22 фев 2021, 15:58
Мат здесь запрещается употре*****! :D
А сканер шутки шутит. :D

https://www.google.com.ua/search?hl=ru& ... 22&num=100
Не беру участь я у війні,
Бере участь війна у мені.
Ох, плутоний! Си дубль-бемоль; При повторах поймёте, в чём соль.

Аватара пользователя
Франсуа
ВПЗР
ВПЗР
Сообщений в теме: 3
Всего сообщений: 2466
Зарегистрирован: 14.11.2014
Образование: школьник
Откуда: Эстония
 Re: Почему матерные слова матерные?

Сообщение Франсуа »

Нда, модератор, в принципе, я этого ожидал, хотя и надеялся, что не :)
Меня ужасает вечное безмолвие этих бесконечных пространств!

Секач
лауреат и орденоносец
лауреат и орденоносец
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 804
Зарегистрирован: 07.04.2016
Образование: среднее
 Re: Почему матерные слова матерные?

Сообщение Секач »

Amoreklub:
28 мар 2013, 17:25
Но, может быть, в русском языке есть аналоги, которые помогут нам, станут нам проводниками в прошлое русского языка где мы найдём истоки и мата? Действительно, такой аналог есть. Это блатной жаргон - феня.
Чтобы найти источник русского мата, необходимо обратиться к арабскому языку - хранителю корней русского языка. И никакой блатной жаргон тут не причём, который выдуман по большей части в советские времена на основании еврейских языков. Я бы мог Вам привести основные переводы экспрессивных выражений с арабского на русский, но для этого у меня нет никакого желания, т. к. большинство моих постов администрация считает ересью и удаляет всё подряд, не отделяя зёрна от плевел.
Версия с якобы сакральными словами женщин, как способа помочь родить ребёнка, очень привлекательна, я и сам придерживался ранее такой идеи, но её несостоятельность стала очевидна после изучения арабских корней русского языка.

Ответить Пред. темаСлед. тема
  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Небольшой тест на интеллект "Слова, слова, слова..."
    7 Ответы
    1088 Просмотры
    Последнее сообщение iqfun
    15 сен 2016, 10:08
  • Многозначные слова и слова-омонимы
    Евгений Романов » 15 дек 2010, 05:01 » в форуме Высшее образование
    2 Ответы
    2499 Просмотры
    Последнее сообщение Мыслете
    16 дек 2010, 12:32
  • Форма слова и однокоренные слова
    Елена » 25 янв 2008, 16:19 » в форуме 3 класс
    316 Ответы
    668565 Просмотры
    Последнее сообщение Селена
    26 май 2019, 13:51
  • субстантивированные слова
    marina8102 » 01 окт 2009, 18:00 » в форуме Этимология
    3 Ответы
    9708 Просмотры
    Последнее сообщение Владимир Байков
    04 окт 2009, 13:26
  • Части слова?
    Тимур » 13 сен 2009, 19:03 » в форуме Словообразование
    4 Ответы
    3528 Просмотры
    Последнее сообщение Тимур
    14 сен 2009, 16:09